background image

ALVORLIG FARE!

RUG IKKE

 under nogen omstændigheder et 

bagudvendt barnesæde på et passagersæde, som er 
udstyret med en aktiveret airbag.

BRUG IKKE

 barnesædet på passagersæder, som 

er udstyret med en aktiveret airbag, medmindre 
bilfabrikanten bekræfter, at det er forsvarligt. 

BRUG IKKE 

barnesædet på sæder, der vender 

sidelæns i bilen.

BRUG ALDRIG NOGET

, som f.eks. en pude eller en 

frakke, til at hæve barnesædet fra passagersædet. Ved 
en ulykke ville barnesædet og sikkerhedsselerne i bilen 
ikke være i stand til at beskytte dit barn så godt, som de 
burde.

BRUG IKKE

 barnesædet i hjemmet. Det er ikke 

beregnet til brug i hjemmet og bør kun benyttes i bilen.

FORSØG IKKE

 at afmontere, modifi cere, eller tilføje 

noget til barnesædet eller på nogen måde ændre ved 
den måde, sikkerhedsselerne i bilen fungerer eller 
bruges. Den offi cielle godkendelse er ikke længere 
gyldig, hvis der er foretaget modifi kationer.

 INGEN 

ANDRE

 end producenten må foretage modifi kationer af 

barnesædet.

EFTERLAD ALDRIG

 dine børn alene i bilen - heller ikke 

for et kort øjeblik.

EFTERLAD IKKE

 dit barn uden opsyn i en babylift, 

heller ikke i et kort øjeblik.

LAD IKKE

 genstande, som bagage eller bøger ligge 

løst bagest i bilen. De skal fastgøres i tilfælde af, at du 
bliver nødt til at foretage en hård opbremsning, da løse 
genstande vil fortsætte med at bevæge sig, hvorved 
de kan forårsage alvorlige skader. Store og tunge 
genstande udgør en særlig risiko. 

SLÅ ALTID

 passagersæderne tilbage i låst position. 

Hvis du pludselig skal stoppe bilen, kan et løst sæde 
skade dit barn.

TILLAD ALDRIG

 børnene at lege med barnesædet eller 

at justere det.

OPBEVAR

 denne brugervejledning i 

opbevaringsrummet.

DÆK

 barnesædet til, hvis din bil står i direkte sollys. 

Metallisk og plastisk udstyr kan blive varmt at røre ved i 
solskinsvejr, og betrækket kan falme.

SØRG FOR

, at barnesædet ikke bliver klemt inde af et 

sæde, der kan vippes eller i bildøren.

SØRG FOR

 at tilpasse selesystemet til det tøj, dit barn 

har på, før hver køretur – 

en tilpasning til vintertøj kan være for løs til et barn, som 
er iført sommertøj.

SØRG FOR

 at opbevare barnesædet et sikkert sted, 

når det ikke bruges. Undgå at placere tunge genstande 
oven på det, og undlad at opbevare det ved siden af 
varmekilder, som f.eks. radiatorer.

SØRG FOR

 at barnesædet altid er sikret, også selv om 

det ikke er i brug.

SØRG FOR

, at alle passagerer i bilen har spændt deres 

sikkerhedsseler.

Selv om der i hele produktudviklingsforløbet er taget 
hensyn til, at barnesædet er i kontakt med bilsædet, kan 
producenten ikke tage ansvar for skader, som opstår på 
bilsæder eller sikkerhedsseler.

VIGTIGT

Barnesædet SKAL bruges med en hoftesele 

eller en trepunktssikkerhedssele (godkendt iht. FN/ECE 
nr. 16 eller tilsvarende standarder).

Diagonal

Hofte

Hofte

Advarsel

0-25 kg, gruppe 0-2 (ca. 0-7 år)

Secura HiWay_text.indd 15

Secura HiWay_text.indd   15

14.01.2011 09:03:12

14.01.2011   09:03:12

Содержание HI-WAY II

Страница 1: ...GB DK FI NL SE User Guide Brugervejledning Käyttöohje Brukerhändbok Användarhandbok SECURA HI WAY II 0 kg 25 kg 140901_SECURA_HI WAYII_Cover_GB_DK_FI_NL_SE indd 1 01 09 2014 12 52 59 ...

Страница 2: ...ss This can stop it from working properly it will not click Wash in warm water until clean dia A and B Cleaning the cover Please read the labels on the cover for washing instructions DO NOT tumble dry the cover short spin and drip dry only Cleaning the harness and seat shell Sponge clean ONLY using hand soap and warm water DO NOT take apart or attempt to take apart any part of the harness or seat ...

Страница 3: ...it to the original place of purchase We will then at our discretion either repair it free of charge or replace it with the same or a similar product For guarantee purposes proof of purchase will be required We recommend that you retain your receipt and attach it to this user guide and store in the seat Britax does not accept liability for damage arising from abuse misuse or negligence This guarant...

Страница 4: ...olding passenger seats unlatched If you have to stop your car suddenly a loose seat back could injure your child DO NOT allow children to play with or adjust the child seat DO keep this user guide in the user guide storage slot DO cover the child seat if your car is left in direct sunlight Fittings can become hot to touch in sunny weather and the cover may become faded DO make sure that the child ...

Страница 5: ...der pads 3 Harness straps 4 Harness buckle 5 Comfort pad 6 Harness adjuster button 7 Harness adjuster strap 8 Support leg 9 Support leg clip 10 Lock off arm 11 Belt routing slot 1 2 3 4 5 6 7 9 13 10 11 15 8 16 19 17 12 Introducing your new child seat 0 25kgs Group 0 2 approximate age 0 7 years 0 25kg 14 18 Secura HiWay_text indd 4 Secura HiWay_text indd 4 14 01 2011 09 02 37 14 01 2011 09 02 37 ...

Страница 6: ...in a car The chest pads must sit high on the child s shoulders as shown dia 1b The shoulder straps MUST be threaded through the slots in the cover and shell nearest the top of your child s shoulders If in any doubt use the slot just below the shoulder rather than above it dia 1b Once you reach the top slots your child may continue to use the seat until their eye line is above the top of the seat s...

Страница 7: ...ress the harness adjuster tab with one hand With your other hand pull the shoulder straps forward as far as possible to loosen the harness The adjuster at the end of the crotch strap is found under the front edge of the child seat To change the length of the crotch strap thread it through the adjuster in the direction of the arrows shown dia 1f A Shortening crotch strap B Lengthening crotch strap ...

Страница 8: ...tion in the car dia 2c Extend the footprop fully by pressing the two release Buttons Make sure that the footprop tether brackets are facing forwards and that the straps are not twisted Lower the footprop and adjust the height so that it is within approximately 30mm of the floor dia 2c Use the ruler printed on the back page of this manual to get the correct distance from the footprop to the floor S...

Страница 9: ...seat belt slack through the child seat ensuring the seat belt is not twisted dia 2i When the belt is as tight as possible close the lock off arms on BOTH sides of the seat ensuring that they click into place If the buckle now lies in the position marked as wrong with a p and the seat belt cannot be correctly tightened dia 2j try another seating position in the car Finally tighten the tether straps...

Страница 10: ...within approximately 30mm of the floor dia 3b Use the ruler printed on the back page of this manual to get the correct distance from the footprop to the floor Loop a tether strap around both the front driver and passenger seat as shown dia 3c If your car is equipped with a runner loop on the seat runners these may be used as an alternative see detail 3d IMPORTANT Do not install the tether straps u...

Страница 11: ...osite the seat belt buckle Pull back the child seat cover to reveal the crotch strap Feed the belt through the lock off belt guide and seat shell slot dia 3f on to the top face of the seat base behind the crotch strap inset and down through the slot on the other side of the child seat Finally tighten the tether straps by pulling the loose ends downwards dia 3j until the footprop touches the floor ...

Страница 12: ...rd or close to the windscreen Extend the footprop fully by pressing the two release Buttons Make sure that the footprop tether brackets are facing forwards and that the straps are not twisted Lower the footprop and adjust the height so that it is within approximately 30mm of the floor dia 4c Use the ruler printed on the back page of this manual to get the correct distance from the footprop to the ...

Страница 13: ...k through the child seat ensuring the seat belt is not twisted dia 4i When the belt is as tight as possible close the lock off arms on BOTH sides of the seat ensuring that they click into place If the buckle now lies in the position marked as wrong with a p and the seat belt cannot be correctly tightened dia 4j try another seating position in the car Finally tighten the tether straps by pulling th...

Страница 14: ...an forhindre spændet i at fungere korrekt det vil ikke klikke Vask det i lunkent vand til det er rent dias A og B Rengøring af betrækket Læs vaskeinstruktionerne på mærkaterne på betrækket Du MÅ IKKE tørretumble betrækket centrifuger det og lad det hænge til tørre Rengøring af selerne og skalkonstruktionen Brug KUN mild håndsæbe og varmt vand SKIL IKKE og forsøg ikke at skille nogen af delene til ...

Страница 15: ...den forhandler hvor du købte det Herefter vil vi efter eget skøn enten reparere det gratis eller erstatte det med det samme eller et tilsvarende produkt Et købsbevis er påkrævet af hensyn til garantien Vi anbefaler at du opbevarer din kvittering hæfter den sammen med brugervejledningen og opbevarer den i sædet Britax påtager sig intet ansvar for skader som måtte opstå i forbindelse med misbrug for...

Страница 16: ...de kan forårsage alvorlige skader Store og tunge genstande udgør en særlig risiko SLÅALTID passagersæderne tilbage i låst position Hvis du pludselig skal stoppe bilen kan et løst sæde skade dit barn TILLAD ALDRIG børnene at lege med barnesædet eller at justere det OPBEVAR denne brugervejledning i opbevaringsrummet DÆK barnesædet til hvis din bil står i direkte sollys Metallisk og plastisk udstyr k...

Страница 17: ... Sædebetræk 2 Skulderpuder 3 Seleremme 4 Selespænde 5 Komfortpude 6 Selejusteringsknap 7 Justeringsrem til sele 8 Støtteben 9 Støttebensholder 10 Låseklap 11 Seleføringsåbning 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 8 Præsentation af dit nye barnesæde 0 25 kg gruppe 0 2 ca 0 7 år 0 25kg 13 15 16 19 17 12 14 18 Secura HiWay_text indd 16 Secura HiWay_text indd 16 14 01 2011 09 03 14 14 01 2011 09 03 14 ...

Страница 18: ...arnets skuldre som vist dias 1b Skulderremmene SKAL føres gennem de åbninger i betrækket og skalkonstruktionen der er tættest på toppen af dit barns skuldre Hvis du er i tvivl skal du bruge den åbning som sidder lige under skuldrene frem for over skuldrene dias 1b Når du når til den øverste åbning kan dit barn blive ved med at bruge sædet indtil øjnene er over det øverste af sædets skalkonstruktio...

Страница 19: ...1f Tryk på justeringsknappen til selen med én hånd Træk med den anden hånd BEGGEskulderremme så langt frem som muligt for at løsne selen Justeringen for enden af skridtremmen finder du under barnesædets forreste kant For at ændre på skridtremmens længde skal du føre den igennem justeringen i den retning pilene viser dias 1f A Sådan gøres skridtremmen kortere B Sådan gøres skridtremmen længere 1f 0...

Страница 20: ...å forsædet Ellers kan du prøve at placere sædet et andet sted i bilen dias 2c Udvid fodstøtten helt ved at trykke på de to løseknapper Sikre at fodstøttens holdearme vender fremad og at stropperne ikke er snoet Sænk støttefoden og juster højden så den er ca 30 mm fra gulvet dias 2c Brug linealen bag på manualen til at finde den rigtige afstand fra støttefoden til gulvet Før seleremmene med løkker ...

Страница 21: ...roller at sikkerhedsselen ikke er snoet dia 2i Når selen er så stram som muligt skal du lukke låseklapperne på BEGGE sider af sædet og kontrollere at de klikker på plads Hvis spændet sidder forkert hvilket er markeret med et og sikkerhedsselen ikke kan strammes korrekt dias 2j kan du prøve en anden placering i bilen Fastgør til sidst seleremmene ved at trække de løse ender nedad dias 2k indtil stø...

Страница 22: ...ter højden så den er ca 30 mm fra gulvet dias 3b Brug linealen bag på manualen til at finde den rigtige afstand fra støttefoden til gulvet Før en selerem rundt i en løkke om både førersædet og passagersædet som vist dias 3c Hvis bilen er udstyret med et beslag på glideskinnerne kan disse også bruges se detalje 3d VIGTIGT Monter ikke seleremmene med bagagestropperne Før seleremmene med løkker melle...

Страница 23: ...k betrækket til barnesædet tilbage så skridtremmen bliver synlig Før selen gennem det låselige selespænde og åbningen til sædeskallen dias 3f videre til den øverste del af sædet bag skridtremmen indsat og ned gennem åbningen på den anden side af barnesædet Fastgør til sidst seleremmene ved at trække de løse ender nedad dias 3j indtil støttefoden rammer gulvet Støttefoden skal stå på et fast gulv i...

Страница 24: ...i bilsædet dias 4c VIGTIGT Bagsiden af barnesædet MÅIKKE hvile mod instrumentpanelet eller tæt på forruden Træk støttefoden helt ud og kontroller at holderne til støttefodsselen vender fremad og at selerne ikke er snoet Sænk støttefoden og juster højden så den er ca 30 mm fra gulvet dias 4c Brug linealen bag på manualen til at finde den rigtige afstand fra støttefoden til gulvet Før seleremmene me...

Страница 25: ...len ikke er snoet dia 4i Når selen er så stram som muligt skal du lukke låseklapperne på BEGGE sider af sædet og kontrollere at de klikker på plads Hvis spændet sidder forkert hvilket er markeret med et og sikkerhedsselen ikke kan strammes korrekt dias 4j kan du prøve med en anden placering i bilen Fastgør til sidst seleremmene ved at trække de løse ender nedad dias 4k indtil støttefoden rammer gu...

Страница 26: ...a Tämä voi aiheuttaa sen että lukko ei toimi asianmukaisesti Lukon kieli ei napsahda kiinni lukkopesässä Pesu lämpimällä vedellä kuvat A ja B Päällisen puhdistaminen Lue päälliseen merkityt pesuohjeet ÄLÄ linkoa Ripusta kuivumaan Valjaiden ja rungon puhdistaminen VAIN käsinpesu Käytä käsisaippuaa ja lämmintä vettä ÄLÄ irrota valjaiden tai istuimen osia puhdistuksen aikana ÄLÄ käytä liuottimia puhd...

Страница 27: ...Tällöin voimme harkintamme mukaan joko korjata tuotteen veloituksetta tai korvata sen uudella tai vastaavalla tuotteella Varaudu esittämään kuitti palautuksen yhteydessä Suosittelemme että kiinnität kuitin tuotteen käyttöohjeeseen jota säilytät turvaistuimessa Britax ei ole vastuussa vahingoista jotka aiheutuvat väärinkäytöstä tai laiminlyönnistä Tuotetakuuta ei voi siirtää joten sitä ei voi sovel...

Страница 28: ...asentoon Äkkijarrutuksen aikana lukitsematon istuin voi vahingoittaa lasta ÄLÄ anna lasten leikkiä turvaistuimella tai muokata sen säätöjä SÄILYTÄ tämä käyttöohje sille osoitetussa säilytyspaikassa PEITÄ turvaistuin mikäli pysäköityyn autoon kohdistuu suora auringonpaiste Turvaistuimen osat voivat kuumentua suorassa auringonpaisteessa minkä lisäksi päällinen voi haalistua VARMISTA että turvaistuin...

Страница 29: ...linen 2 Olkapehmusteet 3 Valjaiden hihnat 4 Valjaiden lukko 5 Istuinpehmuste 6 Valjaiden säätöpainike 7 Valjaiden säätöhihna 8 Tukijalka 9 Tukijalan kiinnitin 10 Lukitusvarsi 11 Vyön ohjainaukko 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 8 Uuden turvaistuimen esittely 0 25 kg ryhmä 0 2 noin 0 7 vuotiaat 0 25kg 13 15 16 19 17 12 14 18 Secura HiWay_text indd 28 Secura HiWay_text indd 28 14 01 2011 09 03 50 14 01 2011 09...

Страница 30: ...opivaksi ENNEN turvaistuimen asennusta Rintakehän pehmusteiden on ulotuttava lapsen olkapäiden tasolle ohjekuvassa esitetyllä tavalla kuva 1b Olkahihnat TÄYTYY pujottaa päällisen ja istuimen aukkojen läpi lapsen olkapäiden tasolle Älä kiinnitä olkahihnoja liian ylös kuva 1b Lapsi voi käyttää istuinta kunnes istuimen yläosa on hänen silmiensä tasalla Olkahihnojen korkeuden säätäminen Löysennä valja...

Страница 31: ...a säätimen läpi kuva 1f Paina valjaiden säätösolkea toisella kädellä Löysää valjaita vetämällä toisella kädellä olkahihnoja mahdollisimman eteen Alahihnan säädin on turvaistuimen etureunan alla Muuta alahihnan pituutta pujottamalla sitä säätimen läpi nuolien osoittamiin suuntiin kuva 1f A Alahihnan lyhentäminen B Alahihnan pidentäminen 1f 0 25kg Käännä metallinen hihnasäädin kuva 1e ja työnnä se p...

Страница 32: ... epämukavassa asennossa Tai kokeile asentaa turvaistuin eri paikkaan autossa kuva 2c Vedä jalkatuki kokonaan ulos painamalla kahta vapautuspainiketta Varmista että jalkatuen kiinnittimet osoittavat eteenpäin ja että hihnat eivät ole kiertyneet Laske takatukijalkaa ja säädä sen korkeutta niin että se on noin 30 mm lattiasta kuva 2c Mittaa jalkatuen ja lattian välinen etäisyys tämän ohjeen takakanne...

Страница 33: ...sta että turvavyö ei ole kiertynyt kuva 2i Kun turvavyö on mahdollisimman tiukassa sulje lukitusvarret istuimen KUMMALLAKIN puolella niin että kuulet napsahduksen Jos lukko jää kuvan osoittamaan väärään asentoon j eikä turvavyötä voi kiristää kunnolla kuva 2j aseta istuin johonkin muuhun paikkaan autossa Kiristä ylähihnat lopuksi vetämällä löysiä päitä alaspäin kuva 2k kunnes takatukijalka koskett...

Страница 34: ...dä sen korkeutta niin että se on noin 30 mm lattiasta kuva 3b Mittaa jalkatuen ja lattian välinen etäisyys tämän ohjeen takakannessa olevalla mitalla Kierrä ylähihna sekä kuljettajan että matkustajan istuimen ympäri ohjekuvassa esitetyllä tavalla kuva 3c Jos autosi istuimen kiskoissa on lenkit myös niitä voi käyttää kiinnittämiseen kuva 3d TÄRKEÄÄ Älä kiinnitä ylähihnoja matkatavaralenkkeihin Vedä...

Страница 35: ...edä turvaistuimen päällistä niin että alahihna tulee näkyviin Vedä vyö lukitusvyön ohjaimen ja istuimen rungossa olevan aukon läpi kuva 3f istuimen jalustan etupuolelle alahihnan taitse sisäkuva ja istuimen toisessa kyljessä olevan aukon läpi Kiristä ylähihnat lopuksi vetämällä löysiä päitä alaspäin kuva 3j kunnes takatukijalka koskettaa lattiaa Takatukijalan on oltava vasten tasaista lattiaa ei l...

Страница 36: ...LÄ aseta turvaistuimen selkää kojelautaa vasten tai lähelle tuulilasia Vedä takatukijalka ulos ja varmista että jalkatuen ylähihnan kiinnittimet osoittavan eteenpäin ja että hihnat eivät ole kiertyneet Laske takatukijalkaa ja säädä sen korkeutta niin että se on noin 30 mm lattiasta kuva 4c Mittaa jalkatuen ja lattian välinen etäisyys tämän ohjeen takakannessa olevalla mitalla Vedä ylähihnojen lenk...

Страница 37: ...a että turvavyö ei ole kiertynyt kuva 4i Kun turvavyö on mahdollisimman tiukassa sulje lukitusvarret istuimen KUMMALLAKIN puolella niin että kuulet napsahduksen Jos lukko jää kuvan osoittamaan väärään asentoon j eikä turvavyötä voi kiristää kunnolla kuva 4j aseta istuin johonkin muuhun paikkaan autossa Kiristä ylähihnat lopuksi vetämällä löysiä päitä alaspäin kuva 4k kunnes takatukijalka koskettaa...

Страница 38: ...il at den ikke virker som den skal Rengjør den i varmt vann fig A og B Rengjøre trekket Les vaskeinstruksjonene på trekket IKKE kjør trekket i tørketrommelen kjør det på kort sentrifugering og heng det opp til tørk Rengjøre selen og setet Vask BARE med klut bruk håndsåpe og varmt vann IKKE ta fra hverandre eller prøv å ta fra hverandre deler av selen eller setet når du rengjør dem IKKE bruk løsemi...

Страница 39: ...eller en produksjonsfeil kan du levere det inn ved det opprinnelige kjøpsstedet Vi vil da reparere det gratis eller erstatte det med et identisk eller tilsvarende produkt Kjøpsbevis er nødvendig ved bruk av garantien Vi anbefaler at du beholder kvitteringen fester den til brukerhåndboken og oppbevarer den i setet Britax tar ikke ansvar for eventuell skade som oppstår på grunn av misbruk feilbruk e...

Страница 40: ...E la nedfellbare passasjerseter være usikret Hvis du plutselig må stoppe kan et usikret sete skade barnet IKKE la barna leke med eller justere barnesetet Oppbevar denne brukerhåndboken i oppbevaringslommen Dekk til barnesetet hvis bilen parkeres i direkte sollys Delene kan bli for varme i solen og trekket kan falme Kontroller at barnesetet ikke blir sittende fast under et nedfellbart passasjersete...

Страница 41: ...kk 2 Skulderputer 3 Selestropper 4 Selespenne 5 Beskyttelsespute 6 Knapp for selejustering 7 Justeringsrem for sele 8 Støtteben 9 Klemme for støtteben 10 Låsearm 11 Spor for beltemontering 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 8 Bli kjent med det nye barnesetet 0 25 kg gruppe 0 2 omtrentlig alder 0 7 år 0 25kg 13 15 16 19 17 12 14 18 Secura HiWay_text indd 40 Secura HiWay_text indd 40 14 01 2011 09 04 26 14 01 20...

Страница 42: ...e skal sitte høyt på skuldrene til barnet som vist fig 1b Skulderstroppene MÅ tres gjennom åpningene i trekket og setet ved overkanten av skuldrene til barnet Hvis du er i tvil bør du bruke åpningen under skulderen i stedet for åpningen over skulderen fig 1b Når de øverste åpningene er tatt i bruk kan barnet fortsette å bruke setet til øyelinjen er over toppen av setet Endre høyden på skulderstrop...

Страница 43: ...r selejustering Med den andre hånden trekker du skulderstroppene forover så langt som mulig for å løsne selen Du finner justeringsmekanismen på enden av skrittstroppen under fronten på barnesetet Hvis du vil endre lengden på skrittstroppen fører du den gjennom justeringsmekanismen i pilens retning fig 1f A gjøre skrittstroppen kortere B gjøre skrittstroppen lengre 1f 0 25kg Roter den synlige juste...

Страница 44: ...øve å feste setet et annet sted i bilen fig 2c Trek de voetsteun volledig uit door op de twee ontgrendelingsknoppen te drukken Zorg er voor dat de beugels van de voetsteunbevestigingen naar voor wijzen en dat de riemen niet verdraaid zijn Senk støttefoten og juster høyden slik at den er ca 30 mm fra gulvet fig 2c Bruk linjalen trykt på baksiden av denne håndboken til å måle riktig avstand mellom s...

Страница 45: ... er vridd fig 2i Når beltet er så stramt som mulig lukker du låsearmene på BEGGE sider av setet Du skal høre et klikk når de låses på plass Hvis spennen nå ligger i posisjonen som er markert som feil med j og sikkerhetsbeltet ikke kan strammes på riktig vis fig 2j bør du forsøke å plassere barnesetet et annet sted i bilen Stram til slutt festestroppene ved å trekke de løse endene nedover fig 2k he...

Страница 46: ...ten og juster høyden slik at den er ca 30 mm fra gulvet fig 3b Bruk linjalen trykt på baksiden av denne håndboken til å måle riktig avstand mellom støttefoten og gulvet Før en festestropp rundt både fører og passasjersetet som vist fig 3c Hvis bilen er utstyrt med løkker på setetrekkene kan disse brukes som et alternativ se 3d VIKTIG Ikke monter festestroppene ved å bruke bagasjeløkkene Før løkken...

Страница 47: ...v sikkerhetsbeltespennen Dra tilbake trekket på barnesetet for å få frem skrittstroppen Før beltet gjennom låsebeltesporet og setesporet fig 3f opp til toppen av setesokkelen bak skrittstroppen innsatt og ned gjennom sporet på den andre siden av barnesetet Stram til slutt festestroppene ved å trekke de løse endene nedover fig 3j helt til støttefoten berører gulvet Støttefoten må hvile på et fast g...

Страница 48: ...ig 4c VIKTIG IKKE len ryggen på barnesetet mot instrumentpanelet eller nær frontruten Trekk støttefoten helt ut og kontroller at festebrakettene for støttefoten vender forover og at stroppene ikke er vridd Senk støttefoten og juster høyden slik at den er ca 30 mm fra gulvet fig 4c Bruk linjalen trykt på baksiden av denne håndboken til å måle riktig avstand mellom støttefoten og gulvet Før løkkene ...

Страница 49: ... fig 4i Når beltet er så stramt som mulig lukker du låsearmene på BEGGE sider av setet Du skal høre et klikk når de låses på plass Hvis spennen nå ligger i posisjonen som er markert som feil med j j og sikkerhetsbeltet ikke kan strammes på riktig vis fig 4j bør du forsøke å plassere barnesetet et annet sted i bilen Stram til slutt festestroppene ved å trekke de løse endene nedover fig 4k helt til ...

Страница 50: ...t kan få spännet att fungera sämre eftersom det inte kommer att klicka på plats Rengör det med varmt vatten tills det är rent bild A och B Rengöra överdraget Läs på tvättrådsetiketterna på överdraget Torktumla INTE överdraget centrifugera det bara en kort stund och låt det dropptorka Rengöra sele och sits Torka av och använd ENBART vanlig tvål och varmt vatten Ta INTE isär och försök inte ta isär ...

Страница 51: ...terial eller tillverkning returnerar du den till det ursprungliga inköpsstället Vi kommer då att efter eget godtycke antingen reparera den utan kostnad eller ersätta den med en likadan eller likvärdig produkt I garantiärenden krävs inköpsbevis Vi rekommenderar att du behåller kvittot och fäster det i användarhandboken och förvarar den i stolen Britax tar inget ansvar för skador som uppstår av miss...

Страница 52: ...ärskilt riskabla Lämna INTE fällbara passagerarsäten lossade Om du måste bromsa in hastigt kan ett löst säte skada barnet Låt ALDRIG barn leka med eller ställa om bilbarnstolen Förvara den här användarhandboken i förvaringsfickan Täck ALLTID över bilbarnstolen om bilen står i direkt solljus Olika delar kan bli mycket heta i solen och överdraget kan blekas Kontrollera att bilbarnstolen inte kan klä...

Страница 53: ...verdrag 2 Axelmuddar 3 Selens remmar 4 Bältesspänne 5 Spännesdyna 6 Justeringsknapp för sele 7 Justeringsrem för sele 8 Stödben 9 Stödbensfäste 10 Låsarm 11 Bälteshål 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 8 Presentation av din nya bilbarnstol 0 25 kg grupp 0 2 ungefärlig ålder 0 7 år 0 25kg 13 15 16 19 17 12 14 18 Secura HiWay_text indd 52 Secura HiWay_text indd 52 14 01 2011 09 05 00 14 01 2011 09 05 00 ...

Страница 54: ...tta högt upp på barnets axlar enligt bilden bild 1b Axelremmarna MÅSTE träs genom de hål i överdraget och stolen som sitter närmast barnets axlar Om du är osäker på vilken slits du ska använda ska du hellre välja en som sitter lite nedanför axeln än en som sitter lite ovanför bild 1b När du använder den översta slitsen kan barnet fortsätta att använda bilbarnstolen ända tills barnets ögonlinje når...

Страница 55: ...ld 1f Tryck på selens justeringsfäste med ena handen Med den andra handen lossar du på selen genom att dra axelremmarna framåt så långt som möjligt Justeringen på grenremmens ände sitter under bilbarnstolens framkant Du kan justera grenremmens längd genom att mata den genom justeringen i pilarnas riktning bild 1f A Korta grenremmen B Förlänga grenremmen 1f 0 25kg Vrid den synliga remjusteraren i m...

Страница 56: ...någon annan placering av bilbarnstolen i bilen bild 2c Fäll ut stödet helt genom att trycka in de två spärrarna Se till att fästena som håller stödet pekar framåt och att remmarna inte är snurrade Sänk golvstödet och justera höjden så att den är inom cirka 30 mm över golvet bild 2c Använd den linjal som är tryckt på baksidan av den här handboken för att få rätt avstånd från golvstödet till golvet ...

Страница 57: ... spänt som möjligt stänger du igen låsarmarna på BÅDA sidorna av stolen och ser till att de klickar på plats Om spännet nu ligger i den position som har felmarkerats med en p och bilbältet inte kan spännas åt korrekt bild 2j provar du någon annan placering av bilbarnstolen i bilen Dra slutligen åt förankringsremmarna genom att dra de lösa ändarna nedåt bild 2k tills golvstödet rör golvet Golvstöde...

Страница 58: ...3b Använd den linjal som är tryckt på baksidan av den här handboken för att få rätt avstånd från golvstödet till golvet Gör en ögla med förankringsremmarna runt både förarsätet och passagerarsätet enligt bilden dia 3c Om bilen har öglor på sätets skenor kan även de användas se detaljbild 3d VIKTIGT Installera inte förankringsremmarna med väsköglorna Dra förankringsremmarnas ögleändar mellan framsä...

Страница 59: ... Dra överdraget bakåt så att grenremmen blir synlig Dra bältet igenom bälteslåshållaren och stommen bild 3f till basdelens ovansida bakom grenremmen infälld bild och ned igenom slitsen på den andra sidan av bilbarnstolen Dra slutligen åt förankringsremmarna genom att dra de lösa ändarna nedåt bild 3j tills golvstödet når golvet Golvstödet måste vila mot ett plant golv inte mot lock till förvarings...

Страница 60: ...ksida mot instrumentbrädan eller i närheten av vindrutan Dra ut golvstödet helt och se till att dess förankringsfästen pekar nedåt och att remmarna inte har snott sig Sänk golvstödet och justera höjden så att den är inom cirka 30 mm över golvet bild 4c Använd den linjal som är tryckt på baksidan av den här handboken för att få rätt avstånd från golvstödet till golvet Dra förankringsremmarnas ögleä...

Страница 61: ...igt stänger du igen låsarmarna på BÅDA sidorna av stolen och ser till att de klickar på plats Om spännet nu ligger i den position som har felmarkerats med g och bilbältet inte kan spännas åt korrekt bild 4j får du försöka med en annan placering av bilbarnstolen Dra slutligen åt förankringsremmarna genom att dra de lösa ändarna nedåt bild 4k tills golvstödet når golvet Golvstödet måste vila mot ett...

Страница 62: ...Ab Kauppakartanonkatu 15 D FI 00930 Helsinki Puhelin 09 343 60 10 Fax 09 343 22 13 E mail info fi britaxeurope com www britax fi Britax on Britax Childcaren rekisteröity tavaramerkki FIN F Bülow Co ApS Baldersbuen 37 39 DK 2640 Hedehusene Tlf 46 59 11 55 Fax 46 59 11 66 E mail post bylow dk www bylow dk Britax er et registreret varemærke tilhørende Britax Childcare DK Britax Excelsior Limited 1 Ch...

Страница 63: ...Secura HiWay_text indd 62 Secura HiWay_text indd 62 14 01 2011 09 05 32 14 01 2011 09 05 32 ...

Страница 64: ...XrvaistXiPen valPistaMalta tai MllleenP Mlltl bll asenna istXinta siten ettl laSsen istXPa asento on Nasvot PenosXXntaan PiNlli aXtoon on asennettX aNtiivinen tXrvat n Jner seJ NXn hvis de JodNMente NM ret ene er Xtst rt Ped hofte SXnNts fast rXllesiNNerhetsbelte JodNMent etter 81 forsNrift nr eller andre liNeverdiJe standarder enne barnesiNrinJen er Nlassi sert for halvXniverselt brXN oJ Sasser t...

Отзывы: