Britax ONE4LIFE CLICKTIGHT Series Скачать руководство пользователя страница 54

50

Índice

Garantía

Este asiento de seguridad para niños fue fabricado por Britax 

Child Safety, Inc. (“Britax”). En la medida en que lo permita la ley, 

Britax garantiza este producto al comprador minorista original de la 

siguiente manera

:

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO 

Este producto está garantizado contra materiales o mano de 

obra defectuosos durante un año a partir de la fecha de compra 

original. Se requiere prueba de compra. Su solución única para esta 

garantía es que Britax, a su elección, proporcione componentes 

de reparación o reemplazo para este producto. Britax se reserva 

el derecho a suspender, cambiar o sustituir las telas, las piezas, 

los modelos y los productos. Los productos Britax comprados 

a minoristas no autorizados, sitios de subastas en línea o como 

artículos de segunda mano no están cubiertos por la garantía.
Para hacer una reclamación bajo esta garantía, debe comunicarse 

con Britax Consumer Services al 

1-888-427-4829

 o al 

1-704-409-

1699

 o escribirnos a la dirección que aparece en la contraportada de 

este folleto.

POR FAVOR COMPLETE Y ENVÍE POR CORREO LA TARJETA DE 

REGISTRO DE PROPIETARIO DENTRO DE LOS (30) DÍAS DE LA COMPRA 

También puede registrarla en línea en 

us.britax.com/registration

.

LIMITACIONES DE LA GARANTÍA 

Esta garantía no incluye daños que surjan de la negligencia, el mal 

uso o un uso no conforme a las instrucciones del producto.
El uso de fundas, insertos, juguetes, accesorios, o dispositivos de 

ajuste no fabricados por Britax no está aprobado por Britax. Su 

uso podría causar que este asiento de seguridad para niños no 

cumpla con las Normas Federales de Seguridad para Vehículos 

Motorizados o que no funcione según lo previsto en un choque. Su 

uso puede anular la garantía de Britax. 

LIMITACIÓN DE DAÑOS 

La garantía y los recursos establecidos anteriormente son 

exclusivos y sustituyen a todos los demás, ya sean orales o 

escritos, expresos o implícitos. En ningún caso Britax, o el 

minorista que vende este producto, será responsable ante usted 

por cualquier daño, incluidos daños incidentales o consecuentes, 

que surjan del uso o la incapacidad de usar este producto.

LIMITACIONES DE LAS GARANTÍAS Y OTROS TÉRMINOS DE LA 

GARANTÍA Y LAS LEYES ESTATALES 

Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías implícitas de 

comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado, se limitará 

a la duración y los términos de la garantía expresa por escrito. 

Algunos estados no permiten ciertas exclusiones o limitaciones en 

las garantías, por lo que es posible que lo anterior no se aplique 

en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos 

y usted puede tener otros derechos, que varían de un estado a 

otro. Ni Britax, ni el minorista que vende este producto, autoriza a 

ninguna persona a crear para él cualquier otra garantía, obligación o 

responsabilidad en relación con este producto.

Содержание ONE4LIFE CLICKTIGHT Series

Страница 1: ...ONE4LIFETM CLICKTIGHT User Guide Gu a del Usuario...

Страница 2: ......

Страница 3: ...16 Headrest Cover 16 Cup Holders 16 Anti Rebound Bar ARB For models with anti rebound bar 17 Installation 18 REAR Facing Installation Harness Mode 18 Installation with Vehicle Lap Shoulder Belt Prefer...

Страница 4: ...17 Lower Connector Adjuster Release Button LATCH component 18 Lower Connector Strap LATCH component 19 Serial Number Manufactured Date Label under cover 20 Buckle Position Slots under cover 21 Headres...

Страница 5: ...ry protection for occupants of a vehicle in a collision is the body of the vehicle itself a child seat will not protect a child when a vehicle is seriously impacted However correctly installed a child...

Страница 6: ...ld be recalled for safety reasons You must register this restraint to be reached in a recall Send your name address e mail address if available and the restraint s model number and manufacturing date...

Страница 7: ...e diagram below REAR FACING WITH HARNESS with harness straps in closest position below the child s shoulders and with children weighing 5 50 lb 2 3 22 7 kg and when the top of child s head is at least...

Страница 8: ...Seat Belt Retractor Lap Shoulder Vehicle Seat Belt Seat Belt Buckles Frontal Air Bag Vehicle Seat Top Tether Anchors LATCH Lower Anchors Lap belts with a sewn in latch plate that have a retractor that...

Страница 9: ...KTIGHT and the slot in the seat cover 6 Route the buckle strap through the desired seat cover and slots reaching on the other side of the open to pull the metal bracket through completely 7 Pull gentl...

Страница 10: ...e or black sections Recline indicator arrow tip can NOT be in the stripe blue green or black sections YES NO YES NO Recline indicator arrow tip must be in solid blue section YES NO YES NO Recline indi...

Страница 11: ...he front of the seat 3 Push the inner red button Pull the anti rebound bar away on one side Repeat on the other side BOOSTER MODE INSTALLATION B B WARNING The anti rebound bar is not intended for use...

Страница 12: ...the child s shoulders and with children weighing 5 50 lb 2 3 22 7 kg and when the top of child s head is at least 1 in 2 5 cm below the top edge of headrest For models with anti rebound bar Follow the...

Страница 13: ...connector strap to its longest length by pressing grey button on the lower connector adjuster 4 Place the child restraint REAR facing on vehicle seat so that the car seat base is flat on the vehicle s...

Страница 14: ...the appropriate position Refer to page 15 to determine appropriate recline position 3 Ensure that no more than 3 in 7 5 cm of the base hangs over front edge of the vehicle seat 4 Open the CLICKTIGHT S...

Страница 15: ...anual 9 Car seat base MUST be flat on vehicle seat and MUST be parallel to vehicle seat 9 Recline indicator is still within the correct section for REAR facing after child is secured 9 Child restraint...

Страница 16: ...5 Extend lower connector strap to its longest length by pressing grey button on adjuster 6 Recline child restraint to the appropriate position Refer to page 15 to determine appropriate recline positio...

Страница 17: ...t section for FORWARD facing after securing the child 9 Child restraint cannot be moved front to back or side to side more than 1 in 2 5 cm at the belt path 9 Excess top tether webbing is contained wi...

Страница 18: ...through the belt guide and when the vehicle shoulder belt lays straight across the child s chest and when the shoulder belt guides are positioned above the child s shoulders 9 Both red CLICKTIGHT rele...

Страница 19: ...hook to the vehicle s top tether anchor check the vehicle owner s manual for location 15 Pull the top tether strap to remove slack and secure excess webbing with the elastic band attached 1 Refer to p...

Страница 20: ...ild s flesh or push the child s body into an unnatural position You should not be able to pinch excess webbing 10 Fasten the chest clip and place at armpit level Harness Mode 1 Make the proper adjustm...

Страница 21: ...nd Top Tether LATCH in BOOSTER Mode 1 Raise the headrest to the highest position 2 Loosen the harness Press the harness release button A and pull both harness straps forward B NOTE Make sure enough ha...

Страница 22: ...sed b Move both pieces together towards the chest clip 10 Locate the space in between the back of the shell and the back top part of the seat pan 11 Tuck in the buckle tongues and comfort pads pushing...

Страница 23: ...h comfort pads above chest clip 5 Open the chest clip 6 Flip the seat pan cover up Pull the harness strap from underneath the seat pan cover and route the harness straps through the seat pan cover slo...

Страница 24: ...needed Removing and Installing Seat Cover NOTE If removing cover to wash see Cleaning section on page 49 Removing the Cover Removing the Headrest Cover 1 Loosen the harness Press the harness release...

Страница 25: ...tics to the hooks on the shell Removing the Anti Rebound Cover For models with anti rebound bar 1 Open the CLICKTIGHT 2 Unhook elastic bands from the front of the seat Removing the Side Protection Bot...

Страница 26: ...e 12 3 Pull cover over the front edge of CLICKTIGHT 4 Attach the elastic bands to the hooks on the bottom of the CLICKTIGHT 5 Close the CLICKTIGHT 6 Route the bottom of the harness through the slots a...

Страница 27: ...Y DO NOT Use abrasive cleaners Cover Refer to product care label for wash instructions If care label indicates machine washable always refer to us britax com faqs for important care information Before...

Страница 28: ...s which arise from negligence misuse or use not in accordance with the product instruction The use of non Britax covers inserts toys accessories or tightening devices is not approved by Britax Their u...

Страница 29: ...beza 16 Portavasos 16 Barra Anti Rebote ARB Para modelos con la barra anti rebote 17 Instalaci n 18 Instalaci n para la orientaci n hacia atr s en modo arn s 18 Instalaci n con cintur n para cadera y...

Страница 30: ...tador del conector inferior componente LATCH 18 Correa del conector inferior componente LATCH 19 N mero de serie y etiqueta con fecha de fabricaci n bajo la funda 20 Ranuras de posici n de la hebilla...

Страница 31: ...orar sustancialmente las posibilidades de supervivencia en la mayor a de los accidentes Aseg rese de que todos los usuarios entiendan completamente las formas correctas de usar este asiento para ni os...

Страница 32: ...de los Asientos en el veh culo en la p gina 9 y consulte el manual del propietario de su veh culo Las recomendaciones de terceros est n sujetas a cambios por lo cual recomendamos que visite sus p gina...

Страница 33: ...ue midan menos de 124 5 cm 49 pulg y Cuando la parte superior de los oidos se encuentra por debajo del reposacabezas MODO SILLA ALTA Usar nicamente En la posici n reclinada B Con ni os que pesen entre...

Страница 34: ...Consulte las preguntas frecuentes en la secci n de soporte del sitio web de Britax us britax com faqs para obtener instrucciones adicionales Uso de los anclajes y amarres inferiores para ni os LATCH...

Страница 35: ...cubierta del asiento 6 Dirija la correa de la hebilla a trav s de la funda del asiento y las ranuras de la puerta deseadas hasta llegar al otro lado de la puerta abierta para tirar del soporte met li...

Страница 36: ...rrecta con orientaci n hacia ATR S con la base plana y paralela al asiento del veh culo con la punta de flecha del indicador de reclinaci n en la secci n de color azul s lido Cuando utilice un tubo de...

Страница 37: ...rra antirebote hacia un lado Repita el procedimiento en el lado contrario B B La barra anti rebote no est dise ada para ser utilizada como asa de transporte No utilice la barra anti rebote para llevar...

Страница 38: ...2 7 kg 5 a 50 lb y cuando la parte superior de la cabeza del ni o est al menos 2 5 cm 1 pulgada por debajo del borde superior del reposacabezas Para modelos con la barra antirebote Siga las instruccio...

Страница 39: ...n gris en el ajustador del conector inferior 4 Coloque el asiento de seguridad para ni os orientado HACIA ATR S en el asiento del autom vil de modo que la base del asiento de veh culo quede fija en el...

Страница 40: ...n adecuada Consulte la p gina 15 para determinar la posici n de reclinaci n adecuada 3 Aseg rese tde que no m s de 7 5 cm 3 pulgadas de la base sobresalgan del borde delantero del asiento del veh culo...

Страница 41: ...rn s Britax recomienda encarecidamente que los ni os viajen con orientaci n HACIA ATR S hasta que excedan los l mites de peso o altura especificados y que la fijaci n superior se utilice en TODO momen...

Страница 42: ...ngitud m xima presionando el bot n gris del ajustador 6 Recline el asiento de seguridad para ni os en la posici n adecuada Consulte la p gina 15 para determinar la posici n de reclinaci n adecuada 7 C...

Страница 43: ...linaci n adecuada 4 Coloque el asiento de seguridad para ni os con orientaci n HACIA ADELANTE en el asiento del autom vil de modo que la base del asiento de veh culo quede fija en el asiento del autom...

Страница 44: ...a trav s de la gu a del cintur n y cuando el cintur n de hombro del veh culo se coloca en l nea recta sobre el pecho del ni o y cuando las gu as de los cinturones de hombro se colocan por encima de lo...

Страница 45: ...or del veh culo consulte el manual del propietario del veh culo para encontrar la ubicaci n 15 Tire del la correa de amarre para quitar el sobrante y asegurar el exceso de cinta con la banda el stica...

Страница 46: ...ceso de tela 10 Sujete el broche de pecho y col quelo a nivel de la axila Modo Arn s 1 Haga los ajustes adecuados al arn s y a la hebilla p gina 12 2 Afloje el arn s Presione el bot n de liberaci n de...

Страница 47: ...modo SILLA ALTA 1 Ajuste el reposacabezas en la posici n m s alta 2 Afloje el arn s Presione el bot n de liberaci n del arn s y tire ambas correas del arn s hacia delante B NOTA Aseg rese de dejar suf...

Страница 48: ...el clip de pecho 10 Ubique el espacio entre la parte trasera de la carcasa y la parte trasera superior de la bandeja del asiento 11 Introduzca las leng etas de la hebilla y las almohadillas de confort...

Страница 49: ...bra el clip de pecho 6 Voltee la cubierta de la bandeja del asiento hacia arriba Tire de la correa del arn s desde debajo de la cubierta de la bandeja del asiento y pase las correas del arn s a trav s...

Страница 50: ...ra lavarla consulte la secci n Limpieza en la p gina 47 C mo retirar la cubierta C mo retirar la tapa del reposacabezas 1 Afloje el arn s Presione el bot n de liberaci n del arn s A y tire de ambas co...

Страница 51: ...sa C mo remover la cubierta de la barra anti rebote Para modelos con la barra anti rebote 1 Abra el CLICKTIGHT 2 Desenganche las bandas el sticas de la parte delantera del asiento C mo retirar la cubi...

Страница 52: ...de la puerta CLICKTIGHT 4 Fije las bandas el sticas a los ganchos en la parte inferior del CLICKTIGHT 5 Cierre el CLICKTIGHT 6 Pase la parte inferior del arn s a trav s de las ranuras y vuelva a colo...

Страница 53: ...a Consulte la etiqueta de cuidado del producto para las instrucciones de lavado Si la etiqueta de cuidado indica que se puede lavar a m quina siempre consulte us britax com faqs para obtener informaci...

Страница 54: ...un uso no conforme a las instrucciones del producto El uso de fundas insertos juguetes accesorios o dispositivos de ajuste no fabricados por Britax no est aprobado por Britax Su uso podr a causar que...

Страница 55: ...Tel 1 888 427 4829 Tel 1 704 409 1699 us Britax com Britax Child Safety Inc 4140 Pleasant Road Fort Mill SC 29708 USA A Britax Childcare company...

Отзывы: