49
9. BRAZO DE
REACCIÓN
INDICACIONES PARA FABRICAR
Y ANCLAR EL BRAZO DE
REACCIÓN
9. BRAS DE
RÉACTION
INSTRUCTIONS POUR LA
CONSTRUCTION ET L’ANCRAGE
DU BRAS DE REACTION
9. BRAÇO DE
TORÇÃO
INDICAÇÕES PARA A
CONSTRUÇÃO E ANCORAGEM
DO BRAÇO DE TORÇÃO
MONTAGE DU BRAS DE REACTION
1) Le point d’ancrage du bras de réaction
doit être flottant dans toutes les direc-
tions. Il est donc conseillé d’utiliser
des rotules pour toutes les liaisons.
2) Il est préconisé l’emploi de rotules type
“long life” présentant des surfaces de
friction protégées avec du PTFE (té-
flon). En alternative, il est possible de
faire appel à des accouplements du
type “acier sur acier”, sans oublier de
prévoir la possibilité d’un graissage
périodique.
3) La bielle d’ancrage doit être parallèle
au bras de réaction pour garantir, à
vide, le jeu latéral K qui garantit la li-
berté de mouvement à la structure en
cas de déformation.
4) Le support fixe auquel est reliée l’autre
extrémité de la bielle doit garantir un
ancrage adapté à la charge.
MONTAJE DEL BRAZO DE REACCIÓN
1) El punto de anclaje del brazo de reac-
ción debe quedar flotante en todas las
direcciones. Por tanto se recomienda
colocar en todas las uniones articula-
ciones esféricas.
2) Las de larga vida son las mejores
porque tienen las superficies de roza-
miento revestidas con PTFE. Como
alternativa se pueden utilizar empal-
mes de “acero sobre acero”, que re-
quieren engrase periódico.
3) La biela de anclaje debe ser paralela
al brazo de reacción para asegurar un
juego lateral K en el vacío que garan-
tice la libertad de movimiento de la es-
tructura en caso de deformación.
4) El soporte fijo al que está conectado
el otro extremo de la biela debe pro-
porcionar un anclaje adecuado a la
carga.
MONTAGEM DO BRAÇO DE TORÇÃO
1) O ponto de ancoragem do braço de
torção deve ser flutuante em todas as
direções. Dessa forma, é recomen-
dável o emprego de juntas esféricas
em todas as conexões.
2) É aconselhável o emprego de juntas
esféricas do tipo “long life” com super-
fícies de atrito protegidas com PTFE.
Como alternativa, podem ser usadas
juntas do tipo “aço-aço” prevendo a
possibilidade de uma operação de
engraxameto periódica.
3) A haste de ancoragem deve ser para-
lela ao braço de torção para garantir,
sem carga, o jogo lateral K que garan-
te liberdade de movimento à estrutura
em caso de deformação.
4) O suporte fixo ao qual è conectada a
segunda extremidade da haste deve
garantir uma ancoragem adequada à
carga.
d
js6
D
G7
k
t
S
GE...2RS
a
r
f
k
Rm 900
1000N/mm
--
2
SL2PLB
a min
[mm]
s
[mm]
r min
[mm]
f min
[mm]
GE…2RS
D
d
[mm]
k
[mm]
t min
[mm]
8516
1000
35
45
200
45
45
4
81
12020
1000
40
55
230
50
50
5
90
18020
1200
50
60
250
60
60
5
104
25025
1400
55
70
300
70
70
5
115
35031
1600
60
80
350
80
80
5
120
Содержание High Power Series
Страница 1: ...HIGH POWER SERIES ...
Страница 4: ...3 ...
Страница 5: ......
Страница 6: ......
Страница 29: ...28 ...