Brigade BE-245 Скачать руководство пользователя страница 7

NEDERLANDS

BE-245 BACKEYE CCTV ACHTERUITKIJKSYSTEEM

INLEIDING

Dit BACKEYE systeem is ontworpen om jarenlang een probleemloze
werking te garanderen. Lees deze handleiding aandachtig door. In deze
handleiding staan instructies die de installatie van de camera en de
monitor vereenvoudigen. Het BACKEYE systeem fungeert als aanvulling
op de gewone achteruitkijkspiegels en zal extra zicht naar achteren
bieden, wanneer het op een goede manier wordt geïnstalleerd en
onderhouden. Het is niet bedoeld als alternatief voor een zorgvuldige
en voorzichtige rijstijl.  Alle toepasselijke verkeersregels en de
voorschriften voor de veiligheid van motorvoertuigen moeten in elk
geval worden nageleefd.   

KENMERKEN

BE-255C CAMERA

*

Beeldsensor van 290.000 pixels

*

0,05 Lux gevoeligheid

*

Automatische elektronische iris, die een duidelijker en consistenter
beeld geeft bij weinig en bij veel licht

*

Groothoekobjectief voor een breed gezichtsveld

*

Compact ontwerp en licht van gewicht, gemakkelijk te installeren in
de meeste voertuigen en grote boten

*

Duurzame, waterdichte constructie

*

Ingebouwde microfoon voor geluidsopname (Zie Fig. 6)

*

Winddeflector, die de verzameling van vuil op de lens beperkt

*

Waterdichte kabelverbinding

*

CE/e-markering

BE-245M MONOCHROOM 4,5" MONITOR

*

Helderheids- en contrastregeling

*

Volumeregeling

*

Schakelaar Spiegel/Normaal beeld

*

Keuzeschakelaar Camera 1/Camera 2

*

Stroom-/stand-by-schakelaar

*

Dag & Nachtsensor

*

CE/e-markering

INHOUD VAN 1 VOLLEDIG SYSTEEM

BE-255C CCD CAMERA

1-Camera

1-Camerabeugel

4-Bevestigingsschroeven met onderlegringen (M4 x 15)

8 Bevestigingsschroeven met onderlegringen (M5 x 15)

1-Windscherm

BE-245M MONOCHROOM 4,5" MONITOR

1-Monitor

1-Zonnescherm

1-Monitorbeugel

1- Stroomkabel met vergrendelende connector

4 Vleugelmoeren (M5 x 12)

Speciale kabel: 1 kabel van 20 meter met waterdichte connector. Olie-,
gas- en vetbestendig. UV-bestendig

VÓÓR DE INSTALLATIE

1. Dit systeem werkt met spanningen tussen 10 volt DC en 32 volt DC,

met negatieve aarde.

2. Installeer dit systeem volgens de instructies in deze handleiding.

3. De camera of de monitor mag nooit gedemonteerd worden. Als dit

toch gebeurt, vervalt de garantie. Het demonteren van de camera
verbreekt de waterdichte afdichting.

4. Sluit het systeem aan op een stroombron die via het contactslot

wordt geactiveerd.

De aansluiting op een accu verkort de levensduur van de accu.

WAARSCHUWING

1. Om elektrische schokken te voorkomen MAG DE MONITORBEHUIZ-

ING NIET GEOPEND WORDEN.

De spanningen in de monitor kunnen dodelijk zijn. De onderdelen in
de monitor kunnen niet door de gebruiker gerepareerd of vervangen
worden. Als tekenen van eigenmachtige manipulaties worden ont-
dekt, wordt de garantie als vervallen beschouwd.

2. Houd de monitor uit de buurt van lekkend water, regen, vocht etc.

Hij is NIET waterdicht. Als er vocht binnendringt in de monitor, kan
deze ernstig beschadigd raken.

3. Gebruik de vleugelmoeren om de monitor op de houder te mon-

teren.

INSTALLATIE-INSTRUCTIES

BE-255C CAMERA

1. Bevestig de camerahouder (zie afb. 1) aan de bovenkant van het

voertuig.

Het bevestigingspunt moet stevig genoeg zijn om de camera en de
houder te ondersteunen.

2. Bevestig de camera aan de beugel met behulp van de bijgeleverde

M4-bouten. Stel de hoek af zoals aangegeven in afb. 2. (Gebruik de
achterbumper en de achterkant van het voertuig als referentiepunt).

BE-245M MONITOR

1. Bevestig de monitor binnen in het voertuig op een voor de bestuur-

der geschikte plek (bijv. op het midden van het dashboard, boven
het hoofd of in het dashboard). (Zie afb. 3)

2. Gebruik een compressieplaat om de monitorhouder te bevestigen

op het dashboard of boven het hoofd. (Zie afb. 3.)

3. Stel de bevestigingshoek van de monitor zo af dat de bestuurder

het scherm gemakkelijk kan zien vanaf alle stoelstanden. (Zie afb.
4.)

4. Klik zo nodig het tegen verblinding bescherming biedende zon-

nescherm in de groef op de voorkant van de monitor. Druk op alle
(4) zijden van dit scherm om het vast te klikken op zijn plek. 

KABEL

1. De verbinding tussen camera en kabel is waterdicht. De verbinding

tussen kabel en monitor is niet waterdicht. Zorg ervoor dat u de
kabel in de juiste richting installeert. Het cilindervormige uiteinde
moet bevestigd worden aan de camera. Het 4-pins mini-DIN man-
netje wordt op de monitor aangesloten.   (Zie afb. 5.)

2.

Zorg dat de kabel niet over scherpe randen of hoeken

heenloopt. Zorg ervoor dat de kabel niet geknikt wordt. Houd de
kabel uit de buurt van hete en draaiende onderdelen.

3. Plaats alle kabeloverschot in een afschermkous.

4. Maak de kabel stevig vast.

CAMERA EN MONITOR BEKABELEN

1. Zie het bekabelingdiagram voor de aansluitingen op het circuit van

het contactslot, de aarde en het reservecircuit. (Zie afb. 5.)

2. Bedrading camera: Boor een gat met een diameter van 22mm in de

carrosserie van het voertuig in de buurt van de camera en de
beugel. Sluit de camerastekker aan op de verlengkabel in het voer-
tuig. Duw overtollige kabel het voertuig in (wees voorzichtig dat u de
kabel niet knikt) en bevestig de doorvoerbuis in het gat. Breng
afdichtmiddel aan rond de doorvoerbuis om de afdichting tegen het
binnendringen van water te verbeteren.

3. Bedrading monitor: Plug de verlengkabel in op de positie Camera

#1.

Als er 2 camera's worden gebruikt, moet u ervoor zorgen dat elke
verlengkabel goed gemarkeerd wordt en dat de tweede kabel in de
positie van camera #2 wordt ingeplugd. Bundel het kabeloverschot
samen met behulp van een kabelbinder of vinyltape. Zo vermijdt u
een eventuele beschadiging van de kabel tijdens het gebruik.

4. De rode ader is aangesloten op een stroombron die op het contact-

slot aangesloten is, de zwarte draad is aangesloten op de chas-
sisaarde en de blauwe draad is aangesloten op het achteruitrijdcir-
cuit van het voertuig.

FUNCTIES EN BEDIENING

MONITOR

1. STROOMSCHAKELAAR

Druk op de stroomschakelaar (*ON) om de monitor in te schakelen.
(de achtergrondverlichting van de letter begint te branden)

Wanneer in de achteruitversnelling geschakeld wordt, wordt het
beeld van Camera 1 weergegeven op de monitor.

2. CONTRASTREGELING

Stel de contrastregeling in op het naar uw mening beste totale
beeld.

3. HELDERHEIDSREGELING

Stel de helderheid in om een optimaal beeld te krijgen.

4. VOLUMEREGELING

Stel de volumeregeling in op het gewenste geluidsniveau.

5. Dag & Nachtsensor

De helderheid van de monitor wordt automatisch geregeld door het
CDS, rekening houdend met de lichtomstandigheden.

6. KEUZESCHAKELAAR CAMERA

Druk de cameratoets (*CA1) in om de camera te selecteren die op
camera 1 is aangesloten.

Druk de cameratoets (*CA2) in om de camera te selecteren die op
camera 2 is aangesloten.

7. STROOMCONNECTOR

Plug de meegeleverde stroomkabelstekker stevig in tot hij vastzit.

Druk om de stroomconnector te verwijderen de klem in en trek de
connector eruit terwijl u de klem omlaag houdt.

8. INGANGSCONNECTOR CAMERA

Er zijn twee connectoren van het mini DIN-type aanwezig voor de
ingangen van de videocamera.

Sluit de zwarte en witte videocamera's aan op de monitor met de
bijgeleverde kabel.

De monitor voorziet stroom aan de camera.

9. OPTIE MIR / NOR

Als de schakelaar in de MIR-stand staat, wordt het beeld omge-
keerd.

Als de schakelaar in de NOR-stand staat, wordt het beeld normaal
weergegeven.

Camera 1 en Camera 2 worden afzonderlijk bediend.

10. AUDIO/VIDEO UITGANGSAANSLUITING

Verbindt de audio / video-uitgangsconnector met een tweede moni-
tor, of de VCR-ingang met een conventionele RCA-aansluitkabel

(type telefoonkabel). (optie, niet meegeleverd)

VOORZICHTIG

1. OPEN NOOIT DE CAMERABEHUIZING Hierdoor wordt de water-

dichte afdichting van de camera verbroken. Als tekenen van eigen-
machtige manipulaties worden ontdekt, wordt de garantie als ver-
vallen beschouwd.

2. Het is niet aanbevolen de camera vlakbij het ondergedeelte van het

voertuig (bv. bumper) te monteren. Hierdoor wordt het zicht van de
camera beperkt en het risico op een fysieke beschadiging van de
camera verhoogt.

3. Gebruik enkel de inbusschroeven en onderlegringen om de camera

te bevestigen.

ONDERHOUD

Verwijder stof en vuil met een vochtige, zachte doek. Zwaarder vuil
moet verwijderd worden met een vochtige, zachte doek en een mild
schoonmaakmiddel. Gebruik geen sterke reinigingsproducten met ben-
zine, verdunningsmiddel, benzeen of alcohol. Deze stoffen kunnen het
buitenoppervlak van de monitor beschadigen.

VOORZICHTIG

1. Ga voor het boren na of er zich aan de andere zijde geen kabels of

draden bevinden. Zorg ervoor dat u enkel een gat met een diameter
van 22mm boort.

2. Steek de kabel zover mogelijk in het voertuig en klem deze stevig

vast. Zo loopt u minder de kans dat hij ergens achter blijft haken of
hangen.

3. Houd alle kabels uit de buurt van HETE, DRAAIENDE en ELEK-

TRISCHE RUIS VEROORZAKENDE componenten.

4. Plaats om de kabels beter te beschermen alle overtollige kabel en

de verlengkabel in de afschermkous.

5. Buig nooit de camerakabel en snijd nooit het oogje of de kabel van

de camera door.

SPECIFICATIES

BE-255C CAMERA

BEELDELEMENTEN

EIA: 290.000 PIXLES

BEELDGROOTTE

1/3 inch

OPTISCHE EN ANDERE 

KARAKTERISTIEKEN LENS

BRANDPUNTLENGTE 2,9 MM

MAXIMALE OPENING F=2,0

SYNCHRONISATIE

INTERN

HORIZONTALE RESOLUTIE

380 TV-LIJNEN

VEREISTE VERLICHTING

MINIMUM 0,1 LUX

SIGNAAL-RUISVERHOUDING

MIN. 44DB (BIJ AGC UIT)

STROOMBRON

12Vdc

STROOMVERBRUIK

2,5W

BEDRIJFSTEMPERATUUR

-30ºC TOT +50ºC 

GEWICHT

0,65KG (1,5LBS)

AFMETINGEN (B x H x D) mm

94 x 48 x 38

BE-245M MONOCHROOM 4,5" MONITOR

TV-SYSTEEM 

CCIR

BEELDBUIS

ZWART-WIT

4,5 inch BEELD, DIAGONAAL

GEMETEN 

90º INKIJKHOEK

BEELDWEERGAVE

FABRIEKSVOORINSTELLING OP

SPIEGELBEELD

BEELDRESOLUTIE

500 TV-LIJNEN

STROOMCONNECTOR

ROOD: POSITIEF 10V TOT 32V

GROEN: ACHTERUITVERSNELLING

12V OF 25V

ZWART: AARDE

INGANGEN

MINI DIN-AANSLUITING MET 4

AANSLUITPENNEN

1. 12V, 0,2 A DC (UITGANG)

2. AUDIO INGANG

3. NOR/MIR

4. VIDEO INGANG: 1.0V p-p Sync. 

5. AARDE

SPANNINGSVEREISTEN

10V TOT 32V

STROOMVERBRUIK

18W MAXIMUM

BEDRIJFSTEMPERATUUR

-15ºC TOT +50ºC 

OPSLAGTEMPERATUUR

-25ºC TOT 85ºC 

AFMETINGEN (B x H x D) mm

176 x 127 x 196

7.0 x 5.0 x 7.8 inch

GEWICHT

2,0 Kg INCL. MONTAGEBEUGEL

BEPERKING VAN DE AANSPRAKELIJKHEID

Het gebruik van het BE-245 BACKEYE observatiesysteem mag op geen
enkele manier worden gebruikt als alternatief voor een zorgvuldige en
voorzichtige rijstijl. Alle verkeersregels en de voorschriften voor de vei-
ligheid van motorvoertuigen moeten te allen tijde worden opgevolgd.   

 

Содержание BE-245

Страница 1: ...ERLANDS BE 245 BACKEYE REARVIEW CCTV SYSTEM BE 245 BACKEYE CCTV ACHTERUITKIJKSYSTEEM SYSTEME DE CCTV DE RETROVISEE BACKEYE BE 245 BE 245 BACKEYE CCTV HECKÜBERWACHUNGSSYSTEM SISTEMA RETROVISORE CON TELECAMERA CCTV BE 245 BACKEYE SISTEMA RETROVISOR CCTV BE 245 BACKEYE ...

Страница 2: ...gade Electronics plc Brigade House The Mills Station Road South Darenth Kent DA4 9BD UK Sales Tel 44 0 870 774 1500 Admin Tel 44 0 870 774 1501 Fax 44 0 870 774 1502 e mail sales brigade electronics co uk www brigade electronics co uk ...

Страница 3: ...o di tenuta 3 Collegamento monitor Inserire il cavo di prolunga nella posizione 1 della videocamera Se si usano due telecamere accertarsi di contrassegnare adeguata mente il cavo di prolunga e collegare il secondo cavo nella posizione 2 della telecamera Raccogliere il cavo eccedente utiliz zando un fermacavi o del nastro di vinile In tal modo si eviteranno eventuali danni al cavo durante il funzio...

Страница 4: ...en zu verhindern 3 Monitor verdrahten Stecken Sie den Kabelsteckverbinder in die Kameraposition Nr 1 Wenn Sie zwei Kameras verwenden müssen Sie jeden Kabelsteckverbinder entsprechend kennzeichnen und das Kabel der zweiten Kamera in die Kameraposition Nr 2 stecken Wickeln Sie überschüssiges Kabel zusammen und fixieren Sie die Rolle mit einem Kabelbinder oder einem Klebeband Dadurch wird verhindert ...

Страница 5: ...Sensore Giorno Notte 6 Selettore telecamera ESPANOL Vista frontal 1 Interruptor de energía On stand by 2 Control de contraste 3 Control de brillo 4 Control de volumen 5 Sensor día noche 6 Selector de cámara ENGLISH Rear View 7 Camera 1 input 8 Camera input connector 9 MIR NOR option 10 Audio video output jack NEDERLANDS Achteraanzicht 7 Ingang camera 1 8 Ingangsconnector camera 9 Optie Spiegel nor...

Страница 6: ...k each extension cable proper ly and plug second cable into camera 2 position Bundle excess cable together using a cable tie or vinyl tape This will avoid possi ble damage to cable during operation 4 The red wire is connected to an ignition power source the black wire is connected to chassis ground and the blue wire is connected to the vehicle s reversing light circuit FUNCTIONS AND OPERATION MONI...

Страница 7: ...oerbuis om de afdichting tegen het binnendringen van water te verbeteren 3 Bedrading monitor Plug de verlengkabel in op de positie Camera 1 Als er 2 camera s worden gebruikt moet u ervoor zorgen dat elke verlengkabel goed gemarkeerd wordt en dat de tweede kabel in de positie van camera 2 wordt ingeplugd Bundel het kabeloverschot samen met behulp van een kabelbinder of vinyltape Zo vermijdt u een e...

Страница 8: ...ur de la rondelle afin d augmenter la résistance à la pénétration d eau 3 Câblage de l écran Insérer la rallonge dans la position de la caméra n 1 Si vous utilisez 2 caméras veillez à marquer chaque rallonge cor rectement et connectez le second câble dans la position de la caméra n 2 Enrouler l excédent de câble et l attacher avec une attache pour câble ou du ruban adhésif Vous éviterez ainsi d en...

Страница 9: ...le de extensión en la cámara en la posición núm 1 Si se usan 2 cámaras asegurar que se marca cada cable de exten sión correctamente y enchufar el segundo cable dentro de la cámara en la posición núm 2 Atar el cable superfluo juntamente con un lazo o cinta de vinilo Con esto se evitará el posible desper fecto del cable durante el funcionamiento 4 El hilo rojo es conectado a la fuente de energía de ...

Страница 10: ...mounted Centred Hoge montage camer ensemble Middenpositie Monter la caméra en hauteur Au centre Kamera hoch montiert In der Mitte Gruppo retrovisore a telecamera montato in posizione elevata Centrato Conjunto de montura de cámara a altura Centrado ...

Страница 11: ... Campo de visión de aproximadamente 90 grados E N F D I E Back of vehicle viewing at monitor screen Achterkant van het voertuig gezien in het monitorscherm Arrière du véhicule vu à l écran Fahrzeugrückseite am Bildschirm angezeigt Vista della parte posteriore del veicolo osservata dallo schermo del monitor Vista de posterior del vehículo en la pantalla del monitor ...

Страница 12: ...Fig 3 E N F D I E Mounting plate Montageplaat Plaque de montage Montageplatte Base di montaggio Placa de montaje ...

Страница 13: ... E Monitor mounting hole pattern Gatenpatroon monitormontage Gabarit de perçage du montage de l écran Bohrvorlage für den Monitor Esempio di foro di montaggio per la telecamera Patrón perforado para montaje de monitor ...

Страница 14: ...N F D I E Power Input Lead GREEN REVERSE Kasedraad GROEN OMGEKEERD Câble d alimentation VERT INVERSÉ Eingangsspannungskabel GRÜN RÜCKWÄRTSGANG Cavo Alimentazione in Ingresso VERDE INVERTITO Cable de entrada de alimentación VERDE INVERSIÓN E N F D I E To Camera 1 Naar camera 1 De la caméra 1 Zu Kamera 1 Alla telecamera 1 A Cámara 1 E N F D I E To Camera 2 Naar camera 2 De la caméra 2 Zu Kamera 2 Al...

Страница 15: ...N F D I E Microphone Microfoon Microphone Mikrofon Microfono Micrófono E N F D I E Rear view camera Achteraanzicht camera Vue Arrière caméra Rückansicht kamera Vista posteriore telecamera Vista Posterior cámara ...

Отзывы: