background image

– 5 –

IMPORTANT  •  IMPORTANTE  •  IMPORTANT

•  Care should be taken in unpacking and assembly.

•  Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.

•  Do not use product if damaged or broken.
•  Se debe tener cuidado al desempacarlo y armarlo.

•  Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas,  

extraviadas o sueltas.

•  NO use el producto si está dañado o roto.
•  Déballez et assemblez soigneusement.

•  Vérifiez régulièrement qu’aucun pièce n’est endommagée, manquante ou 

desserrée.

•  N’utilisez pas le produit si ce dernier est endommagé ou cassé.

ES

EN

FR

Assembly Instructions  •  Instrucciones para armarlo

 

Instructions d’assemblage

•  Parts included – The hardware for assembly includes:
•  Partes incluidas – El equipo de armado incluye:
•  Pièces incluses : Le matériel d’assemblage inclut notamment :

•  Tools needed – Phillips screwdriver (not included)
•  Herramientas necesarias – Destornillador Phillips (no incluido)
•  Outils nécessaires : Tourvenis cruciforme  (non fourni)

Qty. (10)

Cant. (10)

Qté (20)

Screw, M3.5
Tornillo, M3.5
Vis à tête Phillips M3.5

Qty. (6)

Cant. (6)

Qté (6)

Screw, M4 with washer
Tornillo, M4 con arandela
Vis, M4 avec rondelle

Содержание 7122-3WW

Страница 1: ...on your purchase of a new Bright Starts product Please read all instructions before assembly and use of the activity center Felicitaciones por haber comprado un nuevo producto de Bright Starts Lea todas las instrucciones antes de armar este centro de actividades Félicitations pour l achat d un nouveau produit Bright Starts Veuillez lire toutes les instructions avant d assembler et d utiliser le ce...

Страница 2: ...ct NEVER move the unit while the child is in the seat DO NOT add any strings or straps to any part of the activity center Strings can cause strangulation DO NOT place items with a string around child s neck such as hood strings or pacifier cords DO NOT suspend strings over product or attach strings to toys DO NOT use any hardware other than that supplied ONLY use with the jump platform attached FA...

Страница 3: ...das ni correas a ninguna parte del centro de actividad Las cuerdas pueden provocar estrangulamiento NO coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello de un niño tales como cuerdas de capuchas o cordones de chupetes NO suspenda cuerdas sobre el producto ni las ate a los juguetes NO use ningún otro elemento de ferretería que no sea de los proporcionados SOLO use el producto con la plataforma par...

Страница 4: ...s ou sangles à toute partie de ce centre d activité Les cordons peuvent être la cause d un étranglement NE PAS placer d objets suspendus à une ficelle autour du cou de bébé par exemple les cordons d une capuche ou l attache d une sucette NE PAS suspendre de cordons au dessus du produit ni attacher de ficelles aux jouets N utilisez PAS d autre quincaillerie que celle fournie pour le centre d activi...

Страница 5: ...agée manquante ou desserrée N utilisez pas le produit si ce dernier est endommagé ou cassé ES EN FR Assembly Instructions Instrucciones para armarlo Instructions d assemblage Parts included The hardware for assembly includes Partes incluidas El equipo de armado incluye Pièces incluses Le matériel d assemblage inclut notamment Tools needed Phillips screwdriver not included Herramientas necesarias D...

Страница 6: ... Bungee cover Tapa del lazo elástico Cache sandow K 3 Height adjustment pin Clavija de ajuste de altura Goupille de réglage de la hauteur L 1 Spinning sun toy with rattling beads Sol de juguete giratoria con cuentas que resuenan Le jouet soleil tournoyante avec perles au bruit rigolo M 1 Toy bar with bead chaser and spinning giraffe Barra de juguetes que tiene un sujetador de cuentas de jirafa con...

Страница 7: ... 7 R L O M N P D A A E K F K K F F E E C B B B B F Q A A A H I J G H I J H I J ...

Страница 8: ...ce Assembly Ensamblaje de la superficie de juego Ensemble de la surface de jeu Separate these parts Separe estas piezas Séparer ces pièces 1 C P Press Presione Appuyer 4 2 D 2 3 M3 5 screws Tornillos M3 5 Vis M3 5 A ...

Страница 9: ... 9 3 4 E 6 5 M4 screws with washer Tornillos M4 con arandela Vis M4 avec rondelle B Phillips screwdriver Destornillador Phillips Tournevis cruciforme 6 6 F 7 ...

Страница 10: ... 10 Platform Assembly Ensamblaje de la plataforma Ensemble de la plate forme 1 3 2 H I 3 3 4 G 3 5 H I ...

Страница 11: ...loop must be contained inside the cover Verifique que el lazo elástico gire libremente Las abrazaderas metálicas que se encuentran sobre cada lazo deben quedar dentro de la tapa Vérifiez que le sandow en caoutchouc pivote librement Les jointures métalliques sur chaque sandow doivent être enfermées dans le cache 7 3 3 ...

Страница 12: ...t remain connected to all three legs Revise la instalación presionando hacia abajo en la parte central de la plataforma Los lazos elásticos deben permanecer conectados a las tres patas Vérifiez l installation en appuyant vers l avant au milieu de la plate forme Les sandows en caoutchouc doivent rester reliés aux trois pieds 11 ...

Страница 13: ...ignment pin location Ubicación de las clavijas de alineación Emplacement de la goupille d alignement A 2 2 3 Slot in toy bar Ranura en la barra de juguetes Encoche dans la barre de jouets Keys in socket Llaves dentro del receptáculo Clés dans le manchon Toy tray Bandeja para juguetes Plateau pour jouets M Click Clic Clic ...

Страница 14: ...ben permanecer enganchadas a la superficie de juego Vérifier le montage en tirant délicatement sur les deux barres de jouets Les barres de jouets doivent rester attachées à la surface de jeu 5 6 7 O S Click Clic Clic Toy tray Bandeja para juguetes Plateau pour jouets Slot in toy bar Ranura en la barra de juguetes Encoche dans la barre de jouets Keys in socket Llaves dentro del receptáculo Clés dan...

Страница 15: ...ta de seguridad a la flecha grabada en el soporte del asiento Aligner le centre de l étiquette de sécurité à la flèche en relief sur le support du siège 2 Click Clic Clic Leg openings Aberturas para las piernas Ouvertures pour les jambes Arrow at back of seat carrier Flecha en la parte posterior del soporte del asiento Flèche à l arrière du porte siège R P 3 4 6 1 Q ...

Страница 16: ...la languette près de une boucle Tirez la boucle sur la languette et glissez la vers le bas pour fixer le siège de tissu sur le porte siège 8 5 6 Check the seat carrier installation The seat carrier should rotate freely within the play surface Revise la instalación del soporte del asiento El soporte del asiento debe rotar libremente dentro de la superficie de juego Vérifiez l installation du porte ...

Страница 17: ... du réglage de la hauteur du siège est de faire en sorte que l enfant soit supporté à la fois par le siège et par ses jambes De la sorte ils peuvent bénéficier d une aide alors qu ils apprennent comment passer de la position assise à la marche 1 Leg openings in front Aberturas para las piernas en el frente Ouvertures pour les jambes à l avan Correct Correcto Correct Too low Demasiado bajo Trop bas...

Страница 18: ... seat in cold water Use a gentle wash cycle with no bleach Tumble dry using low heat To reinstall the fabric seat and seat carrier reverse the steps above or refer to the Assembly Instructions page 15 Plastic Parts Wipe clean with damp cloth and mild soap Air dry Do not immerse in water EN Locking tabs Pestañas de ajuste Languettes de verrouillage Press Presione Appuyer 4 ...

Страница 19: ...5 Partes de plástico Limpie con un paño húmedo y jabón suave Deje secar al aire No sumerja en agua Siège de tissu D abord vous devez retirer le porte siège Pour laver le siège de tissu Lavez le siège à la machine à l eau froide Choisissez le cycle délicat sans agent de blanchiment Séchez en machine à basse température Pour replacer le siège et le porte siège inversez les étapes précédentes ou repo...

Страница 20: ...o de su fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial se requiere recibo de venta como comprobante de la compra Si se descubre algún defecto durante el período de garantía limitada repararemos o reemplazaremos a nuestra entera discreción su producto sin ningún costo para usted En caso de algún defecto del producto favor de llamar al teléfono número 55 5292 8488 o acudir...

Отзывы: