background image

34

35

Gently pull up on the harness 

straps to tighten lap section 

of the harness which should 

fit across the child’s upper 

thighs.

Important checklist before 

tightening the harness:

Check for proper harness 

 

height (see pages 6 – 7). 
Remove slack from around 

 

the child’s upper thighs.
Remove slack between the HUGS

 

 chest 

pads and the buckle. 

Slowly pull the adjuster strap until the 

harness is snug around the child (Fig. E). 

The harness adjuster will click when the 

harness is snug.

NOTE:

 The Click & Safe

 Snug Harness Indicator is 

an audible aid to help determine when the harness 

is within range of appropriate snugness. When 

tightening the harness, this audible click provides 

extra assurance that the harness is snug.

A snug strap should not allow any slack. It lies in a relatively straight 

• 

line without sagging. It does not press on the child’s flesh or push 

the child’s body into an unnatural position. 
You should not be able to pinch excess webbing at the shoulder 

• 

once the harness is properly secured.

If there is still slack in the harness, review the checklist and then pull 

10 

the harness adjuster strap again until another click indicates a snug 

harness.
Position the chest clip at the middle of the child’s chest, level with 

11 

the child’s armpits (Fig. E). 
Verify that the harness is not twisted and the child is properly 

12 

secured. 

I

MPORTANT: 

Always pull on the harness after securing the child to 

ensure the buckle tongues are secure in the harness buckle. 

Buckling and Tightening the 
Harness

Loosen the harness by lifting the harness 

adjuster release lever located on the front 

of the child seat while pulling both shoulder 

straps forward (Fig. A).
Release the chest clip by squeezing the tabs 

and sliding the pieces apart (Fig. B).
Unfasten the harness buckle by pressing the 

release button and sliding the tongues out.
Move the harness straps to the side of the 

child seat. 

Use the harness holders located on the 

• 

straps and both sides of the cover to aid in 

holding the straps.

IMPORTANT:

 Remove bulky coats and/or 

jackets before putting the child in child seat. 

Adjust the harness to fit the clothes the child is 

wearing. 

Place child in the child seat.

Position harness straps around the child and 

fasten harness buckle (Fig. C) and chest clip 

(Fig. D). 

Proper connection of the harness buckle 

• 

is confirmed with an audible click after 

inserting each buckle tongue.
If the buckle does not click after insertion 

• 

of each buckle tongue, the harness buckle 

or adjuster area may be clogged with 

food, drink or other debris that needs to 

be removed. See page 39 for cleaning 

instructions.

Slide the HUGS

 chest pads down towards 

the buckle.

Securing Your Child

Securing Your Child

D

B

C

A

Lift 

Lever

Pull Harness

E

  Pull the harness adjuster away 

from the child seat to tighten.

  Do not pull sideways.

Содержание BOULEVARD CS

Страница 1: ...PLEASE READ INSTRUCTIONS STORE UNDER COVER PRIÈRE DE LIRE LES INSTRUCTIONS RANGER SOUS LA HOUSSE Boulevard CS Canadian User Guide Guide de l utilisateur canadien ...

Страница 2: ...ystem LUAS Installation 12 Lap Shoulder Belt Installation 14 Lap Belt Installation 16 Installation Forward facing Lower Universal Anchorage System LUAS Installation 18 Lap Shoulder Belt Installation 20 Lap Belt Installation 22 Installation Aircraft 24 Installation Versa Tether Safety Information 25 Using the Versa Tether 26 Tether Connector Strap 27 Energy Absorbing Tether 28 Child Seat Functions ...

Страница 3: ...OR complete and return the registration card that was shipped with this child seat HUGS chest pads must be used in forward facing mode Removal of HUGS is optional only for rear facing mode To prevent injury due to deterioration or hidden damage discontinue use of a child seat that is older than six years or has been in a moderate or severe crash See Serial Number and Manufactured Date Label locate...

Страница 4: ...intended Do not allow children to play with this child seat Do not use anything to raise the child seat off the vehicle seat except as described in these instructions In a crash this could cause the child seat not to perform as intended Certification This child seat system conforms to all applicable Federal Motor Vehicle Safety Standards CMVSS 213 and 213 1 This child seat is certified for use in ...

Страница 5: ... who weigh between 9 1 29 5 kg 20 65 lbs and who are 124 5 cm 49 in or less in height and the top of the child s ears are below the top of the child seat shell and the harness straps are at or above the child s shoulders parallel to level ground Fig B IMPORTANT When using forward facing recline mode it may become necessary to adjust the harness to a higher height than would be used when the seat i...

Страница 6: ...over Click Safe 18 Snug Harness Indicator under cover Harness Adjuster Strap 19 Recline Handle 20 Serial Number and Manufactured 21 Date Label under cover Versa Tether Tether Strap in 22 pouch Harness Yoke 23 Belt Guard 24 Head Restraint Adjustment Knob 25 National Safety Mark NSM Label 26 Forward Facing Lock Off 27 Base 28 IMPORTANT When not in use this user guide should be stored under the cover...

Страница 7: ...y other child seat If in doubt contact the vehicle manufacturer for assistance Forward facing vehicle seats MUST be used with this child seat Side facing or rear facing seats CANNOT be used See diagram below DO NOT place a child seat rear facing in the front seat of a vehicle with a passenger air bag unless deactivated DEATH or SERIOUS INJURY can occur See your vehicle owner s manual for child sea...

Страница 8: ...sition as shown in figure B and the strap should be tight and not twisted to ensure proper installation If stored remove the LCS connectors from the 1 storage slots under the cover see page 30 and route through their adjacent rear facing belt slots to the outside of child seat Press and hold the first LCS adjuster release 2 button then pull the LCS strap to full length Repeat for the remaining LCS...

Страница 9: ...use always store the LCS connectors in the storage slots See page 30 Recline the child seat and place it rear 1 facing on the vehicle seat This child seat must be in the recline position when installed rear facing See Recline Adjustment on page 30 Lift the cover to open the rear facing lock off 2 farthest from where the vehicle belt will be buckled Fig B Pull the vehicle belt out then pass it 3 un...

Страница 10: ...site rear facing belt slot and under the LCS bar IMPORTANT The vehicle belt must rest behind the child seat buckle strap Verify that the vehicle belt is not twisted 5 position the lap belt through the open lock off then buckle Fig D Push the child seat firmly into the vehicle seat 6 while removing slack from the vehicle belt Tighten the belt close the lock off arm and 7 replace the cover Fig E The...

Страница 11: ...ion as shown in figure C the LCS strap is twisted An audible click is NOT heard when the LCS connector and the LUAS anchor are connected Attach the remaining LCS connector to its 6 adjacent vehicle LUAS anchor Fig D in an upright position Fig C Align each LCS strap on the LCS bar with 7 the LCS STRAP ON OR ABOVE LINE FORWARD FACING label on each side of the child seat Fig E TIP Gradually tighten e...

Страница 12: ... until the vehicle belt is secured Fig F Pre crash locking vehicle seat belts will lock in one of two places the latch plate or the retractor If your vehicle seat belt system includes a pre crash locking feature use of the lock offs is not required as long as the vehicle seat belt is locked Check your vehicle owner s manual to determine how to lock your vehicle seat belt system when installing a c...

Страница 13: ...rs in the storage slots See page 30 Installation Forward Facing Installation Forward Facing WARNING This child seat must not be used forward facing for children less than one year of age OR who weigh less than 9 1 kg 20 lbs This child seat must be in full upright position when installed forward facing for children who weigh more than 15 1 kg 33 lbs Always use the Versa Tether when the child seat i...

Страница 14: ...s Forward Facing Installation For forward facing aircraft installation Fig B follow Forward Facing Lap Belt Installation instructions on pages 22 23 Safety Information IMPORTANT If your vehicle does not currently have a tether anchor attachment refer to your vehicle owner s manual or contact the vehicle manufacturer for assistance For vehicles manufactured January 1989 through August 2000 equipped...

Страница 15: ...ecured The child seat is secure when it cannot be moved front to back or side to side more than 2 5 cm 1 in at the belt path Tether Connector Strap NOTE Britax child seats are shipped with the tether connector strap attached to the Versa Tether hook When not in use with rear facing installations that have designated tether anchors or forward facing installations store the tether connector strap in...

Страница 16: ...bsorbing Versa Tether is to help indicate when the child seat has been involved in a moderate or severe crash and replacement of the child seat is necessary Energy Absorbing Tether Switching the Lower Connector System LCS NOTE Child seats are shipped from Britax with the LCS connectors in the storage slots and configured for rear facing mode The LCS connectors will properly connect with the LUAS a...

Страница 17: ...d s armpits Slide the HUGS 2 chest pads and comfort pads to a comfortable location for the child HUGS Chest Pads WARNING This child seat must not be used forward facing for children less than one year of age OR who weigh less than 9 1 kg 20 lbs This child seat must be in full upright position when installed forward facing for children who weigh more than 15 1 kg 33 lbs NOTE It will be necessary to...

Страница 18: ...on See page 39 Adjusting the Harness Height IMPORTANT See Important Harness Adjustments on pages 6 7 for instructions on proper harness fit based on your child s height and weight Loosen the harness by lifting the harness 1 adjuster lever while pulling the harness straps forward as far as possible Rotate the head restraint adjustment knob 2 on either side of the child seat to raise or lower the he...

Страница 19: ... and the child is properly 12 secured IMPORTANT Always pull on the harness after securing the child to ensure the buckle tongues are secure in the harness buckle Buckling and Tightening the Harness Loosen the harness by lifting the harness 1 adjuster release lever located on the front of the child seat while pulling both shoulder straps forward Fig A Release the chest clip by squeezing the tabs 2 ...

Страница 20: ... mild soap TOWEL DRY DO NOT use solvents abrasive cleaners or disassemble the harness Care and Maintenance Care and Maintenance WARNING Do not take apart the harness Never remove the buckle tongues from the harness They cannot be reattached after removal If reassembled incorrectly the child seat may not perform as intended Remove the infant body pillow 1 Loosen the harness by lifting the harness 2...

Страница 21: ...r through the slots in the shell and cover to the 3 bottom of the child seat Pull the harness buckle away from the child seat until tight and 4 verify the strap is not twisted and the release button is facing outward Cleaning the Harness Buckle If a child eats and drinks while in the child seat the harness buckle may need to be periodically checked and cleaned of any food drink or other debris REM...

Страница 22: ...cessories or tightening devices is not approved by Britax Their use could cause this child seat to fail Federal Motor Vehicle Safety Standards or not perform as intended in a crash Their use automatically voids the Britax warranty LIMITATION OF DAMAGES The warranty and remedies as set forth above are exclusive and in lieu of all others oral or written express or implied In no event will Britax or ...

Страница 23: ...on avec la ceinture baudrier 56 Installation avec la ceinture sous abdominale 58 Installation orienté vers l avant Installation à l aide du dispositif d ancrage universel DUA 60 Installation avec la ceinture baudrier 62 Installation avec la ceinture sous abdominale 64 Installation dans un avion 66 Installation courroie d ancrage Versa Tether Informations de sécurité 67 Utiliser la sangle de retenu...

Страница 24: ...utilisés en mode orienté vers l avant Il est optionnel de les enlever seulement en mode orienté vers l arrière Pour prévenir toute blessure en raison d une détérioration ou d une avarie non apparente cessez d utiliser un siège pour enfant après six ans d utilisation ou un siège ayant subi un accident modéré ou grave Voir L étiquette Numéro de série et date de fabrication situé sur le siège pour en...

Страница 25: ...r tel que voulu Ne pas permettre un enfant de jouer avec ce siège pour enfant Ne pas utiliser quoi que ce soit pour élever la base du siège pour bébé Lors d un accident ceci pourrait empêcher le siège pour bébé de performer tel que voulu Certification Cet ensemble de retenue pour enfant est conforme à tous les règlements nationaux sur la sécurité des véhicules automobiles CMVSS 213 et 213 1 Ce siè...

Страница 26: ...5 lb et dont la taille est inférieure à 124 5 cm 49 pc et dont le haut des oreilles se tient en dessous de la coque du siège pour enfant et les sangles du harnais sont à la hauteur ou au dessus des épaules de l enfant ou parallèles au sol à niveau Ill B IMPORTANT Lorsque vous utilisez en mode incliné et orienté vers l avant il peut être nécessaire d ajuster la hauteur du harnais plus haut que vous...

Страница 27: ...us la housse Indicateur d ajustement du harnais 18 Click Safe sous la housse Sangle d ajustement du harnais 19 Poignée d inclinaison 20 Étiquette de numéro de série 21 et date de fabrication sous la housse Courroie d ancrage Versa Tether 22 dans la pochette Chappe du harnais 23 Belt Guard 24 Poignée d ajustement de l appui 25 tête Étiquette Marque nationale de 26 sécurité Verrou pour l orientation...

Страница 28: ...ges du véhicule orientés vers l avant DOIVENT être utilisés avec ce siège pour enfant Les sièges orientés vers l arrière ou sur les côtés ne peuvent PAS être utilisés Voir le diagramme ci dessous NE PAS installer un siège pour enfant orienté vers l arrière sur le siège passager d un véhicule à moins que le coussin gonflable du passager soit désactivé Peut entrainer la MORT ou des BLESSURES GRAVES ...

Страница 29: ...férieur doit être en position verticale tel que démontré à l illustration B et la sangle devrait être serrée et non entortillée pour assurer une installation sécuritaire Si elles sont rangées retirez les attaches SAI 1 de leurs fentes de rangement sous la housse voir page 72 et acheminez dans leurs fentes adjacentes vers l extérieur du siège pour enfant Appuyez et tenez le premier bouton de 2 relâ...

Страница 30: ...hes SAI dans leurs fentes de rangement Voir page 72 Inclinez le siège pour enfant et installez le en 1 position orientée vers l arrière sur le siège du véhicule Le dossier du siège pour enfant doit être incliné lorsque le siège est installé en position orientée vers l arrière Voir Ajustement de l inclinaison à la page 72 Soulevez la housse pour ouvrir le verrou pour 2 l orientation arrière qui est...

Страница 31: ...sé du point d attache de la boucle de ceinture Ill B Tirez sur la ceinture de sécurité acheminez la 3 sous la barre SAI et au travers de la fente de ceintures pour orientation arrière Ill C La ceinture de sécurité peut être acheminée par dessus ou en dessous de la housse Acheminez la ceinture de sécurité au travers de la 4 fente de ceinture pour orientation arrière opposée et sous la barre SAI IMP...

Страница 32: ...cale Ill B La sangle SAI est entortillée Un déclic audible n est PAS entendu lorsque l attache SAI et la barre d ancrage DUA sont attachées Attachez la dernière attache SAI à sa barre 6 d ancrage DUA Ill D en position verticale Ill C Alignez chaque sangle SAI sur la barre SAI avec 7 l étiquette Sangle SAI orientée vers l avant ici à chaque côté du siège pour enfant Ill E CONSEIL Serrez chaque sang...

Страница 33: ...Ill F Les ceintures de sécurité autobloquantes avant l accident se verrouillent à la patte de la boucle ou au niveau du rétracteur Si votre système de ceinture de sécurité comporte une fonction autobloquante l utilisation des verrous mn est pas nécessaire aussi longtemps que la ceinture de sécurité est bloquée Vérifiez votre manuel de l utilisateur pour déterminer la façon de verrouiller votre sys...

Страница 34: ...ation avec la ceinture sous abdominale orientée vers l avant Lorsqu elles ne sont pas utilisées rangez toujours les attaches SAI dans leurs fentes de rangement Voir la page 72 Installation orientée vers l avant Installation orientée vers l avant MISE EN GARDE Ce siège pour enfant ne doit pas être utilisé en position orientée vers l avant pour les enfants moins d un an OU dont le poids est inférieu...

Страница 35: ...us pour l orientation arrière pour permettre d acheminer une boucle plus large Installation orientée vers l avant Pour l installation orientée vers l avant dans un avion Ill B suivez les instructions Installation orientée vers l avant avec la ceinture sous abdominale aux pages 64 76 Certifié pour le transport aérien Informations de sécurité IMPORTANT Si votre véhicule ne possède aucun boulon d anc...

Страница 36: ...ritaire lorsqu il ne peut pas être déplacé plus de 2 5 cm 1 pc de l avant vers l arrière ou d un côté à l autre aux points d acheminement de la ceinture Courroie d attache NOTE Les sièges pour enfant Britax sont expédiés avec la courroie d attache attachée au crochet Versa Tether Lorsqu elle n est pas utilisée lors des installations en position orientée vers l arrière où des boulons d ancrage sont...

Страница 37: ...ur enfant a subi un accident modéré ou grave et doit être remplacé Plaque absorbante d énergie Changer le système d attache inférieur SAI NOTE Britax expédie les sièges pour enfants avec les attaches SAI dans leurs fentes de rangement et configuré pour être orienté vers l arrière Les attaches SAI s attachent correctement avec les barres d ancrages DUA seulement lorsqu elles sont alignées et que le...

Страница 38: ...sselles Faites glisser les coussins HUGS 2 et coussins de confort au besoin pour le confort de l enfant Coussins de poitrine HUGS MISE EN GARDE Ce siège pour enfant ne doit pas être utilisé en position orientée vers l avant avec des enfants moins d un an OU dont le poids est inférieur à 9 1 kg 20 lb Le dossier du siège pour enfant doit être en position verticale lorsqu il est installé en position ...

Страница 39: ...stez la hauteur du harnais IMPORTANT Consultez les ajustements importants du harnais aux pages 48 49 pour voir les instructions sur l ajustement correct du harnais selon la grandeur et le poids de votre enfant Desserrez le harnais en haussant le levier 1 d ajustement du harnais et en tirant sur les sangles du harnais le plus loin possible Tournez la 2 poignée d ajustement de l appui tête pour mont...

Страница 40: ...ucler et serrer le harnais Desserrez le harnais en soulevant le levier de 1 relâchement pour le dispositif d ajustement du harnais situé à l avant du siège pour enfant tout en tirant les deux sangles des épaules vers l avant Ill A Débouclez l attache à la poitrine en pinçant les 2 deux onglets et déboîtant les deux pièces Ill B Détachez la boucle du harnais en en appuyant 3 sur le bouton de relâch...

Страница 41: ...Soin et entretien Soin et entretien MISE EN GARDE Ne pas désassembler le harnais Ne jamais retirer les pattes du harnais Elles ne peuvent être réattachée après être retirées S il est réassemblé incorrecement le siège pour enfant pourrait ne pas performer tel que prévu Retirez le coussin de corps pour nourrisson 1 Desserrez le harnais en soulevant le levier 2 d ajustement du harnais tout en tirant ...

Страница 42: ...e vers le 3 dessous du siège pour enfant Tirez la boucle du harnais dans la sens opposé du siège pour enfant jusqu à 4 ce qu elle soit bien serrée et vérifiez que la sangle n est pas entortillée et que le bouton de relâchement fait face à l extérieur Nettoyer la boucle du harnais Si l enfant mange ou boit lorsqu il est dans le siège pour enfant la boucle du harnais devrait être vérifié périodiquem...

Страница 43: ...essoires ou dispositifs de serrage des marchés secondaires n est pas approuvé par Britax Leur utilisation pourrait faire en sorte que ce siège pour enfant ne soit pas conforme aux standards de sécurité fédéraux ou l empêcher de performer tel que prévu lors d un accident Leur utilisation rend la garantie de Britax nulle LIMITES DES DOMMAGES La garantie et les mesures de redressement telles qu énumé...

Страница 44: ...ere is still slack in the harness double check Step 1 then pull the adjuster strap again until another click indicates a snug harness See pages 34 35 for more information L indicateur d ajustement du harnais Click SafeMC est un outil audible qui aide à déterminer quand le harnais est suffisamment serré ÉTAPE 1 Liste de vérification à suivre pour l ajustement du harnais Vérifier la hauteur du harna...

Отзывы: