BRINKS 7141 Series Скачать руководство пользователя страница 2

SÉRIE 7141

PIÉCES NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION 

CONTENUES DANS L'EMBALLAGE :

INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU PROJECTEUR DE SÉCURITÉ.

ÉTAPE 2:

ÉTAPE 1:

ÉTAPE 3:

COMMANDES DE CAPTEUR DE MOUVEMENT

A (2)

B

C (3)

D

G

H

F

E

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

• SI VOUS N'ÊTES PAS FAMILIARISÉ AVEC LES CIRCUITS ÉLECTRIQUES, IL EST RECOMMANDÉ QUE VOUS AYEZ RECOURS AUX SERVICES D'UN ÉLECTRICIEN TRÈS  

    QUALIFIÉ QUI PUISSE CERTIFIER QUE CETTE INSTALLATION EST CONFORME À TOUS LES CODES LOCAUX, RÉGIONAUX ET NATIONAUX.

•  VÉRIFIER QUE L'APPAREIL EST HORS TENSION AU PANNEAU D'ENTRÉE PRINCIPAL OU AU DISJONCTEUR AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE 

    OU DE LE REMPLACER.

•  Avant d'installer cet appareil, vérifier la réglementation applicable aux appareils d'éclairage en extérieur. Ce style d'appareil pourrait ne pas être admissible dans certaines régions. 

•  Cet appareil d'éclairage est destiné uniquement à un usage en extérieur. 

•  Le système électrique et la méthode de raccordement de l'appareil d'éclairage au système doivent être conformes aux codes électriques locaux, régionaux et nationaux.

•  Cet appareil d'éclairage doit être raccordé à une source électrique de 120 volts, 60 Hz. Tout raccordement à une source électrique différente peut créer un danger et annulera la garantie.

•  Il doit être monté sur une boîte de jonction mise à la masse, marquée comme approuvée pour les lieux humides.

•  Ne pas l'utiliser à proximité ou aux environs de matériaux ou liquides inflammables ou combustibles. 

•  L'ampoule électrique et l'appareil d'éclairage peuvent s'échauffer énormément pendant l'usage. Mettre l'appareil hors tension et laisser refroidir pendant au moins 20 minutes  

    avant toute intervention sur l'unité.

•  Pour remplacer une ampoule électrique, utiliser uniquement une ampoule de type projecteur PAR 38 pour extérieur – 120 watts maximum, pour chacune des lampes. Le support  

    de lampe peut indiquer 150 W.  Ne jamais utiliser d'ampoule d'une puissance supérieure à celle spécifiée pour cet appareil. Cela pourrait causer un incendie et/ou endommager  

    l'unité. Les ampoules ne sont pas fournies avec l'unité.

•  Ne pas tenter d'ouvrir le boîtier du capteur de mouvement. Aucune des pièces à l'intérieur ne peut être entretenue ou réparée par l'utilisateur.

•  Les performances peuvent être affectées par la température.

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION EN TROIS ÉTAPES SIMPLES

RÉGLAGES DU CAPTEUR DE MOUVEMENT

CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT AUX CODES D'INSTALLATION APPLICABLES, PAR UNE PERSONNE FAMILIARISÉE AVEC LA CONSTRUCTION ET LE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT ET LES DANGERS QU'IL PRÉSENTE.

COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU PANNEAU D'ENTRÉE PRINCIPAL OU AU DISJONCTEUR.

Déposer l'ancien appareil d'éclairage. Si l'installation doit avoir lieu à un autre emplacement, s'adresser à un électricien qualifié.

Tirer les fils d'alimentation (de la résidence) 

par-dessus la barre transversale de traverse (D). 

Installer la barre de traverse sur la boîte de 

jonction à l'aide des deux vis de montage (A).

Pour obtenir les instructions relatives au 

câblage de l'appareil d'éclairage, consulter 

la notice spéciale relative à l'attache 

EZ-N-STALL™ incluse dans l'emballage.

Fixer la plaque de base à la boîte de jonction avec la vis de 

l'appareil (E). Enfoncer le bouchon en caoutchouc dans 

le trou (H). Appliquer du calfatage ou joint au silicone 

résistant aux intempéries autour de la base de l'appareil.

Installer l'abat-jour de lampe (G) sur le support de lampe. 

Installer deux ampoules de projecteur PAR 38 (120 watts 

maximum). Mettre les porte-lampes en place, orientés 

vers le bas selon un angle minimum de 45° et à une 

distance minimum de 5 cm (2 po) de la cage de 

l'appareil d'éclairage. Orienter le capteur de mouvement 

vers le centre de la zone de détection souhaitée.

CONFIGURATION OU AJUSTEMENTS DU CAPTEUR DE MOUVEMENT 

1. Couper l'alimentation électrique 

(OFF)

 du projecteur.

2.  Orienter le capteur de mouvement vers le centre de la zone de détection souhaitée. 

ATTENTION : 

Ne pas orienter le capteur vers un point au-dessus de l'horizon car la lumière solaire directe pourrait endommager les circuits du capteur.

3. Faire glisser l'interrupteur ON TIME (Durée d'éclairage) jusqu'à la position TEST (Essai).
4. Tourner la commande RANGE (PORTÉE) (cadran de commande de sensibilité) à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
5.  Remettre le projecteur sous tension 

(ON)

.

6.  Régler la portée (RANGE) du capteur de mouvement.
  a. Faire déplacer une personne approximativement à la périphérie de la zone de détection maximum souhaitée.
  b.Si le cadran RANGE (PORTÉE) est tourné à fond dans le sens des aiguilles d'une montre et si la lampe ne s'est pas allumée, il peut s'avérer nécessaire de réorienter le capteur de mouvement ou encore, il se peut que la zone de détection  
    souhaitée soit trop éloignée. La portée du capteur est de 21,34 mètres (70 pieds).
 c. Quand les projecteurs s'allument

 (ON)

, demander à une personne de se tenir debout, sans bouger, jusqu'à ce que les lampes s'éteignent 

(OFF).

 Une fois les lampes éteintes 

(OFF)

, faire déplacer la personne de nouveau pour confirmer le réglage

  d. Pour réduire les faux déclenchements, diminuer la sensibilité de la portée (RANGE). 
7. Faire glisser l'interrupteur ON TIME (Durée d'éclairage) pour augmenter ou diminuer la durée de l'éclairage

 (ON)

 après la détection de mouvement. Les réglages sont de 1, 5 ou 10 minutes.  

REMARQUE :

 Pour effectuer cet ajustement 

pendant le jour en mode de test, il faut que l'éclairage reste allumé 

(ON)

 pendant la durée d'éclairage de consigne choisie, puis il faut éteindre 

(OFF).

 Elle ne se rallumera pas avant une nouvelle détection de mouvement pendant.

SURPASSEMENT MANUAL

Si le projecteur de sécurité est raccordé à un interrupteur mural, la fonctionnalité de surpassement manuel est disponible. Cette fonctionnalité permet d'allumer 

(ON)

 et d'éteindre 

(OFF)

 l'unité manuellement, la nuit, ce qui met le capteur 

en dérivation.

Fonctionnement manuel

Pour allumer 

(ON)

 manuellement le projecteur, éteindre l'interrupteur mural 

(OFF) 

puis l'allumer 

(ON)

 de nouveau dans un délai de 2 secondes. Les projecteurs s'allument 

(ON)

 et restent allumés jusqu'à ce que l'on éteigne 

(OFF) 

l'interrupteur mural. Si ce dernier avait été préalablement éteint pendant une certaine durée, mettre l'interrupteur mural sur la position d'allumage

 (ON)

 pendant au moins 5 secondes puis utiliser la procédure OFF-ON (éteint-allumé) 

indiquée ci-dessus pour allumer 

(ON) 

manuellement les projecteurs. Pour les éteindre 

(OFF)

 manuellement, il suffit d'éteindre 

(OFF)

 à l'interrupteur mural. L'unité ne s'activera pas tant que l'interrupteur mural reste sur la position 

OFF (éteint).

Retour au réglage du mode de fonctionnement automatique 

Pour retourner au mode de fonctionnement automatique du projecteur, éteindre 

(OFF)

 l'interrupteur mural pendant au moins 5 secondes puis le rallumer

 (ON)

. Le projecteur de sécurité s'allumera 

(ON) 

pendant la durée sélectionnée 

puis s'éteindra 

(OFF)

. Le projecteur s'activera ensuite en fonction du réglage du capteur de mouvement. Laisser l'interrupteur mural sur la position ON (allumé) pour que le projecteur fonctionne en mode automatique.   

Repérer les deux commandes au fond du capteur. 

La commande RANGE (sensibilité du capteur)

est située au fond, à gauche.

L'interrupteur ON-TIME (durée d'éclairage)

est situé au fond et au centre.

PORTÉE (Sensibilité du capteur)

Régler la sensibilité du capteur de mouvement. Tourner le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre 

pour augmenter la sensibilité (portée). Tourner le cadran dans le sens inverse des aiguilles d'une montre 

pour diminuer la sensibilité (portée). La commande RANGE (portée) devrait, dans la plupart des cas, être 

réglée au maximum. Cependant, il peut s'avérer nécessaire de réduire la sensibilité (portée) pour éviter les 

faux déclenchements (par petits animaux, automobiles, ou éclairage voisin).

ON-TIME (Durée d'éclairage)

Cette commande règle la durée pendant laquelle l'éclairage est 

allumé après détection d'un mouvement (1, 5  ou 10 minutes).

Faire glisser l'interrupteur ON TIME (Durée d'éclairage) 

jusqu'à la position de durée souhaitée. Le mode TEST (Essai) 

permet d'activer le capteur de mouvement pendant le jour.

A - Vis de montage (2)

B - Connecteur EZ-N-STALL

C - Cosse de raccordement (3)

D - Barre de traverse

E - Vis de fixation de l'appareil

F - Joint 

G - Abat-jour de lampe (2)

H - Bouchon en 

caoutchouc pour 

boucher le trou 

SERIE 7141

CÓMO INSTALAR SU NUEVO REFLECTOR DE SEGURIDAD.

PASO 2:

PASO 1:

PASO 3:

CONTROLES DEL DETECTOR DE MOVIMIENTO

IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD  

•  SI USTED NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON CABLEADO ELÉCTRICO, SE RECOMIENDA QUE USTED CONTRATE LOS SERVICIOS DE UN ELECTRICISTA    

 

  EXPERIMENTADO QUE PUEDA ASEGURAR QUE ESTA INSTALACIÓN CUMPLE CON LOS CÓDIGOS LOCALES, ESTATALES Y NACIONALES. 

•  ASEGÚRESE QUE SE HA DESCONECTADO LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL PANEL DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL O EN LA CAJA DE FUSIBLES    

 

  ANTES DE INSTALAR O REEMPLAZAR EL DISPOSITIVO.

•  Asegúrese de verificar los reglamentos locales en cuanto a iluminación exterior aprobada antes de instalar este dispositivo. Este estilo de dispositivo puede  

 

  no ser permitido en algunas áreas. 

•  Este dispositivo es para uso en exteriores únicamente.

•  El sistema eléctrico y el método utilizado para conectar este dispositivo al sistema debe estar de conformidad con los códigos eléctricos locales, estatales y nacionales. 

•  Este producto se debe conectar a una fuente de alimentación de 120 volts, 60Hz. El hecho de conectar a una fuente de alimentación diferente puede constituir un peligro y anulará la garantía.

•  Este dispositivo debe montarse a una caja de empalmes conectada a tierra y marcada para usarse en sitios húmedos.

•  No use en sitios cercanos o alrededor de materiales o líquidos inflamables o combustibles. 

•  Los reflectores y el dispositivo pueden calentarse de manera extrema durante el uso. Desconecte la alimentación eléctrica y permita que el dispositivo se enfríe durante  

  cuando menos veinte (20) minutos antes de trabajar en la unidad.

•  Al reemplazar la lámpara (el foco) use únicamente un reflector para exteriores PAR 38 de 120 watts máximo en cada portarreflector.  El portarreflector puede indicar 150 W.  Nunca use un  

  foco o reflector con una capacidad en watts superior a la máxima permitida para el dispositivo. El uso de reflectores con mayor capacidad en watts puede constituir un peligro de incendio y/o  

  dañar la unidad. No se incluyen los focos o reflectores.

•   No intente abrir la carcasa del detector de movimiento. No hay piezas en su interior a las que se les pueda dar servicio.

•  La temperatura puede afectar al rendimiento.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN TRES FÁCILES PASOS

CÓMO FIJAR LOS CONTROLES DEL DETECTOR DE MOVIMIENTO

ESTE PRODUCTO DEBE SER INSTALADO DE CONFORMIDAD CON EL CÓDIGO DE INSTALACIÓN CORRESPONDIENTE POR UNA PERSONA FAMILIARIZADA CON EL DISEÑO Y FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Y DE LOS PELIGROS QUE CONLLEVA.

DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES/DISYUNTORES. 

Desmonte el dispositivo viejo. Si se instala en un sitio nuevo, la instalación debe ser hecha por un electricista experimentado.

Jale los cables de alimentación (de la casa) 

sobre la Barra de montaje (D). Instale la Barra de 

montaje sobre la caja de empalmes mediante el 

uso de los dos Tornillos de montaje (A).

Para ver las  instrucciones de cableado

del dispositivo, sírvase consultar

el inserto del clip especial EZ-N-STALL™ 

incluido en este paquete.

Sujete la placa de la base a la caja de empalmes mediante el 

uso del Tornillo de dispositivo (E). Inserte el tapón de agujero 

de caucho (H). Aplique un sellador o masilla de silicona a 

prueba de la intemperie alrededor de la base del dispositivo.

Instale la Campana de la lámpara (G) sobre el 

portarreflector. Instale dos reflectores para exteriores tipo 

PAR 38 (120 watts máximo). Dirija los portalámparas hacia 

abajo a un ángulo mínimo de 45º y alejados un mínimo de 

5.1 cm (2 pulgadas) de la carcasa del dispositivo. Dirija el 

detector de movimiento hacia el centro del área de 

detección deseada.

       

 

             CÓMO ESTABLECER O HACER AJUSTES AL FUNCIONAMIENTO DEL DETECTOR DE MOVIMIENTO

1. Desconecte la alimentación eléctrica 

(en “OFF”)

 a la lámpara con reflectores.

2.  Apunte el detector de movimiento al centro aproximado de la gama deseada de detección. Precaución:  No apunte el detector por arriba del horizonte ya que la luz solar directa puede causarle daños a los circuitos del detector. 
3.  Deslice el conmutador de TIEMPO DE ENCENDIDO 

(“ON TIME”)

 a la posición de PRUEBA

 (“TEST”)

4.  4. Gire el control de GAMA o “RANGE” (dial de sensibilidad) a la posición girada totalmente en el sentido de las manecillas del reloj.

  

5.  Vuelva a conectar la alimentación eléctrica

 (en “ON”)

 de la lámpara con reflectores.

6.  Ajuste la GAMA o “RANGE” del detector de movimiento.  
  a.    Haga que una persona se mueva alrededor de la mayor distancia dentro del área de detección deseada. 
  b.    Si el dial de GAMA o “RANGE” esta colocado en el giro máximo en el sentido de las manecillas del reloj, y la lámpara aún no se ha encendido, podrá ser necesario volver a apuntar el detector de movimiento, o la zona de detección  
      deseada podrá estar situada muy lejos.  La gama del detector para este dispositivo es de hasta 21.34 metros (70 pies).  
  c.    Cuando los reflectores se enciendan 

(en “ON”)

, haga que la persona permanezca parada sin desplazarse hasta que los reflectores se apaguen 

(en “OFF”)

. Una vez que los reflectores se hayan apagado, ordene que la persona se  

      desplace para confirmar los ajustes. 
7. Deslice el conmutador de TIEMPO DE ENCENDIDO 

(“ON TIME”)

 para incrementar o reducir el tiempo que los reflectores permanecen encendidos

 (en “ON”)

 después de detectarse un movimiento. La selección de tiempos es de 1, 5 ó 10  

  minutos. NOTA: Cuando se hace este ajuste durante las horas de luz del día en la modalidad de prueba, la lámpara permanecerá encendida 

(en “ON”)

 por el período de tiempo de encendido seleccionado y luego se apagará 

(en “OFF”)

.  

  Una vez que la lámpara se apaga, no volverá a encenderse hasta que se detecta movimiento.

FUNCIÓN DE CANCELACIÓN MANUAL

Si se tiene conectada la lámpara de reflectores a un interruptor de pared, entonces se dispone de la función de Cancelación manual. La función de Cancelación manual permite ENCENDER

 (en “ON”) 

o apagar 

(en “OFF”) 

manualmente la 

unidad durante la noche, con lo cual se sobrepasa o deriva el detector de movimiento.

Funcionamiento manual 

 

Para encender

 (en “ON”)

 la lámpara con reflectores, apague 

(en “OFF”)

 y luego encienda (en “ON”) otra vez inmediatamente dentro de dos (2) segundos. Los reflectores se encenderán y permanecerán encendidos hasta que el 

interruptor sea accionado a apagado 

(en “OFF”)

. So el interruptor de pared había sido apagado por un período de tiempo, accione el interruptor de pared a encendido 

(en “ON”) 

durante cuando menos cinco (5) segundos y luego 

utilice el procedimiento de apagado-encendido descrito arriba para encender manualmente los reflectores. Para apagar manualmente los reflectores 

(en “OFF”),

 sólo tiene que accionar el interruptor de pared a apagado 

(en “OFF”)

La unidad no se activará mientras el interruptor se encuentre en la posición de apagado 

(en “OFF”)

Cómo restaurar el funcionamiento automático

Para volver a colocar la lámpara con reflectores de seguridad en funcionamiento automático, accione el interruptor de pared a apagado

 (en “OFF”)

 durante cuando menos cinco (5) segundos y luego vuelva a colocar el interruptor en 

encendido 

(en “ON”)

. Los reflectores de seguridad se encenderán durante el tiempo fijado y luego se apagarán 

(en “OFF”)

. La lámpara con reflectores ahora se activará de acuerdo con los ajustes en el detector de movimiento. Deje el 

interruptor de pared en la posición de encendido 

(en “ON”)

 para hacer funcionar la lámpara con reflectores en modalidad automática.

GAMA (“RANGE”) (Sensibilidad del detector)

Fija la sensibilidad del detector de movimiento. Gire el dial en el sentido de las manecillas del 

reloj para incrementar la sensibilidad (gama). Gire el dial en el sentido opuesto a las 

manecillas del reloj para reducir la sensibilidad (gama). Sin embargo, puede

ser necesario ajustar la sensibilidad (gama) a un nivel más bajo para evitar los disparos

falsos (animales pequeños, vehículos o iluminación cercana).

ON-TIME (Duration)

Sets how long the light will stay on after 
motion is detected (1, 5, or 10 minutes).  

Slide the ON TIME switch to the desired 

time duration.  The TEST mode allows the 

motion sensor to activate during daylight.

SE INCLUYEN LOS HERRAJES DE MONTAJE:

A - Tornillo de montaje (2)

 

E - Tornillo de dispositivo

B - Conector EZ-N-STALL™ 

F -  Junta 

C - Conectores de cable (3)

 

G - Campana de la lámpara (2) 

D - Barra transversal de montaje H - Tapón de agujero de caucho

Tome nota de los dos controles en la parte inferior del detector.

El control de GAMA o “RANGE” (sensibilidad del detector)

se localiza en la parte inferior izquierda.

El conmutador de TIEMPO DE ENCENDIDO 

(ON TIME) se localiza en la parte inferior central.

A (2)

B

C (3)

D

G

H

F

E

Pour obtenir des performances optimales, l'appareil d'éclairage doit être installé sur un mur à une hauteur d'au moins 2,44 m au-dessus du sol.

El dispositivo debe ser montado en una pared a una altura de cuando menos 2.40 metros (8 pies) por arriba del suelo para obtener un rendimiento óptimo.  

D

A

E

D

A

E

Отзывы: