background image

- 9 -

DEUT

SCHE

Die Vibrationseinheitt benötigt drei (1) Babyzellenbatterien alkaline LR14 (1,5 V, Größe C) (nicht im Lieferumfang 

enthalten).

VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten. Nichtbeachtung 

kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen. 

Um das Auslaufen von Batterieflüssigkeit, die Haut und Augen verätzen kann, zu verhindern:

•  Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

•  Niemals alte Batterien und neue Batterien oder Batterien verschiedener Marken oder Typen zusammen 

 verwenden.

•  Immer den gesamten Batteriesatz gleichzeitig austauschen. 

•  Batterien nicht kurzschließen.

•  Nur vom Hersteller empfohlene oder vergleichbare Batterien verwenden.

•   Batterien nicht in Bereichen mit extremen Temperaturbedingungen aufbewahren (z. B. Dachkammern, 

Garagen oder Autos).

•  Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen.

•  Neue Batterien nicht zusammen mit alten verwenden.

•  Keine unterschiedlichen Größen kombinieren (AAA, AA, C, D usw.).

•   Es sollte niemals versucht werden, eine nicht eindeutig als „wiederaufladbar“ gekennzeichnete Batterie 

aufzuladen.

•  Wiederaufladbare Batterien müssen zum Aufladen aus dem Spielzeug genommen werden.

•   Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.

•  Gebrauchte Batterien unverzüglich entsorgen.

•  Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode.

•  Die Batterien entfernen, bevor das Produkt über eine längere Zeit hinweg gelagert wird.

•   Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts, was u. a. durch einen verzerrten 

oder tieferen Ton, oder Ausfall der Lampen und langsame Bewegung bzw. Ausfall der motorisierten Teile 

angezeigt wird. Da für jede Elektrokomponente eine unterschiedliche Betriebsspannung erforderlich ist, 

sollten die Batterien beim Ausfall einer der Funktione ausgewechselt werden.

•   Entsorgen Sie das Produkt oder die Batterien nicht im Feuer, Batterien könnten explodieren oder 

auslaufen.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, weil die 

Batterien Substanzen enthalten, die umwelt- und gesundheitsschädlich sind. Für Informationen 

über die Wiederverwertung und Abholung treten Sie bitte mit der lokalen Behörde in 

Verbindung.

Installation der Batterien

Sitzpolster – Vom Rahmen abnehmen. Gurtverschlüsse am Sitz-Gurtsystem und Sitzpolster 

befestigen. Alle Klettverschlüsse auf dem dazu passenden Gegenstück befestigen. 

Maschinenwäsche mit kaltem Wasser, Schonwaschgang. Kein Bleichmittel verwenden. Bei 

niedriger Temperatur im Wäschetrockner trocknen.
Spielzeugbügel und Spielzeug – Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen. 

An der Luft trocknen lassen. Nicht in Wasser eintauchen.
Rahmen – Metallrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und milder Seife abwischen.

Pflege und Reinigung

Содержание 12323-ES

Страница 1: ...12323 ES Rocker Mecedora Balancelle Wippe Bujaczek Seggiolino a dondolo Safari Blast Infant to Toddler Rocker brightstarts com ...

Страница 2: ...havesuffocatedwhenseatstippedoveronsoftsurfaces NEVER use on a bed sofa cushion or other soft surface Stay near and watch child during use This product is not safe for unsupervised use or unattended sleep Never let the child sleep in this product NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar NEVER use as an infant carrier or for automobile or airline travel This product conta...

Страница 3: ...ged Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision Dispose of used batteries immediately Please use the correct disposal method for batteries Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period of time Weak batteries cause erratic product operation including distorted sound dimming or failed lights and slow or non working motorized parts Because e...

Страница 4: ...e han asfixiado al voltearse las sillas sobre superficies blandas NUNCA utilice el producto sobre una cama un sofá un almohadón u otra superficie blanda Permanezca cerca y supervise al niño mientras use el producto Este producto no es apto para usarlo ni para dormir sin supervisión Nunca deje que el niño duerma sobre este producto NUNCA sujete cuerdas ni correas adicionales al producto NUNCA utili...

Страница 5: ...ndeunadulto Desechelaspilasusadasinmediatamente Utiliceelmétododeeliminacióncorrectoparalasbaterías Retirelasbateríasantesdealmacenarunproductoduranteunperíodoprolongado Lasbateríasdébileshacenqueelproductofuncioneenformaerrática esdecir condistorsión delsonido pérdidadeintensidadofalladelaslucesyfuncionamientolentoorupturadelas piezasmotorizadas Dadoquecadacomponenteeléctricorequiereunatensióndeo...

Страница 6: ...installer sur un lit un canapé un coussin ou une autre surface souple Restez proche de l enfant et surveillez le pendant l utilisation Ce produit est dangereux pour une utilisation ou une sieste sans surveillance Ne laissez jamais l enfant dormir dans cet article NE JAMAIS attacher de cordes ou de courroies supplémentaires NE JAMAIS utiliser comme porte bébé dans une voiture ou un avion Ce produit...

Страница 7: ...esquesouslasurveillanced unadulte Jetezimmédiatementlespilesusées Mettrelespilesaurebutconformémentaumoded éliminationadéquat Avantderangerunproduitpouruneduréeprolongée retirerlespilesdeleurcompartiment Lespilesusagéesentraînentdesdysfonctionnementsduproduit sondéformé éclairagefaible oudéficient piècesmotoriséeslentesouimmobiles Chacundescomposantsélectriques exigeantunetensiondefonctionnementdi...

Страница 8: ...IEMALSaufeinemBett Sofa KissenodereineranderenweichenOberflächeabstellen Bleiben Sie während der Benutzung in der Nähe und passen Sie auf Ihr Kind auf Dieses Produkt eignet sich nicht auf sichereWeise für unbeaufsichtigten Gebrauch oder Schlaf Lassen Sie Ihr Kind niemals in diesem Produkt schlafen NIEMALS zusätzliche Schnüre oder Gurte am Produkt anbringen NIEMALS als Babytrage im Auto oder auf Fl...

Страница 9: ...adenwerden GebrauchteBatterienunverzüglichentsorgen BitteverwendenSiediefürBatterienrichtigeEntsorgungsmethode DieBatterienentfernen bevordasProduktübereinelängereZeithinweggelagertwird SchwacheBatterienverursacheneinenfehlerhaftenBetriebdesProdukts wasu a durcheinenverzerrten odertieferenTon oderAusfallderLampenundlangsameBewegungbzw AusfalldermotorisiertenTeile angezeigtwird DafürjedeElektrokomp...

Страница 10: ...podłodze RYZYKOUDUSZENIA Zdarzałysięprzypadkiuduszenianiemowlątwwynikuprzewrócenia sięfotelikównamiękkiepowierzchnie Pozostać w pobliżu i obserwować niemowlę podczas użytkowania Produkttenniejestbezpiecznydostosowaniabeznadzoruanidospaniabeznadzoru Nigdy nie pozwalać dziecku spać w tym produkcie NIGDY nie należy mocować dodatkowych sznurków lub pasków do produktu lub pałąka z zabawkami NIGDY nie n...

Страница 11: ...aćwyłączniepodnadzoremosobydorosłej Zużytebaterienależynatychmiastzutylizować Należyprzestrzegaćściśleokreślonejproceduryutylizacjibaterii Jeśliproduktniebędzieużywanyprzezdłuższyczas należywyjąćzniegobaterie Słabebateriepowodująnieprawidłowedziałanieproduktu wtymzniekształconydźwięk przyciemnionelubniedziałająceświatłaorazpowolnelubniedziałająceczęścinapędowe Ponieważkażdyelementelektrycznywymaga...

Страница 12: ...o un tavolo Utilizzare SEMPRE sul pavimento PERICOLO DI SOFFOCAMENTO i neonati possono soffocare se i seggiolini si ribaltano su superfici morbide Non collocare MAI su superfici morbide letto divano cuscino ecc Stare vicino al bambino e controllarlo durante l uso Questo prodotto non è sicuro per l uso o il sonno non sorvegliati Non lasciare mai dormire il bambino all interno di questo prodotto Non...

Страница 13: ...usate Sipregadismaltireinmododebitolebatterie Toglierelebatteriaprimadiconservareilprodottoperunperiodoprolungato NOTA Batteriepococarichecausanounfunzionamentoirregolaredelprodotto qualidistorsioni nelsuono lucifiocheospente Inoltrelepartimotorizzatesimuovonolentamenteonon funzionano Poichéciascuncomponenteelettricorichiedeundiverso voltaggiooperativo sostituirelebatteriequandounafunzionesmettedi...

Страница 14: ...dziska lewa Telaio del seggiolino lato sinistro 4 1 Seat frame side right Lado derecho del armazón del asiento Côté droit du cadre du siège Sitzrahmenseite rechts Boczna rama siedziska prawa Telaio del seggiolino lato destro 5 1 Footrest tube Tubo del apoyapiés Tube du repose pied Fußstützenrohr Rurka podnóżka Tubo poggiapiedi 6 1 Backrest tube Tubo del respaldo Tube du dossier Rückenlehnenrohr Ru...

Страница 15: ... 15 not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten nie wchodzi w skład zestawu non incluso C LR14 1 5V 1 2 8 3 9 4 5 7 6 ...

Страница 16: ... 16 1 2 2 3 4 x2 x2 ...

Страница 17: ... 17 4 3 R x2 6 1 5 L ...

Страница 18: ... 18 5 7 6 9 C LR14 1 5V ...

Страница 19: ... 19 8 9 x3 10 x3 7 ...

Страница 20: ... 20 1 3 2 4 12 11 ...

Страница 21: ... 21 UsingtheSeatRestraint Utilizacióndelsujetadordelasiento Utilisation dessanglesdesécuritédusiège VerwendenderSitzgurte Używanie pasówbezpieczeństwa Usodellecinghieditrattenutadelseggiolino 1 2 ...

Страница 22: ... 22 UsingtheReclineFunction Cómoutilizarlafuncióndereclinado Utilisationdelafonctioninclinaison VerwendenderEinstellfunktionderRückenlehne Obsługafunkcjirozkładania Usodellafunzionedireclinamento 3 x2 ...

Страница 23: ... 23 Adjusting the Kickstand Ajuste del pie de apoyo Réglage de la béquille Einstellen des Ständers Regulacja stojaka Regolazione del cavalletto 1 2 ...

Страница 24: ...FF switch to the ON or OFF position La vibración calma y tranquiliza al bebé Parautilizarlafuncióndevibración Deslice el interruptor de encendido apagado ON OFF para encender ON o apagar OFF la unidad de vibración Indicator Indicador Vibration ON OFF switch Interruptor de encendido apagado ON OFF Apagado OFF ON Encendido ...

Страница 25: ... ON OFF vibrations en position ON marche ou OFF arrêt DieVibration hat eine beruhigendeWirkung auf das Baby Verwendung derVibrationsfunktion Den Ein Aus Schalter für dieVibration auf EIN oder AUS stellen Indicateur Anzeige InterrupteurVibrations ON OFF EIN AUS Schalter für die Vibrationseinheit ON OFF ARRÊT Marche AUS An DEUTSCHE ...

Страница 26: ...zełącznikWŁĄCZANIA WYŁĄCZANIA wibracji do pozycji ON lub OFF La vibrazione tranquillizza e calma il bambino Utilizzarelafunzionevibrazione Far scorrere l interruttore ON OFF sulla posizione ON o OFF Wskaźnik Indicatore PrzełącznikWŁĄCZANIA WYŁĄCZANIA wibracji Interruttore vibrazione ON OFF Spento Wył Włą ON ...

Страница 27: ... 27 ...

Страница 28: ...TRALIAPTYLIMITED CASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDS2SHANGHAILIMITEDRoom7401 ShanghaiTower No 479LujiazuiRingRoad PudongNewArea Shanghai200120 862131025990 KIDS2 JAPANK K c oARKOutsourcingKK4 3 5 704 Ebisu Shibuya ku Tokyo Japan150 0013 03 5322 6081 KIDS2UKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 44 01582 816080 KIDS2EUROPEBV5KEIZERS KEIZERSGRACHT287 1016EDAMSTERDAM NETHERLAN...

Отзывы: