background image

– 10 –

OSTRZEŻENIE

POLSKI

WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE.

RYZYKO UPADKU I UDUSZENIA: Zdarzały się przypadki urazów głowy u niemowląt po 

wypadnięciu z huśtawki i uduszenia w pasach.

•  ZAWSZE używać pasów bezpieczeństwa. Wyregulować tak, aby dobrze przylegały do do ciała.

•  ZAPRZESTAĆ używania produktu, gdy dziecko próbuje z niego wyjść (około 9. roku życia).

•  NIE KORZYSTAĆ z produktu jeżeli dziecko jest w stanie samodzielnie siedzieć lub waga dziecka 

przekracza 9 kg. NIE NALEŻY używać produktu gdy dziecko waży poniżej 3 kg/6lbs.

•  Pozostać w pobliżu i obserwować niemowlę podczas użytkowania. Produkt ten nie jest bezpieczny 

do stosowania bez nadzoru ani do spania bez nadzoru.

•  Nigdy nie pozwalać dziecku spać w tym produkcie.

•  NIE przenosić, ani nie podnosić tego produktu jeżeli znajduje się w nim dziecko. • NIE NALEŻY 

przenosić ani podnosić tego produktu z dzieckiem w środku. Nigdy nie podnosić produktu za pałąk 

z zabawkami.

•  ZAWSZE umieszczać produkt na podłodze. Nigdy nie używać tego produktu na podwyższeniu 

(np. na stole).

•  NIGDY nie należy mocować dodatkowych sznurków lub pasków do produktu lub pałąka z zabawkami.

RYZYKO UDUSZENIA: małe niemowlęta mają ograniczoną kontrolę nad głową i szyją. Jeżeli 

siedzenie jest ustawione zbyt pionowo, głowa niemowlęcia może opaść do przodu i zablokować 

drogi oddechowe.

•  ZAWSZE używać siedzenie huśtawki w pozycji całkowicie odchylonej co najmniej do 4 miesiąca 

życia dziecka i do momentu, kiedy będzie ono w stanie samodzielnie utrzymać główkę. 

RYZYKO UDUSZENIA: Zdarzały się przypadki uduszenia niemowląt w wyniku przewrócenia się 

fotelików na miękkie powierzchnie.

•  NIGDY nie używać na łóżku, kanapie, poduszce lub innej miękkiej powierzchni.
Zapobieganie poważnym obrażeniom lub śmierci

•  NIGDY NIE pozostawiać dziecka bez nadzoru.

•  Aby zapobiec obrażeniom należy upewnić się, czy podczas rozkładania i składania produktu nie ma w 

pobliżu dzieci.

•  Nie pozwalać dzieciom bawić się produktem.

WAŻNE

•  Wymagany montaż przez osobę dorosłą.

•  Przed montażem i użytkowaniem produktu prosimy o zapoznanie się z wszystkimi instrukcjami.

•  Podczas rozpakowywania i montażu należy zachować ostrożność.

•  Należy często sprawdzać produkt pod kątem uszkodzonych, brakujących lub poluzowanych części.

•  NIE WOLNO używać w przypadku brakujących, uszkodzonych lub zepsutych części.

•  W razie potrzeby skontaktować się z firmą Kids2 w celu uzyskania części zamiennych i instrukcji. 

Nigdy nie należy wymieniać części.

•  Produkt nie zastępuje łóżeczka ani kołyski. Jeżeli dziecko zaśnie, należy je położyć 

w odpowiednim łóżeczku lub kołysce.

Содержание Comfort 2 Go Portable Swing Whimsical Wild

Страница 1: ...11803 EMEES Comfort 2 Go Portable Swing Whimsical Wild Portable Swing Columpio Portátil Balançelle Portable Tragbare Schaukel Przenośna huśtawka Altalena Portatile brightstarts com ...

Страница 2: ...han 9 kg 20 lbs DO NOT use this product if your child weighs less than 3kg 6 lbs Stay near and watch infant during use This product is not safe for unsupervised use or unattended sleep Never let the child sleep in this product DO NOT move or lift this product with the baby inside it Never lift product using a toy bar as a handle ALWAYS place product on floor NEVER use this product on an elevated s...

Страница 3: ...lease use the correct disposal method for batteries Removebatteriesbeforeputtingtheproductintostorageforaprolongedperiodoftime Weak batteries cause erratic product operation including distorted sound dimming or failed lights and slow or non working motorized parts Because each electrical component requires a different operating voltage replace the batteries when any function fails to operate Do no...

Страница 4: ... 3 kg 6 lb Permanezca cerca y supervise al niño mientras use el producto Este producto no es apto para usarlo ni para dormir sin supervisión Nunca deje que el niño duerma sobre este producto NO mueva ni levante este producto con el niño dentro Nunca levante el producto usando la barra de juguetes como manija SIEMPRE úselo sobre el suelo NUNCA utilice este producto sobre superficies elevadas por ej...

Страница 5: ... antes de almacenar un producto durante un período prolongado Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática es decir con distorsión del sonido pérdida de intensidad o falla de las luces y funcionamiento lento o ruptura de las piezas motorizadas Dado que cada componente eléctrico requiere una tensión de operación distinta reemplace las baterías cuando falle alguna función No...

Страница 6: ... 3 kg 6 lb Restez proche de l enfant et surveillez le pendant l utilisation Ce produit est dangereux pour une utilisation ou une sieste sans surveillance Ne laissez jamais l enfant dormir dans cet articlel NE PAS déplacer et ne pas soulever ce produit quand le bébé est à l intérieur Ne jamais soulever le produit à l aide de la barre d activités TOUJOURS poser sur le sol NE JAMAIS utiliser ce produ...

Страница 7: ...de d élimination adéquat Avantderangerunproduitpouruneduréeprolongée retirerlespilesdeleurcompartiment Les piles usagées entraînent des dysfonctionnements du produit son déformé éclairage faible ou déficient pièces motorisées lentes ou immobiles Chacun des composants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente remplacer les piles quand une des fonctions devient défectueuse Ne pas...

Страница 8: ...gsitzen kannodermehrals9kgwiegt NICHTdiesesProduktverwenden wennIhrKind wenigerals3kg 6lbswiegt BleibenSiewährendderBenutzunginderNäheundpassenSieaufIhrKindauf Dieses ProdukteignetsichnichtaufsichereWeisefürunbeaufsichtigtenGebrauchoderSchlaf LassenSieIhrKindniemalsindiesemProduktschlafen DiesesProduktNICHTbewegenoderanheben wennsichdasBabydarinbefindet NiemalsdasProduktamSpielzeugbügelanheben IMM...

Страница 9: ...tterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts was u a durch einen verzerrten oder tieferenTon oder Ausfall der Lampen und langsame Bewegung bzw Ausfall der motorisiertenTeile angezeigt wird Da für jede Elektrokomponente eine unterschiedliche Betriebsspannung erforderlich ist sollten die Batterien beim Ausfall einer der Funktionen ausgewechselt werden Entsorgen Sie das Produkt oder di...

Страница 10: ...ająograniczonąkontrolęnadgłowąiszyją Jeżeli siedzeniejestustawionezbytpionowo głowaniemowlęciamożeopaśćdoprzoduizablokować drogioddechowe ZAWSZEużywaćsiedzeniehuśtawkiwpozycjicałkowicieodchylonejconajmniejdo4miesiąca życiadzieckaidomomentu kiedybędzieonowstaniesamodzielnieutrzymaćgłówkę RYZYKOUDUSZENIA Zdarzałysięprzypadkiuduszenianiemowlątwwynikuprzewróceniasię fotelikównamiękkiepowierzchnie NIGD...

Страница 11: ...eokreślonejproceduryutylizacjibaterii Jeślihuśtawkaniebędzieużywanaprzezdłuższyczas należywyjąćzniejbaterie Słabebateriepowodująnieprawidłowedziałanieproduktu wtymzniekształconydźwięk przyciemnionelubniedziałająceświatłaorazpowolnelubniedziałająceczęścinapędowe Ponieważkażdyelementelektrycznywymagainnegonapięciaroboczego należywymienić baterie jeśliktóraśzfunkcjiniedziała Donotdisposeofproductorba...

Страница 12: ... opesapiùdi9kg NONutilizzarequestoprodottoseilbambinopesamenodi3kg 6lb Starevicinoalbambinoecontrollarlodurantel uso Questoprodottononèsicuroperl usoo ilsonnononsorvegliati Nonlasciaremaidormireilbambinoall internodiquestoprodotto NONmuovereosollevarequestoprodottoconilbambinoall interno Nonsollevare maiilprodottousandolabarragiocattolicomemaniglia UtilizzareSEMPREsulpavimento Nonutilizzaremaiques...

Страница 13: ...carichecausanounfunzionamentoirregolaredelprodotto quali distorsioninelsuono lucifiocheospente Inoltrelepartimotorizzatesimuovono lentamenteononfunzionano Poichéciascuncomponenteelettricorichiedeundiverso voltaggiooperativo sostituirelebatteriequandounafunzionesmettedioperare regolarmente ancheseun altrafunzionanormalmente Non smaltire il prodotto o le batterie nel fuoco poiché le batterie potrebb...

Страница 14: ...a plata delantera Module pied avant Bausatz für das vordere fußgestell Stopa przednia Montaggio barra di sosteg no anteriore 4 1 Rear foot assembly Ensamlaje de la plata trasera Module pied arriere Bausatz für das hintere fußgestell Stopa tylna Montaggio barra di sosteg no posteriore 5 1 Footrest tube Tubo del apoyapiés Tube du repose pied Fußstützenrohr Rurka podnóżka Tubo del poggiapiedi 6 1 Bac...

Страница 15: ... 15 5 6 9 1 2 3 4 7 8 not included no incluidas non incluses nicht enthalten nie wchodzi w skład zestawu non incluso 1 5V C LR14 ...

Страница 16: ... 16 2 1 1 2 3 4 1 2 ...

Страница 17: ... 17 3 7 5 6 4 PRZEDNIE ...

Страница 18: ... 18 8 5 6 9 ...

Страница 19: ... 19 7 x8 5 pt not included no incluidas non incluses nicht enthalten nie wchodzi w skład zestawu non incluso 1 5V C LR14 5 ...

Страница 20: ...eat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Używanie pasów bezpieczeństwa Utilizzare le cinghie di trattenuta del 1 2 3 4 x2 1 2 3 1 x2 2 7 ...

Страница 21: ... 21 x2 3 ...

Страница 22: ...g the Recline Function Como utilizar la funcion de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison Verwenden der Einstellfunktion der Ruckenlehne Obsługa funkcji rozkładania Utilizzando la funzione reclinabile ...

Страница 23: ...tte 1pt Details 33pt 2 3 Storage andTravel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Przechowywanie i podróżowanie Conservazione e trasporto Full Main 5 5x8 5 Line weights Silhouette 1pt Details 33pt 1 2 ...

Страница 24: ... speed speed adjustment Use the Swing Timer to turn OFF the swing automatically Press the button to select the desired timer setting of 30 45 or 60 minutes If a timer setting is not chosen the swing uses a default time of 90 minutes Selector Sound Control Timer Control Time Indicator Speed Control Speed Indicator ENGLISH Push the Volume Control Switch as needed to turn off or adjust the volume for...

Страница 25: ...cilante Si usted cambia la velocidad durante el movimiento oscilante la luz LED parpadeará durante el ajuste de velocidad Use el temporizador de la mecedora para APAGAR la mecedora la función de mecedora después del apagado presione la perilla de selección de velocidad Presione el interruptor de control de volumen según sea necesario para apagar o ajustar el volumen de la música Control de sonido ...

Страница 26: ...ustement de la vitesse Utiliser la minuterie de la balancelle pour l arrêter automatiquement Appuyer sur le bouton pour sélectionner le réglage de minuterie sélectionné la balancelle se règle sur une durée par défaut de balancelle après l arrêt automatique appuyer sur le sélecteur de vitesse Tourner le bouton du volume pour obtenir le volume désiré ou éteindre la musique Contrôle de volume Contrôl...

Страница 27: ...eit während des Schaukelns geändert wird blinkt die LED Anzeige während der Geschwindigkeitsanpassung Mit dem Schaukel Zeitgeber können Sie einstellen wann die Schaukel automatisch AUSGESCHALTET werden soll Drücken Sie den Knopf bis zum Ausschalten einzustellen Wenn keine Zeit eingestellt wird Sie den Geschwindigkeitsknopf um die Schaukelfunktion nach dem automatischen Ausschalten erneut zu aktivi...

Страница 28: ...ED będzie migać Aby automatycznie wyłączyć huśtawkę należy użyć ustawień czasu huśtawki Naciskając przycisk wybrać żądane ustawienie czasu 30 45 lub 60 minut Jeśli nie wybrano ustawienia czasu huśtawka używa domyślnego czasu automatycznego wyłączenia wynoszącego 90 minut Aby korzystać z funkcji huśtawki po jej wyłączeniu należy nacisnąć przycisk wyboru prędkości Regulacja dźwięku Regulacja czasu W...

Страница 29: ...LED lampeggerà durante la regolazione della velocità Utilizzare la funzione di Selezione del timer del dondolo per SPEGNERE non viene selezionata un opzione di timer il seggiolino utilizzerà la Per utilizzare la funzione dondolio dopo l auto spegnimento premere il selettore della velocità Premere il pulsante di controllo del volume quanto basta per spegnere o regolare il volume della musica Contro...

Страница 30: ...dio TV technician for help Déclaration FCC CAN ICES 3 B NMB 3 B Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable MISE EN GARDE Toute modi...

Страница 31: ... 31 ...

Страница 32: ...USTRALIAPTYLIMITED CASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDS2SHANGHAILIMITEDRoom7401 ShanghaiTower No 479LujiazuiRingRoad PudongNewArea Shanghai200120 862131025990 KIDS2 JAPANK K c oARKOutsourcingKK4 3 5 704 Ebisu Shibuya ku Tokyo Japan150 0013 03 5322 6081 KIDS2UKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 44 01582 816080 KIDS2EUROPEBV5KEIZERS KEIZERSGRACHT287 1016EDAMSTERDAM NETHERL...

Отзывы: