background image

Seite 14/16

87040971 / 14.09.2017 /

 Änderungen vorbehalten  

33

  1. Relier l’ordinateur à la voiture

  2. Démarrer le programme

  3. Cliquez sur «Fonctions spéciales»

  4. Cliquez sur «Saisie pour rééquipement ou          

   transformation» 

 5. Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe

  6. Inscrivez 550 dans la zone(+) en haut

  7. Acceptez et quittez le programme

  8. Redémarrez le programme

  9. Cliquez sur «Vue appareils de commande»

 

10. Programmez des appareils de commande  

    montés comme suit: 

  a. Cliquez p. ex. sur 

«EZS»

 (Allumage)

  b. Cliquez sur «Adaptation» 

  c. Sur le côté gauche: 

    Cliquez sur actualisation SCN Codage

  d. Rendez-vous en ligne et attendez quelques

   secondes

11. Effectuer la procédure avec toutes les  

    unités de commande dans la liste    

   ci-dessous:

 

-

 «EZS»

 (Allumage)

 

-

 «SAM-arrière»

 (Module de Commande en arrière)

 

-

 «SAM-devant»

 (Module de Commande devant)

 

-

 «instrument combiné»

 

-

 «headunit/Audio 20»

si installé:

 

-

 «Système de stationnement»

 

-

 «Caméra panoramique»

 

«Contrôle de niveau»

     

 

  Fin de codage

  1. Collegare il computer con l’auto

  2. Avviare il programma

  3. Cliccare su „Funzioni speciali“

  4. Cliccare su “Immissione in caso di optionals  

    supplementari o modifiche“

  5. Digitare il nome utente e la password

  6. Digitare 550 nel campo superiore (+)

  7. Accettare e chiudere il programma.

  8. Riavviare il programma

  9. Cliccare su „Vista Comando centralina“

10. codite unità di controllo installato come segue

  a. Cliccare p.es. 

„EZS“

 (Blocco di accensione)

  b. Cliccare su „Adattamento“

  c. Sul lato sinistro: 

    cliccare su attualizzazione SCN Codifica

  d. Collegarsi online e aspettare alcuni secondi

11. Eseguire la procedura con tutte le centraline  

    di seguito elencati:

 

-

 „EZS“

 (Blocco di accensione)

 

-

 „SAM dietro“

 (Modulo di controllo dietro)

 

-

 „SAM avanti“

 (Modulo di controllo avanti)

 

-

 „strumenta combinato“

 

 

-

 „headunit/Audio 20“

 

se installato:

 

-

 "Sistema di parcheggio"

 

-

 „Telecamera a 360°“

 

-

 „Controllo di livello“

  

Fine della codifica

  1. Conectar el ordenador con el coche

  2. Iniciar el programa

  3. Hacer clic en "Funciones especiales"

  4. Hacer clic en "Entradas en caso de

    reequipamientos o modificaciones"

 5. Introducir el nombre de usuario y la contraseña

  6. Introducir 550 en la casilla superior (+)

  7. Aceptar la entrada y finalizar el programa.

  8. Volver a iniciar el programa

  9. Hacer clic en "Ver reguladores" 

10. código instalado unidades de control de la  

   siguiente

  a. Hacer clic por ejemplo en 

"EZS" 

(Ignición)

  b. Hacer clic en "Adaptación"

  c. En el lado izquierdo: Hacer clic en

    actualización SCN Codificación

  d. Conectarse en línea y esperar un par de

      segundos

11. Realice el procedimiento con todas las  

    unidades de control que se indican a  

   continuación:

 

-

 "EZS" 

(Ignición)

 

-

 "SAM-atrás"

 (Módulo de control atrás)

 

-

 "SAM-delante"

 (Módulo de control delante)

 

-

 "instrumento combinado"

 

-

 "headunit/Audio 20"

si está instalado:

 

-

 "Sistema de estacionamiento"

 

-

 "Cámara de 360°"

 

-

 "Control de nivel"

     

  

Fin de la codificación

  1. Computer met auto verbinden

  2. Programma starten

  3. Klik op „Speciale functies“

  4. Klik op “Invoer bij achteraf toegevoegde

    onderdelen of modificaties“

  5. Voer gebruikersnaam en wachtwoord in

  6. Schrijf 550 in het bovenste (+) veld

  7. Accepteer en beëindig het programma.

  8. Start programma opnieuw

  9. Klik op „ Bekijk besturingsapparaten“ 

10. code geïnstalleerd besturingsapparaten als volgt

  a. Klik bijvoorbeeld op 

„EZS“

 (Ignition)

  b. Klik op „Aanpassing“

  c. Aan de linkerkant: 

    klik op update SCN-codering

  d. Ga online en wacht een paar seconden

11. Voer de proces met alle hieronder genoemde  

   besturingsapparaten:

 

-

 „EZS“

 (Ignition)

 

-

 „SAM achter“

 (Signal detection- and control  

    modul achter)

 

-

 „SAM vooraan“

 (Signal detection- and control  

    modul vooraan)

 

-

 „kombi-instrument“

 

-

 „headunit/Audio 20“

indien geïnstalleerd:

 

-

 „Parking system“

 

-

 „360°-camera“

 

-

 "Level Control"

       

    Uiteinde van het coderende

La activación del funciones de remolque

deberá llevarse a cabo de la siguiente manera:

De activering van de trailer-functies

moet als volgt worden uitgevoerd:

L’attivazione di rimorchio funzioni

si deve eseguire come segue:

Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation

Содержание 727643

Страница 1: ...gem Οδηγίες εγκατάστασης Návod k montáži Navodilo za vgradnjo Montážny návod Instrukcja montazu Montaj talimatı Beépítési útmutató Upute o ugradnji инструкции за монтаж Instrucțiuni de montaj Инструкцияпомонтaжуиустaновке Montavimo informacija lemontešanas pamaciba Paigaldusjuhend D GB F NL DK N S FIN I E P GR CZ SLO SK PL TR H HR BUL RO RU LT LV EST E Klasse Limousine E Class Saloon E Klasse Komb...

Страница 2: ...ocessi diagnostici o apparecchiature di prova controllate da software dovessero generare dei protocolli d errore in rapporto diretto o indiretto con l uso del rimorchio si deve staccare il modulo del rimorchio dal conduttore per la presa del rimorchio e avviare nuovamente la diagnosi IMPORTANT Le montage du faisceau doit être effectué par un atelier spé cialisé ou par une personne qualifiée en la ...

Страница 3: ...Seite 3 16 87040971 14 09 2017 Änderungen vorbehalten 13 21 7 12 3x 10x 5x 15A 2x Pin out Tools ...

Страница 4: ...l bus di dati CAN se la batteria non è scollegata si possono danneggiare sia la centralina rimorchio sia la cen tralina della rete di distribuzione elettrica del veicolo Attenersi alle indicazioni del costruttore per scollegare e ricollegare la batteria del veicolo Para evitar fallos y defectos en el sistema eléctrico de a bordo es imprescindible separar al terminal de puesta a tierra de la baterí...

Страница 5: ...Seite 5 16 87040971 14 09 2017 Änderungen vorbehalten 4 a b c Limousine Saloon ...

Страница 6: ...Seite 6 16 87040971 14 09 2017 Änderungen vorbehalten 5 a c b Kombi Estate All Terrain ...

Страница 7: ...nje Orange Orange Orange Violeta Violet Violet Fiolett Violett Cor de Rosa Paars Pink Pink Rosa Azul Blauw Blå Blått Blå Amarelo Geel Gul Gult Gul Branco Wit Hvid Hvitt Vit Marrom Bruin Brun Brunt Brun Cinzento Grijs Grå Grått Grå CZ FIN H Musta Cerná Fekete Punainen Cervená Piros Vihreä Zelená Zöld Oranssi Narancs Violetti Fialová Ibolya Pinkki Ruzová Rózsaszín Sininen Modrá Kék Keltainen Zlutá S...

Страница 8: ... ISO 1724 5 58 R 6 54 1 L 4 R 2 3 31 BK WT WT BK GN BR GY RD BK RD 7 58 L GY BK 21W 42W 21W 52W 63W 52W Belegung der Steckdose Maximale Ausgangsleistung Socket configuration Maximum power output Correspondance des contacts de la prise Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos maximaal uitgangsvermogen Ausgangsseite wählen Choos...

Страница 9: ...Seite 9 16 87040971 14 09 2017 Änderungen vorbehalten 17 16 15 6 pin BR OPTION 1 OPTION 2 16 21 33 17 33 OPTION 1 OPTION 2 S14 447 448 15A Kammer 447 chamber 447 RD BL 15A Kammer 448 chamber 448 RD YL ...

Страница 10: ...NUAL POS OPTION 2 15A 15A 2x RD YL RD BL 15A OPTION 2 RD BL RD YL 2 freie Sicherungssteckplätze suchen B 30 Locate 2 unoccupied fuse plug in positions B 30 RD YL RD BL 6 pin BR OPTION 2 S15 Pos 449 454 S2 Pos 406 411 S1 Pos 400 405 POS RD YL RD BL RD YL RD BL 15A 15A ...

Страница 11: ... AAG Seite 13 14 page 13 14 page 13 14 pagina 13 14 pagina 13 14 pagina 13 14 Codierung Steuergerät Code Control unit Codage dispositif de commande Codifica dispositivo di controllo Bedieningsapparaat coderen Contralor de codificacion LED SETUP 1x P 1 2 3 4 ON L O C K Ignition ON P everse ...

Страница 12: ...28 29 31 27 MANUAL OPTIONAL Part no 765069 everse Trailer Simulator for 7 and 13 pin Sockets everse Perm anen t powe r supp ly Char ging wire for traile r batte ry Daue rstro m Lade leitun g evers e PIN 9 PIN 10 13 pin 7 pin Optional Adapter socket 768019 P P ...

Страница 13: ...he upper field 7 Accept and close the program 8 Start the program again 9 Click Controllers View 10 code installed control units as follows a Click e g EZS Ignition b Click Adjust c On the left side click updating SCN encoding d Go online a wait a few seconds 11 Perform the operation with all the control units listed below EZS Ignition SAM rear Signal detection and control modul rear SAM front Sig...

Страница 14: ... Ignición b Hacer clic en Adaptación c En el lado izquierdo Hacer clic en actualización SCN Codificación d Conectarse en línea y esperar un par de segundos 11 Realice el procedimiento con todas las unidades de control que se indican a continuación EZS Ignición SAM atrás Módulo de control atrás SAM delante Módulo de control delante instrumento combinado headunit Audio 20 si está instalado Sistema d...

Страница 15: ...nalazione acustica mediante cicalino o messaggio vocale In caso di guasto alla luce della freccia la luce posteriore dello stesso lato si accende sostituendo nella frequenza del lampeggio la freccia difettosa del rimorchio Sostituzione delle lampade Surveillance des clignotants et substitution des feux en cas de panne des clignotants de la remorque La panne d un ou des deux clignotants de la remor...

Страница 16: ...icateur de direction droite feu x arrière s de brouillard feu x de marche arrière courant continue prise de courant à 13 pôles compartiment 9 cable de charge prise de courant à 13 pôles compartiment 10 remorque détection de la fonction remorque courant continue alimentation électrique permanente masse 31 borne moins de la batterie borne plus de la batterie fusible ampérage 20 ampères allume cigare...

Отзывы: