background image

WaterSiren™ Modèle 6153

Directives d’installation et d’utilisation

Description

Le WaterSiren™ est doté d'une alarme sonore de 90 decibels qui émet un 
son lorsqu'il détecte de l'eau ainsi que toutes les 30 secondes lorsque la 
pile doit être remplacée. Le WaterSiren peut également être raccordé au 
GenAlert Plus™, modèle 040206 de B&S), pour composer jusqu'à trois numéros 
de téléphone programmés dans l'avènement d’une urgence reliée à l’eau.

Fonctions

  •  Déclenche une alarme sonore de 90 décibels (à 3 m / 10 pi) 

lorsqu’il détecte la présence d’eau. 

  •  L’alarme sonnera, et la sortie de relais peut fonctionner jusqu’à 

36 heures avec une pile alcaline ou au lithium neuve de 9 volts. 

  •  Fonctionnement entièrement automatique et installation simple.

Installation de la pile

Pour installer la pile de 9 Volts dans le WaterSiren, retirez le couvercle 
de compartiment à pile situé à l'endos de l’alarme. Installez une pile 
de 9 volts en branchant sa partie supérieure aux bornes de pile du 
compartiment. Installez la pile dans le compartiment et replacez le 
couvercle. Prenez garde de ne pas pincer les fils lorsque vous replacez le 
couvercle du compartiment de la pile et assurez-vous que la languette se 
fixe bien en place. Le compartiment de la pile garde la pile au sec jusqu'à 
une profondeur de 1,3 cm (1/2 po) d'eau.
Remplacez la pile immédiatement après chaque condition d'alarme ou 
lorsque vous entendez l'avertissement sonore de l'alarme indiquant de 
remplacer une pile faible.  Remplacez par une pile alcaline ou au lithium 
de 9 volts. Si l'appareil a été entièrement immergé, asséchez l'unité avec 
un linge et remplacez la pile.

Positionnement du capteur

Placez le capteur d’eau sur le plancher près des pompes de puisard, 
des toilettes, des éviers, des machines à laver, des chauffe-eaux, 
des machines à glaçons, ou partout où des dégâts d’eau pourraient survenir. 
Le capteur d'eau se trouve au bas du WaterSiren.  Il est doté de deux 
petits tampons en métal qui doivent toucher l'eau tous les deux pour que 
l'alarme sonore se mette en marche.  Le capteur d'eau peut demeurer 
fixé au WaterSiren (l'unité en entier est simplement déposée sur le 
plancher) ou le capteur d'eau peut aussi être enlevé et placé à l'intérieur 
de 1,8 m (6 pi) du WaterSiren pour les zones plus difficiles d'accès.

Branchement de la sortie d’alarme auxiliaire

Le WaterSiren se relie au GenAlert Plus en dénudant l'isolant de 1/4 
po à chaque extrémité du câble à deux conducteurs de calibre 22 à 24 
(disponible en tant que câble pour thermostat ou sonnette de porte). 
Reliez la connexion 'NO' du WaterSiren à la connexion 'AUX ALARM' 
du GenAlert Plus. Reliez un autre câble dénudé à partir de la connexion 
'COM' du WaterSiren à l'autre connexion 'AUX ALARM'  du GenAlert 
Plus. Ces câbles peuvent être prolongés 
jusqu'à 152 m (500 pi). 
Utilisez le bout d'un stylo ou d'un autre 
objet semblable pour pousser le bouton 
et ensuite, l'extrémité du câble dans la 
rainure en-dessous du bouton. Lorsque 
vous retirez le bout du stylo, le câble 
devrait demeurer en place.

Spécifications

Type de pile :  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcaline de 9 volts (comprise)
Durée de la pile :. . . . . . . . . . . . Jusqu'à deux ans, selon l'utilisation.
Alarme sonore :  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 dB à 3,0 m (10 pi)
Température de fonctionnement :. . . . . . . 0° à 49° C (32° à 120° F)
Température d'entreposage : . . . . . . . . -29° à 66° C (-20° à 150° F)
HR de fonctionnement : . . . . . . . . HR de 80 % (sans condensation)
Résistance à l’eau : . . . . . . . . Résistant aux éclaboussures et à l'eau. 

Garantie

Garantie limitée de 90 jours

Il s’agit d’une « Garantie limitée », telle que définie dans U.S Consumer Product 

Warranty and Federal Trade Commission Improvement Act. La présente garantie 

vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous pourriez également en 

avoir d’autres, qui peuvent varier d’un État ou d’une province à l’autre et d’un 

pays à l’autre.
Pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat, toute défaillance causée 

par des pièces défectueuses ou un défaut de fabrication sera corrigée sans frais. 

Pour obtenir un remboursement ou un article de remplacement, retournez le 

produit, accompagné d’une preuve d’achat, à l’endroit où vous l’avez acheté.
Exclus – La pile, le service de réparation, le réglage et l’étalonnage nécessaires 

à la suite d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive ou de négligence 

ainsi que les autres pièces non récupérables sont exclus de la présente garantie. 

L’entretien ou la modification non autorisés du produit ou de toute composante 

fournie annulera complètement la présente garantie. Cette garantie exclut le 

remboursement des inconvénients subis, de l’installation, du temps de réglage, de 

la perte d'usage et de l'entretien non autorisé.
Cette garantie ne couvre que les produits WaterSiren de Briggs & Stratton et 

n'est pas valide pour les lieux, les autres équipements et composantes que le 

consommateur utilise avec nos produits.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONSTITUE LE SEUL RECOURS 

DU CLIENT, ET BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC, NE 

DOIT ÊTRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, 

ACCIDENTEL OU CONSÉCUTIF, NOTAMMENT LA PERTE, PRÉVISIBLE OU NON, 

DE VENTES OU DE PROFITS. Certains États ou provinces ou pays n’autorisent 

pas les exclusions ou les limitations des dommages accessoires ou indirects. Les 

limitations ou exclusions précédentes pourraient donc ne pas s'appliquer dans votre 

cas.

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC

Jefferson, WI, USA

Appuyez 

ici

Rainure 

du câble

NO

COM

NC

Alarme sonore

Sortie de 

l'alarme

Отзывы: