background image

1. Check that the parts of the table are facing the right  
  way round and are at right angles to one another    
  before inserting the screws.

2. Insert the screws in the predrilled holes, 8 required.

3. The predrilled holes show where each screw should  
  go. The full length of the screw must be screwed into  
  the wood for a stable, secure fit.

This play table has been inspected prior to packaging. 
Any marks or scratches due to shipping can be 
removed with furniture polish.

1. Vergewissern Sie sich, dass die Tischteile richtig    
  herum und im rechten Winkel zueinander liegen,    
  bevor Sie die Schrauben einsetzen. 

2. Stecken Sie die Schrauben in die vorgebohrten  

 

  Löcher (insgesamt 8 Stck.) 

3. Die vorgebohrten Löcher zeigen die Platzierung    
  jeder Schraube an. Für eine feste und sichere  

 

  Montage müssen die Schrauben in ihrer vollen 
  Länge in das Holz gedreht werden. 

Der Spieltisch wurde vor dem Verpacken kontrolliert. 
Mögliche transportbedingte Abdrücke oder Kratzer 
lassen sich mit Möbelpolitur beseitigen. 
 
1. Vérifiez que les éléments de table sont bien orientés  
  et montés à angles droits avant de serrez les vis.

2. Introduisez les vis dans les avant-trous prévus à cet  
  effet (8 vis au total).

3. Les avant-trous indiquent l’emplacement de chaque  
  vis. Pour un montage durable et sûr, les vis doivent  
  pénétrer dans le bois sur toute leur longueur.
  

 

 

Cette table de jeux a fait l’objet d’un contrôle avant 
emballage. Les éraflures ou les marques éventuelles 
liées au transport peuvent être effacées avec de la cire 
d’ameublement. 

1. Comprobar que las piezas de la mesa encajan  

 

  perfectamente en ángulo recto antes de colocar 
  los tornillos.

2. Introducir los tornillos en los agujeros perforados 
  (8 en total).

3. Los agujeros perforados son piloto. Para asegurar un  
  correcto montaje, los tornillos deben atornillarse en 
  la madera en toda su longitud.

La mesa se ha inspeccionado antes de su embalaje. Las 
posible marcas o arañazos provocados  por el 
transporte se pueden eliminar con cera para muebles.

1. Verifique se as peças da mesa estão são correcta- 
  mente orientadas e perpendiculares entre si antes 
  de colocar os parafusos/tampões.

2. Coloque os parafusos/tampões nos orif

í

cios    

  previamente perfurados.

3. Os orif

í

cios previamente perfurados mostram a  

 localiza

çã

o de cada parafuso/tamp

ã

o. Para que a  

  montagem fique firme e segura os parafusos devem  
  ser inseridos na madeira em todo o seu  

 

 comprimento.

Mesa de jogos foi devidamente verificada antes de 
embalada. Poss

í

veis riscos ou marcas de transporte 

podem remover-se com polimento para m

ó

veis.

 
1. Prima di montare le viti/i tappi, controllare che 
  le parti del tavolo siano girate dal verso giusto 
  e siano perpendicolari tra loro.

  

2. Inserire le viti/i tappi nei fori predisposti.

3. I fori predisposti indicano la posizone di ciascuna    
  vite/ciascun tappo. Per un montaggio sicuro e  

 

  stabile, avvitare le viti fino in fondo, per tutta la 
  oro lunghezza

Il tavolo da gioco è stato controllato prima 
dell’imballaggio. Eventuali graffi o segni causati dal 
trasporto possono essere eliminati con un lucidante per 
mobili.

 
1. Kontrollera att bordets delar är rättvända och ligger  
  an vinkelrätt mot varandra innan skruvarna/  

 

  pluggarna sätts på plats.

2. Sätt skruvarna/pluggarna i de förborrade hålen.

3. De förborrade hålen visar placeringen av varje  

 

  skruv/plugg.  För ett stadigt och säkert montage    
  måste skruvarna dras in i träet i sin fulla längd.

Lekbordet har kontrollerats före packning. Eventuella 
repor eller märken från transporten kan avlägsnas med 
möbelpolish.

 
1. Kontrollér, at bordets dele vender rigtigt, og at de   
  står vinkelret på hinanden, inden du sætter  

 

  skruerne/propperne på plads.

2. Sæt skruerne/propperne i de for borede huller.

3. De forborede huller viser placeringen af hver enkelt  
  skrue/prop. For at monteringen kan blive stabil og   
  sikker skal skruerne skrues ind i træet i deres 
  fulde længde.

Legebordet er kontrolleret inden emballeringen. 
Eventuelle ridser eller mærker fra transporten kan 
fjernes med møbelpolish.

1. Kontroller at bordets deler er rettvendte og ligger  
  vinkelrett mot hverandre før skruene/pluggene  
  settes på plass.

2. Sett skruene/pluggene i de forhåndsborede hullene.

3. De forhåndsborede hullene viser plasseringen for  
  hver skrue/plugg. For å sikre en stødig og sikker  
  montering, må skrune skrus helt inn i treet.

Lekebordet er blitt kontrollert för det ble pakket. 
Eventuelle riper eller merker fra transporten kan fjernes 
med møbelpolish.

1. Tarkista ennen ruuvien asettamista paikoilleen, että  
  pöydän  osat ovat oikeinpäin ja suorassa kulmassa   
  toisiinsa nähden.

 
2. Aseta ruuvit valmiiksi porattuihin aukkoihin  

 

  (yhteensä 8 kpl).

3. Ruuvit asetetaan valmiiksi porattuihin aukkoihin.    
  Vakaa ja turvallinen asennus edellyttää, että ruuvit   
  työntyvät puuhun koko pituudeltaan.

Leikkipöytä on tarkistettu ennen sen pakkaamista. 
Mahdolliset tahrat tai kuljetuksen aikana tulleet jäljet 
voidaan poistaa huonekaluvahalla.

1. Controleer of de delen van de tafel met de goede  
  kant naar boven liggen en of ze loodrecht tegen  
  elkaar aanliggen alvorens de schroeven/deuvels 
  aan te brengen.

2. Plaats de schroein de voorgeboorde gaten.

3. De voorgeboorde gaten geven de plaats van elke  
  schroef/deuvel aan. Voor solide en veilige montage  
  moeten de schroeven volledig in het hout worden  
 geschroefd.

De speeltafel is voor het verpakken gecontroleerd. 
Eventuele krassen of vlekken als gevolg van het 
transport kunnen met meubelpolish worden 
verwijderd.
 

ネジ

/

プラグを挿入される前にちゃんと正しく組立

てられるように足りないパーツがあるかどうかチェ

ックしてください。
準備してある穴にネジ

/

プラグを挿入してください


穴が準備してありますのでどこにネジ

/

プラグを挿

入するかお分かりになれます。

テーブルが固定するようにネジをしっかりと締めこ

んでください。

 

 

A

A

A

A

A

A

A

A

B

B

C

C

C

C

D

D

D

D

Отзывы: