1. Check that the parts of the table are facing the right
way round and are at right angles to one another
before inserting the screws.
2. Insert the screws in the predrilled holes, 8 required.
3. The predrilled holes show where each screw should
go. The full length of the screw must be screwed into
the wood for a stable, secure fit.
This play table has been inspected prior to packaging.
Any marks or scratches due to shipping can be
removed with furniture polish.
1. Vergewissern Sie sich, dass die Tischteile richtig
herum und im rechten Winkel zueinander liegen,
bevor Sie die Schrauben einsetzen.
2. Stecken Sie die Schrauben in die vorgebohrten
Löcher (insgesamt 8 Stck.)
3. Die vorgebohrten Löcher zeigen die Platzierung
jeder Schraube an. Für eine feste und sichere
Montage müssen die Schrauben in ihrer vollen
Länge in das Holz gedreht werden.
Der Spieltisch wurde vor dem Verpacken kontrolliert.
Mögliche transportbedingte Abdrücke oder Kratzer
lassen sich mit Möbelpolitur beseitigen.
1. Vérifiez que les éléments de table sont bien orientés
et montés à angles droits avant de serrez les vis.
2. Introduisez les vis dans les avant-trous prévus à cet
effet (8 vis au total).
3. Les avant-trous indiquent l’emplacement de chaque
vis. Pour un montage durable et sûr, les vis doivent
pénétrer dans le bois sur toute leur longueur.
Cette table de jeux a fait l’objet d’un contrôle avant
emballage. Les éraflures ou les marques éventuelles
liées au transport peuvent être effacées avec de la cire
d’ameublement.
1. Comprobar que las piezas de la mesa encajan
perfectamente en ángulo recto antes de colocar
los tornillos.
2. Introducir los tornillos en los agujeros perforados
(8 en total).
3. Los agujeros perforados son piloto. Para asegurar un
correcto montaje, los tornillos deben atornillarse en
la madera en toda su longitud.
La mesa se ha inspeccionado antes de su embalaje. Las
posible marcas o arañazos provocados por el
transporte se pueden eliminar con cera para muebles.
1. Verifique se as peças da mesa estão são correcta-
mente orientadas e perpendiculares entre si antes
de colocar os parafusos/tampões.
2. Coloque os parafusos/tampões nos orif
í
cios
previamente perfurados.
3. Os orif
í
cios previamente perfurados mostram a
localiza
çã
o de cada parafuso/tamp
ã
o. Para que a
montagem fique firme e segura os parafusos devem
ser inseridos na madeira em todo o seu
comprimento.
Mesa de jogos foi devidamente verificada antes de
embalada. Poss
í
veis riscos ou marcas de transporte
podem remover-se com polimento para m
ó
veis.
1. Prima di montare le viti/i tappi, controllare che
le parti del tavolo siano girate dal verso giusto
e siano perpendicolari tra loro.
2. Inserire le viti/i tappi nei fori predisposti.
3. I fori predisposti indicano la posizone di ciascuna
vite/ciascun tappo. Per un montaggio sicuro e
stabile, avvitare le viti fino in fondo, per tutta la
oro lunghezza
Il tavolo da gioco è stato controllato prima
dell’imballaggio. Eventuali graffi o segni causati dal
trasporto possono essere eliminati con un lucidante per
mobili.
1. Kontrollera att bordets delar är rättvända och ligger
an vinkelrätt mot varandra innan skruvarna/
pluggarna sätts på plats.
2. Sätt skruvarna/pluggarna i de förborrade hålen.
3. De förborrade hålen visar placeringen av varje
skruv/plugg. För ett stadigt och säkert montage
måste skruvarna dras in i träet i sin fulla längd.
Lekbordet har kontrollerats före packning. Eventuella
repor eller märken från transporten kan avlägsnas med
möbelpolish.
1. Kontrollér, at bordets dele vender rigtigt, og at de
står vinkelret på hinanden, inden du sætter
skruerne/propperne på plads.
2. Sæt skruerne/propperne i de for borede huller.
3. De forborede huller viser placeringen af hver enkelt
skrue/prop. For at monteringen kan blive stabil og
sikker skal skruerne skrues ind i træet i deres
fulde længde.
Legebordet er kontrolleret inden emballeringen.
Eventuelle ridser eller mærker fra transporten kan
fjernes med møbelpolish.
1. Kontroller at bordets deler er rettvendte og ligger
vinkelrett mot hverandre før skruene/pluggene
settes på plass.
2. Sett skruene/pluggene i de forhåndsborede hullene.
3. De forhåndsborede hullene viser plasseringen for
hver skrue/plugg. For å sikre en stødig og sikker
montering, må skrune skrus helt inn i treet.
Lekebordet er blitt kontrollert för det ble pakket.
Eventuelle riper eller merker fra transporten kan fjernes
med møbelpolish.
1. Tarkista ennen ruuvien asettamista paikoilleen, että
pöydän osat ovat oikeinpäin ja suorassa kulmassa
toisiinsa nähden.
2. Aseta ruuvit valmiiksi porattuihin aukkoihin
(yhteensä 8 kpl).
3. Ruuvit asetetaan valmiiksi porattuihin aukkoihin.
Vakaa ja turvallinen asennus edellyttää, että ruuvit
työntyvät puuhun koko pituudeltaan.
Leikkipöytä on tarkistettu ennen sen pakkaamista.
Mahdolliset tahrat tai kuljetuksen aikana tulleet jäljet
voidaan poistaa huonekaluvahalla.
1. Controleer of de delen van de tafel met de goede
kant naar boven liggen en of ze loodrecht tegen
elkaar aanliggen alvorens de schroeven/deuvels
aan te brengen.
2. Plaats de schroein de voorgeboorde gaten.
3. De voorgeboorde gaten geven de plaats van elke
schroef/deuvel aan. Voor solide en veilige montage
moeten de schroeven volledig in het hout worden
geschroefd.
De speeltafel is voor het verpakken gecontroleerd.
Eventuele krassen of vlekken als gevolg van het
transport kunnen met meubelpolish worden
verwijderd.
ネジ
/
プラグを挿入される前にちゃんと正しく組立
てられるように足りないパーツがあるかどうかチェ
ックしてください。
準備してある穴にネジ
/
プラグを挿入してください
。
穴が準備してありますのでどこにネジ
/
プラグを挿
入するかお分かりになれます。
テーブルが固定するようにネジをしっかりと締めこ
んでください。
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
C
C
D
D
D
D