background image

14

Pour plus de sécurité pendant 

les déplacements

• Éviter de garer la poussette sur une 

pente. 

• Dans les transports publics plus 

particulièrement, veiller à placer la 

poussette dans une position stable.

• Toujours tenir la poussette 

fermement lorsque vous vous 

arrêtez à proximité de la chaussée 

ou de voies ferrées. Même lorsque 

le frein est enclenché, l'appel d'air 

généré par les véhicules peut 

suffire à mettre la poussette en 

mouvement.

• Retirer votre enfant de la poussette 

et la replier avant de prendre un 

escalier ou un escalier mécanique.

• Avancer prudemment lorsque vous 

passez sur des bordures de trottoir, 

des rails, du gravier, des pavés, etc.

Les poussettes à 3 roues sont 

particulièrement sensibles à ces 

environnements. Toujours pousser 

ces modèles avec les deux mains.

For greater safety on the road

• Always avoid parking on slopes. 
• Take special care to ensure the 

pushchair stands firmly and safely 

when using public transport.

• Always hold on to the pushchair 

when you are close to traffic or 

trains. Even if the brake is engaged, 

the draught from the vehicle can 

move the pushchair.

• Take your child out of the pushchair 

and fold the pushchair before you 

carry it on stairs or use an 

escalator.

• Be careful when moving over kerbs, 

tracks, gravel, cobblestones, etc.

3-wheeled pushchairs are 

extremely sensitive to such 

conditions. Always push 3-wheeled 

models with both hands.

Für mehr Sicherheit unterwegs

• Vermeiden Sie es, am Hang zu 

parken. 

• Achten Sie besonders in 

öffentlichen Verkehrsmitteln auf den 

sicheren Stand des Kinderwagens.

• Halten Sie Ihren Kinderwagen 

immer fest, wenn Sie sich dicht am 

Straßenverkehr oder an Zügen 

aufhalten. Selbst wenn Sie die 

Bremse eingerastet haben, kann 

der Luftzug der Fahrzeuge den 

Kinderwagen in Bewegung setzen.

• Nehmen Sie Ihr Kind aus dem 

Kinderwagen und klappen Sie ihn 

zusammen, bevor Sie den 

Kinderwagen über eine Treppe 

tragen oder eine Rolltreppe 

benutzen.

• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie über 

Bordsteine, Schienen, Schotter, 

Kopfsteinpflaster usw. fahren.

3-rädrige Kinderwagen reagieren 

hier besonders sensibel. Schieben 

Sie diese Modelle immer mit beiden 

Händen.

091112_B-Smart_D-GB-F.fm  Seite 14  Donnerstag, 12. November 2009  1:48 13

Содержание B-Smart

Страница 1: ...n a safe place for future reference If you have any further questions regarding its use please feel free to contact us Britax Excelsior Ltd Gebrauchsanleitung Wir freuen uns dass unser B SMART Ihr Kind sicher durch seine ersten Lebensjahre begleiten darf Die Sicherheit Ihres Kindes liegt in Ihrer Verantwortung Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Kinderwage...

Страница 2: ... the leg support 20 5 4 Varying the hood 20 5 5 Fastening the apron 21 6 Use with an infant carrier Travel System 21 6 1 Fitting the infant carrier 22 6 2 Removing the infant carrier 23 7 Using the accessories 23 7 1 Using the Soft carrycot 24 7 2 Using the carrycot 24 7 3 Using the raincover 25 7 4 Using the cosytoes 25 8 Care instructions 26 8 1 Cleaning 29 9 2 year warranty 30 10 Warranty Card ...

Страница 3: ...sporting babies or children for jogging running skating or similar activities Using a pushchair or buggy for another than its typical purpose can be dangerous for the transport of more than one child for commercial use as a Travel System in connection with other infant carriers The B SMART is approved for three different methods of use This pushchair Travel System has been designed and manufacture...

Страница 4: ...p to 6 months thread the shoulder straps through the lower belt slots in the backrest Pushchair seat from birth to 15 kg The pushchair can be used with all Britax B SMART and B DUALseats marked with the pushchair seat symbol Type A as a travel system with infant carrier from birth to 13 kg The pushchair can be used as a travel system with all Britax RÖMER infant carriers that are equipped with the...

Страница 5: ...och nicht selbstständig aufsetzen auf die Seite rollen oder auf Hände und Knie stützen können Ergänzt durch die als Britax RÖMER Zubehör erhältliche Softtragetasche von Geburt bis 9 kg Kinderwagen Aufsatz von Geburt bis 9 kg Der Kinderwagen kann mit mit allen Britax B SMART und B DUAL Kinderwagen Aufsätzen verwendet werden die mit dem Symbol Kinderwagen Aufsatz Typ A gekennzeichnet sind A as a pra...

Страница 6: ...sure that you do not trap any part of yourself or others Never fold the pushchair when it is occupied by a child How to unfold the pushchair Hold the pushchair by the handle 2 and release the black hinged latch 1 on the right hand side Pull the handle 2 upwards until the pushchair frame is completely unfolded and engages with an audible click Caution Make sure that the locking devices on the left ...

Страница 7: ...ack and the swivel wheels 5 can turn if you are folding the B SMART 4 and are locked if you are folding the B SMART 3 see 4 2 On the right side of the handle 2 push the safety lever 3 downwards while at the same time pulling the snap fits 4 upwards Now the folding mechanism is unlocked Fold the handle 2 down all the way see 4 3 Push the handle 2 downwards until the hinged latch 1 engages automatic...

Страница 8: ...ushchair frame until they engage B SMART 3 Push the metal axle of the swivel wheel 5 from below into the front wheel mount 6 at the front of the pushchair frame until it engages B SMART 4 B SMART 3 Push the release button 60 in the centre of the wheel Push the metal axles of the rear wheels 45 from the side into the rear wheel mounts 46 at the rear of the pushchair frame until they engage Caution ...

Страница 9: ... the release knob 61 in the direction of the arrow and pull the swivel wheels 5 off B SMART 3 Push the metallic safety slide of the front wheel mount 6 forwards and pull the swivel wheels 5 off B SMART 4 B SMART 3 Push the release button 60 in the centre of the wheel and pull the rear wheels 45 off So können Sie die Räder abnehmen Vorsicht Fassen Sie die Schwenkräder 5 nicht an den Rädern Verletzu...

Страница 10: ...ng straps to the horizontal black stays How to remove the shopping basket 32 Undo the retaining straps 3 1 Fitting the pushchair seat How to fit the pushchair seat 8 Unfold the pushchair frame see 2 Engage the brake 14 see 4 1 Lift the pushchair seat 8 above the pushchair Tip You can fasten the pushchair seat 8 on the pushchair facing forwards or backwards So montieren Sie den Einkaufskorb 32 Lege...

Страница 11: ... am Sitz nach oben ziehen So können Sie den Kinderwagen Sitz 8 abnehmen Rasten Sie die Bremse 14 ein siehe 4 1 Drücken Sie die Entriegelungstaste 29 auf beiden Seiten des Kinderwagen Sitzes 8 nach oben Heben Sie den Kinderwagen Sitz 8 an bis sich die Befestigungszungen 28 aus den Befestigungsschlitzen 26 gelöst haben Nun können Sie den Kinderwagen Sitz vom Kinderwagen herunternehmen So montieren S...

Страница 12: ...e side This makes it easier to lift your child in and out How to fasten the hood 11 Insert the ends of the hood frame 11 into the mounts 13 Fold the hood 11 to the desired position Tip You can additionally fasten the hood to the pushchair seat 8 with snaps and Velcro fasteners How to take off the hood 11 Undo the snaps and Velcro fasteners Press on the locking buttons 12 from the side and pull the...

Страница 13: ...ing it Make sure that your child is clear of movable parts when re adjusting the pushchair WARNING Any load attached to the handle 2 affects the stability of the pushchair Protect your child against intense sunlight The hood 11 does not provide complete protection against dangerous UV radiation Do not allow your child to play with or adjust the pushchair climb into the pushchair unassisted stand o...

Страница 14: ... to traffic or trains Even if the brake is engaged the draught from the vehicle can move the pushchair Take your child out of the pushchair and fold the pushchair before you carry it on stairs or use an escalator Be careful when moving over kerbs tracks gravel cobblestones etc 3 wheeled pushchairs are extremely sensitive to such conditions Always push 3 wheeled models with both hands Für mehr Sich...

Страница 15: ... if the brakes have engaged firmly before parking the pushchair How to release the brakes 14 Push the brake pedal 14 down until the green marking is visible in the indicator window 62 4 2 Adjusting the swivel wheels Tip Always lock the swivel wheels 5 if you are using the pushchair on an uneven surface How to lock the swivel wheels 5 B SMART 4 Push the clips 24 downwards 4 1 Benutzen der Bremsen S...

Страница 16: ...s 5 so that they can pivot B SMART 4 Push the clips 24 upwards B SMART 3 Push the clip 24 to the right 4 3 Adjusting the handle How to adjust the handle 2 to your body height Press the buttons 38 on both sides Swivel the handle 2 to the desired position B SMART 3 Drücken Sie die Raste 24 nach links So stellen Sie die Schwenkräder 5 drehbar ein B SMART 4 Drücken Sie die Rasten 24 nach oben B SMART ...

Страница 17: ...gaged before use Never lift or push the pushchair by the pushchair seat Always take your child out of the pushchair seat before you fasten the seat to the pushchair or remove it 5 1 Applying and adjusting the harness For the protection of your child WARNING Always use a correctly fitted and adjusted harness WARNING Always use the crotch strap in combination with the waist belt 5 Verwendung des Kin...

Страница 18: ...e den Bezug an der Rückenlehne 20 Stecken Sie die Befestigungschnallen 47 der Schultergurte 17 hochkant von hinten durch die Gurtschlitze 15 Stecken Sie die Befestigungsschnallen 47 durch die passende Gurtschlitze 15 wieder nach hinten Ziehen Sie an den Schultergurten 17 um die Befestigung zu prüfen So sichern Sie Ihr Kind mit dem Gurtzeug Rasten Sie beide Schlossschnallen 16 hörbar in das Schloss...

Страница 19: ... housing 18 from the front 5 2 Adjusting the backrest Caution Use the pushchair for children under 6 months only with the backrest 20 reclined all the way back Hold the backrest 20 with one hand Pull upwards the backrest adjustment handle 21 with the other hand Swivel the backrest 20 until it engages in the desired position Stellen Sie nun das Gurtzeug passend ein indem Sie die Gurtversteller 19 v...

Страница 20: ...sition How to put the leg support 23 down Swivel the leg support 23 up slightly Push the two buttons 22 on both sides Swivel the leg support 23 downwards until it engages in the desired position 5 4 Varying the hood Fold the hood 11 to the desired position Opening the hood window 30 Open the zipper and fold the hood 11 all the way forwards 5 3 Einstellen der Beinstütze So stellen Sie die Beinstütz...

Страница 21: ...e with an infant carrier Travel System Please refer to the user instructions supplied with your child safety seat The B SMART can be used as a travel system with all Britax RÖMER infant carriers that are equipped with the Type A adapter The adapter is simply clipped from underneath into the edge of the infant carrier or is already integrated into the infant carrier 5 5 Anlegen des Windschutzes So ...

Страница 22: ...Engage the brake 14 see 4 1 Remove the pushchair seat 8 see 3 1 or the carrycot 50 see 7 2 With the infant carrier in a rearward facing position lift it above the pushchair Caution Never try to attach the infant carrier to the pushchair in a forward facing position Engage the fixation prongs 28 of the infant carrier into the fixation slots 26 on both sides CLICK Caution Make sure that the infant c...

Страница 23: ...button 29 on both sides of the infant carrier Lift the infant carrier until the fixation prongs 28 release from the fixation slots 26 Caution Keep a firm grip on the infant carrier while doing this You can now remove the infant carrier from the pushchair 7 Using the accessories The B SMART can be supplemented with a soft carrycot a raincover 40 and a cosytoes 41 These are available as accessories ...

Страница 24: ...hchair 7 2 Using the carrycot Please refer to the user instructions supplied with your carrycot When using with the BABY SAFE Sleeper please refer to the user instructions supplied with your carrycot The pushchair can be used with all Britax B SMART and B DUAL carrycots marked with the carrycot symbol Type A 7 1 Verwendung der Softtragetasche Bitte beachten Sie die Gebrauchsanleitung Ihrer Softtra...

Страница 25: ...lay with the raincover To attach the raincover 40 of the pushchair seat 8 Caution Always make sure that plenty of fresh air can get in under the raincover 40 Attach the hood 11 see 3 Pull the raincover 40 over the pushchair Fasten the Velcro strips 43 around the pushchair frame 7 4 Using the cosytoes How to fasten the cosytoes 41 Undo the harness and unhook the shoulder straps 17 from the belt slo...

Страница 26: ...harness How to vary the cosytoes 41 You can remove the upper part completely and use the cosytoes as a seat insert You can raise the upper edge as a wind shield or wrap it around the bumper bar 9 and fasten it with the retaining straps You can gather the head section together using the drawstring to form a hood 8 Care instructions To preserve safe function Regularly check all important parts for d...

Страница 27: ...d or approved by the manufacturer Keep the product clean Do not allow the pushchair to remain wet for prolonged periods of time If it does get wet allow to dry unfolded at room temperature Never place heavy objects on the hood Do not carry more than 4 kg in the shopping basket Pack the pushchair carefully for air travel Store the pushchair in a safe place when it is not in use Avoid placing heavy ...

Страница 28: ...ring it penetrates the wheel and axis assembly When using your pushchair at the beach Completely clean your pushchair afterwards to remove the sand and salt from the mechanisms and wheel assemblies If there are compression marks on the tyres Use a domestic hair dryer to gently warm the tyre The compression marks should slowly disappear Caution Do not overheat If fasteners become loose Promptly tig...

Страница 29: ... Read the labels on the covers for washing instructions and do not tumble dry drip dry only Allow the parts to dry fully preferably away from direct sunlight You can clean the seat cover and the hood with a sponge and lukewarm soapy water The cosytoes and the aproncan be cleaned according to the washing label The plastic parts and the metal parts can be cleaned with a damp cloth After contact with...

Страница 30: ...y period together with the Transfer Check signed by you and your sales receipt In the case of a warranty claim the Warranty Card must be returned together with the product The Warranty covers only car bicycle child seats pushchairs which have been handled properly and which have been sent to us in a clean condition The Warranty does not cover natural signs of wear and damage resulting from excessi...

Страница 31: ...his happens the buckle can be washed out Please contact your retailer directly in the event of a warranty claim He or she will give you the advice and support you need When processing claims product specific depreciation rates will be applied Please refer to our General Terms and Conditions which are available from your retailer Use care and maintenance The car bicycle child seat pram pushchair mu...

Страница 32: ...aufdatum ____________________________________________ Käufer Unterschrift ____________________________________________ Händler ____________________________________________ Übergabe Check 1 Vollständigkeit geprüft in Ordnung Ich habe den Auto Fahrradkindersitz Kinderwagen geprüft und mich vergewissert dass der Sitz komplett übergeben wurde und dass alle Funktionen vollständig funktionieren Ich habe...

Страница 33: ..._____________________ Accessories _____________________________________________ Date of purchase ____________________________________________ Buyer signature ____________________________________________ Retailer ____________________________________________ Transfer Check 1 Completeness examined OK I have checked the child car bicycle seat pushchair and am sure that the seat was complete on deliver...

Страница 34: ...__________________________________ Acheteur signature ____________________________________________ Revendeur ____________________________________________ Procès verbal de remise 1 Intégralité contrôlé en ordre J ai contrôlé le siège auto bicyclette la poussette et vérifié qu il elle a été remis e en bon état et complet ète et que toutes les fonctions sont parfaitement opérationnelles J ai reçu des...

Отзывы: