Brink 727634 Скачать руководство пользователя страница 11

87040926 /11.09.2019 /

 Änderungen vorbehalten  

27

Anhängerbetrieb  konfigurieren / Set up trailer operation

Allgemein

Nach Einbau des E-Satzes sind die obligatori-

sche Anhängerbeleuchtung sowie die in einigen 

Ländern gesetzlich vorgeschriebene Anhän-

gerblinküberwachung ohne jede Freischaltung 

am Fahrzeug gewährleistet!

HINWEIS:

Für die automatische Abschaltung der 

fahrzeugseitigen Nebelschlussleuchte bei 

Anhänger- oder Ladungträgerbetrieb sowie 

gegebenenfalls zur Initialisierung erweiterter 

Funktionen optionaler Assistenzsysteme 

empfehlen wir folgende Codierung:

Schritt 1:

Sonderausstattung über Vehicle Documenta-

tion (VeDoc) nachtragen:

- Sonderausstattung Code Q50 (Anhängerkup-

  plung Kugel abnehmbar) hinzufügen

- Vorhandene Sonderausstattung Code E57    

  (Elektrik für Anhängersteckdose) entfernen

Schritt 2:

  

1. STAR DIAGNOSE mit Auto verbinden

  2. Programm starten

  3. Klicke auf „Steuergeräte Ansicht“ 

  4. Klicke auf „EZS” (Elektronisches Zünd-

      schloss)

  5. Klicke auf „Anpassung“

  6. Auf der linken Seite: Klicke auf Konfigura-          

tion SCN-Codierung

  7. Gehe online und warte ein paar Sekunden

  8. Klicke auf “KI” (Kombiinstrument)

  9. Klicke auf „Anpassung“

10. Auf der linken Seite: Klicke auf Konfigura-       

      tion SCN-Codierung

11. Gehe online und warte ein paar Sekunden

12. Diagnosesystem abschliessen 

 

 

General

After the installation of the electric kit, the 

obligatory trailer lighting, Towing vehicle and 

trailer stabilisation, as well as the trailer 

indicator control which is statutory in a several 

countries are guaranteed without having to 

make any connections on the vehicle! 

NOTE: 

In order for the rear fog light to cut-off 

automatically on the towing vehicle whilst a 

trailer/bike rack has been connected, diagno-

stic programming of the extended trailer 

functions together with optional assistance 

systems must be performed. Please proceed 

with the coding as follows:  

Step 1:

Supplement  optional  extras  via  vehicle 

documentation (VeDoc): 

- Add optional extras code Q50 (detachable  

   trailer coupling ball) 

- Remove existing optional extras code E57    

  (electrics for trailer socket)

 

Step 2:

  1. Connect STAR DIAGNOSIS to car 

  2. Start program 

  3. Click "Controllers View"

  4. Click "EZS" (Ignition)

  5. Click "Adjust"

  6. On the left side: click Configuration 

      SCN encoding

  7. Go online a wait a few seconds 

  8. Click "CI" (combined instrument).

  9. Click "Adjust"

10. On the left side: click Configuration 

      SCN encoding 

11. Go online a wait a few seconds

12. Conclude the diagnostic system

 

Généralités

    

Après l’installation du module électrique, 

l’éclairage obligatoire de la remorque, Stabilisa-

tion de l’attelage, ainsi que le contrôle des 

clignotants de la remorque, prescrit dans 

certains pays, sont assurés sans qu’il soit 

nécessaire d’activer ces fonctions dans le 

véhicule!

REMARQUE: 

 

Pour l’arrêt automatique du feu brouillard 

arrière côté véhicule en mode remorque ou 

opération de porteurs de charge aussi bien que 

pour l'initialisation des fonctions améliorées  

des systèmes d'assistance en option, s`il vous 

plaît utiliser

le code suivant :

étape 1:

Rectifier l’équipement spécial via la Vehicle 

Documentation (VeDoc): 

- Ajouter «Équipement spécial Code Q50»  

  (attelage de remorque, boule amovible) 

- Enlever «Équipement spécial existant code  

  E57» (système électrique pour prise de la  
  remorque)

 

étape 2:

  1. Relier STAR DIAGNOSE à la voiture

  2. Démarrer le programme

  3. Cliquez sur «Vue appareils de     

      commande» 

  4. Cliquez sur «EZS» (Allumage)

  5. Cliquez sur «Adaptation» 

  6. Sur le côté gauche: 

      Cliquez sur Configuration SCN Codage

  7. Rendez-vous en ligne et attendez  

 

      quelques secondes

  8. Cliquez sur «instrument combiné»

  9. Cliquez sur «Adaptation»

10. Sur le côté gauche: 

      Cliquez sur Configuration SCN Codage

11. Rendez-vous en ligne et attendez      

      quelques secondes 

12. Conclurez système de diagnostic 

 

 

Содержание 727634

Страница 1: ...ohje Intruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Instuções de montagem Οδηγίες εγκατάστασης Návod k montáži Navodilo za vgradnjo Montážny návod Instrukcja montazu Montaj talimatı Beépítési útmutató Upute o ugradnji инструкции за монтаж Instrucțiuni de montaj Инструкцияпомонтaжуиустaновке Montavimo informacija lemontešanas pamaciba Paigaldusjuhend D GB F NL DK N S FIN I E P GR CZ SLO SK PL...

Страница 2: ...iagnostici o apparecchiature di prova controllate da software dovessero generare dei protocolli d errore in rapporto diretto o indiretto con l uso del rimorchio si deve staccare il modulo del rimorchio dal conduttore per la presa del rimorchio e avviare nuovamente la diagnosi IMPORTANT Le montage du faisceau doit être effectué par un atelier spé cialisé ou par une personne qualifiée en la matière ...

Страница 3: ...87040926 11 09 2019 Änderungen vorbehalten 5 12 16 7 11 3x 10x 5x 2x 3x M5x30 Pin out Tool ...

Страница 4: ...veicolo prima dell inizio dei lavori In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN se la batteria non è scollegata si possono danneggiare sia la centralina rimorchio sia la cen tralina della rete di distribuzione elettrica del veicolo Attenersi alle indicazioni del costruttore per scollegare e ricollegare la batteria del veicolo Para evitar fallos y defectos en el sistema ...

Страница 5: ...87040926 11 09 2019 Änderungen vorbehalten 5 4 12V MAX 15A ...

Страница 6: ...n Grønt Grön Laranja Oranje Orange Orange Orange Violeta Violet Violet Fiolett Violett Cor de Rosa Paars Pink Pink Rosa Azul Blauw Blå Blått Blå Amarelo Geel Gul Gult Gul Branco Wit Hvid Hvitt Vit Marrom Bruin Brun Brunt Brun Cinzento Grijs Grå Grått Grå CZ FIN H Musta Cerná Fekete Punainen Cervená Piros Vihreä Zelená Zöld Oranssi Narancs Violetti Fialová Ibolya Pinkki Ruzová Rózsaszín Sininen Mod...

Страница 7: ...30 everse 1 8 WT Belegung der Steckdose Maximale Ausgangsleistung Socket configuration Maximum power output Correspondance des contacts de la prise Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos maximaal uitgangsvermogen Choose direction Ausgangsseite wählen Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 3 beachten Important Please note inform...

Страница 8: ...ontrol unit Codage dispositif de commande Codifica dispositivo di controllo Bedieningsapparaat coderen Contralor de codificacion 27 28 6 pol BK VT 6 pol BK VT 6 pol BK VT BK 10 pol BK 10 pol 16 28 15 28 6 pol BK VT BK 10 pol BK 10 pol Erweiterungssatz Extension kit Part No 727639 6 pol BK VT ...

Страница 9: ...87040926 11 09 2019 Änderungen vorbehalten Part no 765069 OPTIONAL Trailer Simulator for 7 and 13 pin Sockets everse 20 18 21 22 19 LED 9 10 everse B 30 P P ...

Страница 10: ...87040926 11 09 2019 Änderungen vorbehalten 23 24 25 26 P P Optional Adapter socket 768009 13 pin 7 pin MANUAL ...

Страница 11: ...ther with optional assistance systems must be performed Please proceed with the coding as follows Step 1 Supplement optional extras via vehicle documentation VeDoc Add optional extras code Q50 detachable trailercoupling ball Remove existing optional extras code E57 electrics fortrailersocket Step 2 1 Connect STAR DIAGNOSIS to car 2 Start program 3 Click Controllers View 4 Click EZS Ignition 5 Clic...

Страница 12: ... medios de carga así como para la inicialización de funciones ampliadas de sistemas opcionales de asistencia en caso dado 1er paso Completar el equipamiento especial mediante Vehicle Documentation VeDoc Añadirel equipamiento especial código Q50 enganche de remolque boladesmon table Retirarel equipamiento especial existente código E57 sistemaeléctrico paralatoma del remolque 2o paso 1 Conectar STAR...

Страница 13: ...one acustica mediante cicalino o messaggio vocale In caso di guasto alla luce della freccia la luce posteriore dello stesso lato si accende sostituendo nella frequenza del lampeggio la freccia difettosa del rimorchio Sostituzione delle lampade Surveillance des clignotants et substitution des feux en cas de panne des clignotants de la remorque La panne d un ou des deux clignotants de la remorque es...

Страница 14: ...dir ection dr oite feu x arrièr e s de br ouillar d feu x de mar che arrièr e courant continue prise de courant à 13 pôles compartiment 9 cable de charge prise de courant à 13 pôles compartiment 10 remor que détection de la fonction r emor que courant continue alimentation électrique permanente masse 31 bor ne moins de la batterie bor ne plus de la batterie fusible ampérage 20 ampèr es allume ciga...

Отзывы: