background image

15

CONTROLOS

Controlo de tempo

O controlo de tempo regula quanto é o pão torrado — por outras 

palavras, a intensidade da torra. Definições mais baixas produzem pão 

mais claro e definições mais altas produzem torradas mais escuras.
Quando define o controlo de tempo, lembre-se que fatias de pão seco 

ou fino irão torrar mais rapidamente e requerem uma definição mais 

baixa. Fatias húmidas ou grossas irão requerer uma definição mais alta.

Botão de cancelamento

O processo de torra pode ser parado em qualquer momento, premindo 

o botão de cancelamento.

Função de elevar e ver

A função de elevar e ver permite-lhe verificar o progresso da 

torrada sem cancelar o processo de torra. Basta levantar a pega de 

carregamento em qualquer momento durante a torra e voltar a baixá-la 

para retomar a torra. Se verificar que a sua torrada está preparada de 

acordo com a sua preferência, prima o botão de cancelamento para 

parar a torra (imagem 1).

Função de Elevação

A função de elevação utiliza a pega de carregamento para o ajudar a 

remover a torrada. Quando tiver terminado a torra, basta levantar a 

pega de carregamento para cima a partir da sua posição de repouso 

para levantar a torrada e tornar mais fácil remove-la (imagem 2).

Função de pão congelado

A função de pão congelado permite-lhe torrar pão diretamente 

do congelador. Insira o pão na sua torradeira, prima a pega de 

carregamento e depois prima o botão de pão congelado. A sua 

torradeira irá aumentar o tempo de preparação para permitir que o pão 

descongele. Verifique a torrada para garantir que não se queima.

Função de reaquecimento

A função de reaquecimento irá aquecer torradas que tenham arrefecido. 

Prima a pega de carregamento para baixo, depois prima o botão de 

reaquecimento. Verifique a torrada para garantir que não se queima. 

Não utilize a função de reaquecimento em torradas com manteiga.

UTILIZAR A SUA TORRADEIRA

1.  Defina o nível de torra utilizando o controlo de tempo. Quanto mais 

alto for o número selecionado, mais escura ficará a torrada.

2.  Coloque o pão nas ranhuras de torra. Prima a pega de 

carregamento até ela trancar. O pão será baixado na torradeira e a 

torra irá começar. 

A pega de carregamento não irá trancar se a 

sua torradeira não estiver ligada à corrente

.

3.  Não se esqueça, pode utilizar a função de levantar e ver durante 

a torra para verificar a sua torrada. Basta levantar a pega de 

carregamento para verificar a sua torrada e baixá-la novamente 

para retomar a torra. Se verificar que a sua torrada está preparada 

de acordo com a sua preferência, prima o botão de cancelamento 

para parar a torra.

4.  Quando tiver acabado de torrar, a pega de carregamento irá 

subir e o pão torrado pode ser retirado. Pode levantar a pega de 

carregamento para além da sua posição de descanso para o ajudar 

a remover a torrada (imagem 2).

5.  Se a torrada ainda não estiver pronta, pode ser torrada novamente. 

Vire o controlo de tempo para uma definição mais baixa e verifique 

a torrada para garantir que não se queima.

6.  O processo de torra pode ser parado em qualquer momento, 

premindo o botão de cancelamento.

Se estiver a torrar uma só fatia de pão, defina o controlo de tempo 

para uma definição mais baixa do que o normal. Ao utilizar uma 

definição mais baixa quando torrar uma só fatia de pão, esta não ficará 

demasiado torrada.

SE A TORRADEIRA ENCRAVAR

Nunca utilize uma faca ou outro utensílio ou instrumento para remover 

o pão encravado. Nunca insira os dedos nas ranhuras de pão.
1.  Desligue a torradeira da corrente elétrica.
2.  Deixe que a torradeira arrefeça por completo.
3.  Com cuidado, retire o pão da torradeira, tendo cuidado para não 

danificar o elemento de aquecimento.

LIMPEZA

Limpe o exterior da torradeira com um pano húmido, depois seque 

bem.
Nunca utilize detergentes agressivos, abrasivos ou cáusticos.

REMOÇÃO DE MIGALHAS

É importante que não deixe acumular migalhas dentro da torradeira. 

Migalhas em excesso não são higiénicas e podem incendiar-se.
As migalhas podem ser removidas, puxando a bandeja de migalhas 

para fora do fundo da sua torradeira (imagem 3). Pode depois retirar 

as migalhas (imagem 4). Certifique-se sempre de que a sua torradeira 

arrefeceu por completo e está desligada da corrente elétrica antes de 

remover as migalhas. Nunca utilize a sua torradeira sem a bandeja de 

migalhas encaixada. Volte sempre a colocar a bandeja de migalhas 

antes de utilizar a sua torradeira.

GARANTI

Guarde este recibo, uma vez que ele será necessário caso hajam 

queixas durante o período de garantia.
Este equipamento tem garantia de 2 anos após a compra, tal como 

descrito neste documento.
Durante este período de garantia, no evento improvável do aparelho 

deixar de funcionar devido a um problema de design ou fabrico, 

devolva o produto ao local de compra, com o seu recibo de compra e 

uma cópia desta garantia.
Os direitos e benefícios ao abrigo desta garantia são adicionais 

aos seus direitos estatutários, os quais não são afetados por esta 

garantia.  Apenas a Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS 

(Europe)”) tem o  direito de alterar estes termos.
A JCS (Europe) aceita, durante o período de garantia, reparar ou 

substituir o equipamento, ou qualquer parte do  equipamento, que não 

esteja a funcionar adequadamente, livre de qualquer custo, desde que:

Содержание VTT513X

Страница 1: ...VTT513X ...

Страница 2: ...uiksaanwijzing 16 Brødrister til 2 skiver Brugsanvisning 19 Brødrister 2 skiver Bruksanvisning 21 2 siivun leivänpaahdin Käyttöohjeet 24 Brödrost för 2 skivor Bruksanvisning 26 Topinkovač pro 2 krajíce Návod k použití 29 Hriankovač na 2 hrianky Návod na používanie 31 2 szeletes kenyérpirító Használati útmutató 34 prăjitor pentru 2 felii Instrucţiuni de utilizare 36 toster na 2 kromki Instrukcja uż...

Страница 3: ...3 t 1 2 4 3 q u y e w r ...

Страница 4: ... electric hob Do not use the appliance if it has been dropped or if there are any visible signs of damage Ensure the appliance is switched off and unplugged from the supply socket after use and before cleaning Always allow the appliance to cool before cleaning or storing Never immerse any part of the appliance or power cord and plug in water or any other liquid Never let the power cord hang over t...

Страница 5: ...odour simply operate your toaster for the first time without any bread in it USING YOUR TOASTER 1 Set the level of toasting using the browning control The higher the number selected the darker the toast will be 2 Place the bread into the toasting slots Press the loading handle down until it latches The bread will be lowered into the toaster and toasting will begin The loading handle will not latch...

Страница 6: ...er and shall not extend to commercial or communal use If your appliance includes a country specific guarantee or warranty insert please refer to the terms and conditions of such guarantee or warranty in place of this guarantee or contact your local authorized dealer for more information Jarden Consumer Solutions Europe Limited Middleton Road Royton Oldham OL2 5LN UK INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT...

Страница 7: ...outon Annuler Ce bouton permet d arrêter le grille pain à tout moment Fonction de vérification La fonction de vérification permet de vérifier l état du pain sans interrompre l opération en cours Il suffit pour cela de lever la poignée puis de la rabaisser Si le pain est cuit à votre convenance appuyez sur le bouton Annuler fig 1 Position haute La position haute permet d utiliser la poignée de char...

Страница 8: ...t affectés par cette garantie Seul Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe peut modifier ces dispositions JCS Europe s engage à réparer ou remplacer gratuitement pendant la période de garantie toute pièce de l appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que vous avertissiez rapidement le magasin ou JCS Europe du problème et l appareil n ait pas été altéré de quelque manière que ce ...

Страница 9: ...e immer sicher dass Ihre Hände trocken sind bevor Sie den Stecker berühren oder das Gerät einschalten Verwenden Sie das Gerät nur auf einer stabilen sicheren trockenen und ebenen Unterlage Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von oder auf Oberflächen die heiß werden können z B einen Herd oder Kochfelder Das Gerät kann so vor der Reinigung oder Lagerung abkühlen Tauchen Sie Teile des Geräts oder...

Страница 10: ...m den Toast zu prüfen und senken Sie ihn wieder ab Ist das Brot schon nach Ihrem Geschmack getoastet drücken Sie die Abbruchtaste um den Vorgang abzubrechen 4 Ist der Toastvorgang beendet fährt der Starthebel nach oben und das getoastete Brot kann entnommen werden Sie können den Starthebel noch weiter anheben um den Toast leichter zu entnehmen Abb 2 5 Ist das Brot noch nicht ausreichend getoastet ...

Страница 11: ...g geliefert wurde sollten Sie sich nach deren Bedingungen und nicht nach dieser Garantie richten Nötigenfalls kann Ihnen der örtliche Vertragshändler weitere Informationen geben Jarden Consumer Solutions Europe Limited Middleton Road Royton Oldham OL2 5LN UK ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LÉALAS DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO Este producto puede ser utilizado...

Страница 12: ...oscuro Al ajustar el control de tueste recuerde que las rebanadas secas o delgadas se tuestan más rápido y requieren un valor más bajo Las rebanadas húmedas o gruesas requieren un valor más alto Botón cancelar El proceso de tueste puede detenerse en cualquier momento pulsando el botón cancelar Función de elevación para comprobar La función de elevación para comprobar le permite comprobar el progre...

Страница 13: ...este período de garantía en el improbable caso de que el aparato ya no funcione debido a un fallo de diseño o fabricación devuélvalo al lugar donde lo compró con su recibo de caja y una copia de esta garantía Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus derechos estatutarios que no se verán afectados por esta garantía Sólo Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe tiene...

Страница 14: ...nca opere o aparelho por meios de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado Não toque nas peças metálicas do aparelho durante a utilização uma vez que podem ficar bastante quentes Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante o respetivo agente de assistência ou pessoas semelhantes qualificadas a fim de evitar acidentes Nunca utilize este apa...

Страница 15: ...om a sua preferência prima o botão de cancelamento para parar a torra 4 Quando tiver acabado de torrar a pega de carregamento irá subir e o pão torrado pode ser retirado Pode levantar a pega de carregamento para além da sua posição de descanso para o ajudar a remover a torrada imagem 2 5 Se a torrada ainda não estiver pronta pode ser torrada novamente Vire o controlo de tempo para uma definição ma...

Страница 16: ...ikt voor gebruik buiten Altijd zorgen dat uw handen droog zijn alvorens de stekker in het stopcontact te steken of te verwijderen of het apparaat aan te zetten WEEE A eliminação de produtos elétricos não deve ser feita juntamente com o lixo doméstico Recicle nas instalações corretas Envie nos um email para enquiriesEurope jardencs com para mais informação sobre reciclagem e WEEE notifique imediata...

Страница 17: ...brood en dikkere sneden moeten langer worden geroosterd Uitschakelknop De broodrooster kan op ieder moment worden gestopt door op de uitschakelknop te drukken Bruiningscontrole Met de bruiningscontrole kunt u kijken hoe ver uw toast is gevorderd zonder dat u de broodrooster uitschakelt Til de invoerhendel op ieder moment tijdens het roosteren omhoog en laat de hendel dan weer zakken Als uw toast g...

Страница 18: ...ettelijke rechten die niet door deze garantie worden beïnvloed Alleen Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe behoudt het recht deze voorwaarden te wijzigen JCS Europe verplicht zich binnen de garantieperiode het apparaat of een onderdeel van het apparaat dat niet goed werkt gratis te repareren of te vervangen op voorwaarde dat u de winkel of JCS Europe direct op de hoogte brengt van h...

Страница 19: ...e ud over kanten af et bord komme i kontakt med varme overflader slå knuder eller komme i klemme Undlad at bruge apparatet hvis det er blevet tabt eller hvis det bærer synlige tegn på skader Sørg for at apparatet er slukket og at stikket er trukket ud af stikkontakten inden apparatet rengøres Lad altid apparatet køle ned inden rengøring eller opbevaring Lad aldrig apparatet være uden opsyn når det...

Страница 20: ...illing når du kun rister en enkelt skive brød undgår du at riste brødet for meget HVIS DER SIDDER BRØD FAST I BRØDRISTEREN Brug aldrig en kniv eller et andet redskab til at fjerne fastsiddende brød Put aldrig dine fingre ned i brødrillerne 1 Træk strømstikket til brødristeren ud af stikkontakten 2 Lad brødristeren køle helt ned 3 Tag forsigtigt brødet ud af brødristeren og pas på at du ikke beskad...

Страница 21: ... skal brukes på sikker måte Barn skal ikke leke med produktet Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de er 8 år eller mer og er under oppsyn Hold apparatet og ledningen trygt utenfor rekkevidden til barn under 8 år Brød kan brenne Ikke bruk apparatet i nærheten av eller under brennbare materialer som gardiner Ikke bruk brødristeren under veggskap eller hyller Ikke bruk appar...

Страница 22: ... løftefunksjon Den høye løftefunksjonen bruker ladehåndtaket for å hjelpe deg med å fjerne det ristede brødet Når ristingen er fullført løfter du ganske enkelt ladehåndtaket oppover fra hvileposisjonen for å heve brødet og gjøre det enklere å ta ut figur 2 Frossent brød funksjon Funksjonen for frossent brød lar deg riste brød direkte fra fryseren Sett brødet inn i brødristeren press ladehåndtaket ...

Страница 23: ...der denne garantien er i tillegg til dine lovfestede rettigheter som ikke påvirkes av denne garantien Det er bare Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe som har rett til å endre disse vilkårene JCS Europe påtar seg i garantiperioden å reparere eller erstatte apparatet eller noen del av apparatet som ikke fungerer som det skal kostnadsfritt gitt at du raskt gir beskjed til kjøpsstedet ...

Страница 24: ...umattomissa Leipä voi palaa Älä käytä laitetta ikkunaverhojen tai muiden tulenarkojen materiaalien lähellä tai alla Älä koskaan käytä leivänpaahdinta seinäkaappien tai hyllyjen alla Älä koskaan käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän välityksellä Älä koske laitteen metalliosiin käytön aikana sillä ne voivat olla erittäin kuumia Jos laitteen virtajohto vaurioituu se ...

Страница 25: ...painamalla peruutuspainiketta Jos paahdat vain yhtä siivua aseta paahtotummuuden säädin tavallista pienempään asetukseen Käyttämällä pienempää paahtoasetusta yhden siivun kanssa varmistat että siivua ei paahdeta liikaa LEIVÄN JUUTTUESSA PAAHTIMEEN Älä koskaan yritä poistaa paahtimeen juuttunutta leipää veitsellä muulla ruokailuvälineellä tai millään muilla välineillä Älä koskaan työnnä sormiasi pa...

Страница 26: ...rviceombud eller en person med liknande kvalifikationer för att undvika risker Använd aldrig denna apparat till någonting annat än det som den är avsedd för Denna apparat är endast avsedd för hushållsanvändning Apparaten får inte användas utomhus Se alltid till att dina händer är torra innan du hanterar stickkontakten eller slår på apparaten Använd alltid apparaten på ett stabilt säkert torrt och ...

Страница 27: ...tt brödskivan är lagom rostad trycker du på avbrytknappen för att stoppa vidare rostning bild 1 Lyftfunktion Till lyftfunktionen använder du handtaget för att få hjälp med att ta ut brödskivan När rostningen är klar lyfter du bara upp handtaget från viloläget så att brödskivan lyfts upp och blir lättare att ta ut bild 2 Funktion för fryst brövd Med funktionen för fryst bröd kan du rosta bröd direk...

Страница 28: ...er ändring utförd av en person som inte är auktoriserad av JCS Europe Fel som uppstår till följd av felaktig användning skada åverkan användning med fel spänning force majeure händelser som JCS Europe inte har kontroll över reparation eller ändring utförd av en person som inte är auktoriserad av JCS Europe eller underlåtenhet att följa bruksanvisningen omfattas inte av denna garanti Vidare så omfa...

Страница 29: ...být umístěno v blízkosti potenciálně horkých povrchů jako jsou například plynové či elektrické plotny Nikdy neponořujte jakoukoli část zařízení napájecí kabel nebo zástrčku do vody či jiné tekutiny Nikdy nenechávejte napájecí kabel viset z kuchyňské linky dotýkat se horkých povrchů ani ho nenechávejte zamotaný přiskřípnutý nebo stlačený Pokud na zařízení v důsledku pádu zpozorujete poškození přest...

Страница 30: ...řerušení opékání Tím opékání zastavíte 4 Jakmile opékání skončí zasouvací mechanismus se vysune a topinky můžete vyjmout Zasouvací mechanismus můžete z jeho výchozí polohy vysunout ještě více a topinky vyjmout pohodlněji obr 2 5 Jestliže topinka není dostatečně opečena můžete ji opéct znovu Nastavte regulátor opečení na nižší hodnotu a sledujte topinku aby se nepřipálila 6 Opékání lze kdykoli zast...

Страница 31: ...ŽTE SI ICH AK BY STE ICH V BUDÚCNOSTI POTREBOVALI Tento výrobok môžu používať deti od veku 8 rokov aj osoby vyžadujúce si špeciálny dohľad pod podmienkou že sú oboznámené s rizikami spojenými s týmto výrobkom a kompetentná osoba im vysvetlila ako výrobok bezpečne používať Deti by sa so spotrebičom nemali hrať Čistenie a údržbu výrobku nesmú vykonávať deti mladšie ako 8 rokov a deti bez dohľadu Udr...

Страница 32: ...ajce chleba sa opečú rýchlejšie a vyžadujú si nižšie nastavenie Vlhké alebo hrubé krajce chleba si vyžadujú vyššie nastavenie Tlačidlo Zrušiť Hriankovanie možno kedykoľvek zastaviť stlačením tlačidla Zrušiť Cancel Funkcia vyzdvihnutia a náhľadu Funkcia vyzdvihnutia a náhľadu umožňuje skontrolovať postup hriankovania bez jeho zrušenia Stačí kedykoľvek počas hriankovania nadvihnúť rukoväť na vkladan...

Страница 33: ...nte Ak počas tejto záručnej lehoty spotrebič prestane fungovať kvôli chybe v konštrukcii alebo výrobe zaneste ho do predajne kde ste ho zakúpili spolu s dokladom o nákupe a kópiou tejto záruky Práva a výhody vyplývajúce z tejto záruky sú rozšírením vašich zákonných práv ktoré touto zárukou nie sú dotknuté Iba spoločnosť Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe má právo tieto podmienky m...

Страница 34: ...elt távol gyermekek kevesebb mint 8 éves A kenyér kigyulladhat ezért a készüléket ne működtesse gyúlékony anyag pl függöny alatt vagy annak közelében A kenyérpirítót ne használja fali szekrények vagy polcok alatt A készüléket soha ne működtesse külső időzítővel vagy külön távirányítós rendszerrel Használat közben ne érintse meg a fémből készült alkatrészeket mivel azok rendkívül felforrósodhatnak ...

Страница 35: ...a törlés gombot és ne pirítsa tovább a kenyeret 4 Amikor a pirítás befejeződik a kar felemelkedik és a pirítós kivehető A pirítós kivételének megkönnyítése érdekében a kart az alappozíciónál fentebb is tolhatja 2 ábra 5 Ha a kenyér nem pirult meg rendesen újra megpiríthatja Állítsa a barnaság szabályozóját alacsonyabb fokozatra és ügyeljen arra hogy a pirítós ne égjen oda 6 A törlés gomb megnyomás...

Страница 36: ...ul deteriorării cablului de alimentare acesta trebuie înlocuit de producător de personalul autorizat de service sau de alte persoane calificate Nu utilizaţi niciodată aparatul în scopuri diferite de destinaţia de utilizare prevăzută a acestuia Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic Nu utilizaţi acest aparat în exterior Asiguraţi vă întotdeauna că aveţi mâinile uscate înainte de a manevr...

Страница 37: ...răjită pâinea cu alte cuvinte culoarea acesteia Setările de nivel mai redus produc pâine prăjită mai deschisă la culoare cele de nivel mai ridicat produc pâine prăjită mai închisă la culoare La reglarea controlului prăjirii reţineţi că feliile de pâine uscată sau feliile subţiri se prăjesc mai repede şi necesită o setare de nivel mai redus Feliile de pâine umedă sau feliile groase necesită o setar...

Страница 38: ...taţi ne prin e mail la adresa enquiriesEurope jardencs com GARANŢIE Vă rugăm să păstraţi chitanţa prezenţa acesteia fiind solicitată în cazul oricăror solicitări de reparaţie acoperite de garanţie Garanţia acestui aparat este de 2 ani de la data achiziţiei conform informaţiilor din acest document În timpul perioadei de garanţie în cazul puţin probabil în care aparatul nu mai funcţionează din cauza...

Страница 39: ...takich jak kuchenki gazowe lub elektryczne ani w ich pobliżu Nigdy nie zanurzaj żadnej części urządzenia przewodu zasilającego lub wtyczki w wodzie ani w żadnej innej cieczy Przewód zasilający nie może zwisać nad krawędzią blatu ani dotykać gorących powierzchni nie wolno go zapętlać przycinać ani przyciskać Nie używaj urządzenia które zostało upuszczone lub posiada widoczne oznaki uszkodzenia Prze...

Страница 40: ...niami wystarczy nacisnąć przycisk anulowania aby przerwać opiekanie 4 Po skończeniu opiekania dźwignia ładowania zostanie zwolniona i można będzie wyjąć grzanki Można dodatkowo unieść dźwignię ładowania powyżej pozycji spoczynkowej aby ułatwić wyjęcie grzanki rys 2 5 Jeśli grzanka nie jest wystarczająco opieczona można kontynuować opiekanie Zmniejsz ustawienie pokrętła kontroli zrumienienia i piln...

Страница 41: ...ytkowania uszkodzenia używania nieprawidłowego napięcia zdarzeń losowych zdarzeń niezależnych od JCS Europe naprawy lub wymiany przez osobę nieupoważnioną przez JCS Europe lub z powodu niestosowania się do instrukcji obsługi Ponadto gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia eksploatacyjnego w tym m in drobnych przebarwień i zarysowań W ramach niniejszej gwarancji prawa przysługują wyłącznie nabyw...

Страница 42: ...42 ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ...rton due to continuing product development Two 2 Year Limited Guarantee see inside for details Jarden Consumer Solutions Europe Limited is a subsidiary of Jarden Corporation NYSE JAH Tous droits réservés Distribué par Jarden Consumer Solutions Europe Limited Middleton Road Royton Oldham OL2 5LN Royaume Uni Le produit que vous achetez peut varier légèrement de celui qui est illustré sur la boîte en...

Отзывы: