background image

47

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

PREČÍTAJTE SI ICH POZORNE A ODLOŽTE SI ICH, AK BY STE 

ICH V BUDÚCNOSTI POTREBOVALI.

Spotrebič môžu používať deti vo veku od 

8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, 

zmyslovými alebo psychickými schopnosťami 

alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, 

pokiaľ ho používajú pod dohľadom alebo 

na základe pokynov na používanie tohto 

spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú 

prípadným rizikám. Nenechávajte deti hrať sa 

so spotrebičom. Čistenie a údržbu zo strany 

používateľa nemajú vykonávať deti mladšie 

ako 8 rokov a bez dohľadu.

Udržujte prístroj a prívodný kábel mimo 

dosahu detí mladších ako 8 rokov.

Chlieb sa môže vznietiť, preto prístroj 

nepoužívajte v blízkosti alebo pri horľavých 

materiáloch, ako sú napríklad záclony alebo 

závesy. Hriankovač nikdy nepoužívajte v 

blízkosti skriniek alebo zásuviek kuchynskej 

linky.

Spotrebič nikdy neovládajte pomocou 

externého časovača alebo samostatného 

diaľkového ovládania.

 Nedotýkajte sa kovových častí prístroja 

počas používania, môžu byť veľmi horúce.

Tento výrobok nikdy nepoužívajte na iný, 

než určený účel. Výrobok je určený iba 

pre používanie v domácnosti. Výrobok 

nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.

Ak je napájací kábel poškodený, musí ho 

vymeniť výrobca, servisný technik alebo 

podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo 

riziku.

•  Výrobok pripájajte do zásuvky alebo zapínajte iba so suchými 

rukami.

•  Výrobok vždy používajte na stabilnom, bezpečnom suchom a 

rovnom povrchu.

• 

Pri používaní spotrebiča na povrchoch, ktoré nie sú odolné voči 

pôsobeniu tepla, buďte opatrní. Odporúča sa použitie izolačnej 

podložky.

•  Spotrebič nikdy neklaďte na horúce povrchy (napríklad plynový 

alebo elektrický sporák) ani vedľa nich.

•  Napájací kábel nikdy nenechajte visieť cez hranu pracovnej 

dosky a zabráňte jeho styku s horúcimi povrchmi, zauzleniu, 

zalomeniu alebo stlačeniu.

•  Prístroj nepoužívajte, ak spadol na zem alebo sú na ňom 

viditeľné znaky poškodenia.

•  Po použití a pred čistením spotrebiča sa presvedčte, že spotrebič 

je vypnutý a odpojený od sieťového napájania.

•  Pred čistením alebo odložením nechajte spotrebič vychladnúť.
•  Hlavnú konštrukciu, sieťovú šnúru ani zástrčku nikdy neponárajte 

pod vodu ani do inej kvapaliny.

•  Výrobok pri používaní nenechávajte bez dozoru.

DIELY

q

Poistka

w

Rukoväť

e

Indikátor napájania (zelený)

r

Indikátor teploty (žltý)

t

Tlačidlo uvoľnenia hornej varnej platne

y

Tlačidlo uvoľnenia dolnej varnej platne

u

Vyberateľné ohrevné platne s povrchovou úpravou 

DuraCeramic

PRED PRVÝM POUŽITÍM

•  Sendvičovač vybaľte. Škatuľu si môžete odložiť na použitie v 

budúcnosti.

• 

Vyberte ohrevné platne a dôkladne ich umyte, aby ste 

odstránili prípadné nečistoty alebo zvyšky z výrobného procesu 

(postupujte podľa pokynov v časti 

Čistenie

). 

•  Vonkajší povrch prístroja umyte jemnou utierkou mierne 

navlhčenou v teplej mydlovej vode. Na vyleštenie krytu môžete 

použiť suchú jemnú utierku.

Pri prvom použití sa môže zo sendvičovača uvoľňovať mierny 

zápach spáleniny a trocha dymu. Ide o úplne normálny jav, ktorý sa 

po krátkom čase vytratí.

POUŽÍVANIE SENDVIČOVAČA

Ohrevné dosky sú vybavené exkluzívnou povrchovou úpravou 

DuraCeramic

. Tento špecializovaný prirodzený keramický 

povrch sa vyznačuje rýchlejším a účinnejším prenosom tepla než 

štandardné nepriľnavé povrchy – to znamená kratší čas tepelnej 

prípravy vašich chutných domácich pochúťok. Povrchová úprava 

DuraCeramic

 je navyše odolná proti poškriabaniu a 4-krát 

trvanlivejšia ako štandardné nepriľnavé povrchy – vyrobené tak, aby 

výrobok dlho vydržal. Vrstva DuraCeramic

 neobsahuje PTFE ani 

PFOA, preto je táto exkluzívna povrchová úprava odolná, ľahko sa 

čistí a vy môžete byť pokojní.
Povrchová úprava DuraCeramic

 – vyrobená tak, aby s ľahkosťou 

odolala všetkému, čo na ňu hodíte.

SK

Содержание VST074X

Страница 1: ...VST074X ...

Страница 2: ...wijzing 24 FI Voileipägrilli Käyttöohjeet 28 SE Toastjärn Návod k použití 31 DK Toastjern Brugsanvisning 34 NO Sandwichtoaster Bruksanvisning 37 PL Tostownica Instrukcja użytkowania 40 CZ Sendvičovač Návod k použití 43 SK Sendvičovač Návod na používanie 47 HU Szendvicssütő Használati útmutató 50 RO Prăjitor pentru sanvişuri Instrucţiuni de utilizare 53 BG BG тостер за сандвичи Инструкции за употре...

Страница 3: ...3 u q t y w e r ...

Страница 4: ...there are any visible signs of damage Ensure the appliance is switched off and unplugged from the supply socket after use and before cleaning Always allow the appliance to cool before cleaning or storing Do not immerse the main body cord set or plug in water or liquid of any kind Never leave the appliance unattended when in use PARTS q Latch w Handle e Power light green r Temperature light amber t...

Страница 5: ...loth 2 Clean the outside of your sandwich toaster with a soft damp cloth which has been wrung almost dry in warm soapy water The cover can be polished with a soft dry cloth 3 Press the cooking plate release buttons and remove the plates from your sandwich toaster Immerse the plates in warm soapy water Rinse with clean water Wipe dry with a soft cloth To avoid oxide forming on the uncoated surfaces...

Страница 6: ...il 15g brown sugar 60 80g blue cheese e g Gorgonzola Roquefort Saint Agur Blue Stilton Softened butter 1 Heat a saucepan over a medium heat add the oil and cook the onions until they are just starting to colour Reduce the heat add the sugar and cook for approximately 20 minutes stirring occasionally until they are golden in colour and caramelised Set aside to cool 2 Butter the outside of the four ...

Страница 7: ...not be disposed of with Household waste Please recycle where facilities exist E mail us at enquiriesEurope jardencs com for further recycling and WEEE information Jarden Consumer Solutions Europe Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ UK FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez avec attention et conservez pour référence Cet appareil peut être utilisé par des enfants...

Страница 8: ...ts antiadhésifs standard C est donc un produit conçu pour durer Le revêtement DuraCeramic ne contient ni PTFE ni PFOA ce qui ne peut que vous rassurer Il est ainsi durable et facile à nettoyer Revêtement DuraCeramic des performances à la hauteur de vos ambitions culinaires Quelques points importants N oubliez pas de laisser 2 cm autour de la garniture Ne remplissez jamais trop votre croque en part...

Страница 9: ...on mayonnaise et fromage Fromage et tomate Fromage haricots et jambon Dinde farce et canneberge Jambon brie champignons et roquette Steak et champignons Bacon laitue et tomate Bacon et fromage Poulet poivron rouge et brie Poulet au piment doux Camembert et canneberge Chocolat et banane Pomme et caramel Pains Pour de meilleurs résultats utilisez du pain de mie en tranches pas trop épaisses Et pourq...

Страница 10: ... Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe peut modifier ces dispositions JCS Europe s engage à réparer ou remplacer gratuitement pendant la période de garantie toute pièce de l appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que vous avertissiez rapidement le magasin ou JCS Europe du problème et l appareil n ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé utilisé incorrectement ...

Страница 11: ...n Sie darauf das Gerät nur auf hitzebeständige Unterlagen zu stellen Es wird empfohlen eine isolierende Unterlage zu verwenden Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von oder auf Oberflächen die heiß werden können z B einen Herd oder Kochfelder Achten Sie darauf dass das Stromkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt heiße Oberflächen berührt verknotet eingeklemmt wird oder sich verfängt ...

Страница 12: ...e nach oben auf die Füllung Durch die Butter erhält das Sandwich während des Grillvorgangs eine appetitliche goldbraune Färbung 7 Senken Sie den Deckel ab und verriegeln Sie ihn Lassen Sie das Sandwich etwa 4 5 Minuten grillen bis es goldbraun und getoastet ist Je nach Geschmack können Sie Ihr Sandwich kürzer oder länger toasten 8 Öffnen Sie die Verriegelung und heben Sie den Deckel an Schützen Si...

Страница 13: ...maten Käse 4 Scheiben Brot In Scheiben geschnittener Emmentaler 2 mittelgroße Tomaten Käse und Zwiebel 4 Scheiben Brot In Scheiben geschnittener Emmentaler Fein geschnittene Zwiebelringe Blauschimmelkäse mit karamellisierter Zwiebel 4 Scheiben weißes Bauernbrot 1 Zwiebel geschnitten 15 ml Pflanzenöl 15 g brauner Zucker 60 80 g Blauschimmelkäse z B Gorgonzola Roquefort Saint Agur Blue Stilton Weich...

Страница 14: ...gt werden darf es muss in der gesamten EU als Sondermüll entsorgt werden Um mögliche Umweltschäden zu vermeiden und wegen der die Umwelt gefährdenden Substanzen im Produkt darf dieses Gerät nur gemäß der geltenden Recycling Vorschriften entsorgt werden Wenn Sie das Gerät zurückgeben möchten nutzen Sie bitte das Recycling System Ihres Händlers Der Händler wird das Produkt gemäß den Umweltschutzvors...

Страница 15: ...re Para mayor tranquilidad el exclusivo revestimiento DuraCeramic carece de PTFE y PFOA lo que lo hace duradero y fácil de limpiar Revestimiento DuraCeramic diseñado para soportar lo que le echen Aspectos importantes Deje siempre 2 cm de margen alrededor del relleno Nunca llene en exceso la tostada sobre todo si utiliza ingredientes que contengan colorantes alimentarios o quesos de colores El exce...

Страница 16: ...leno y arándanos Jamón brie champiñones y rúcula Filete y champiñones BLT beicon lechuga y tomate Beicon y queso Pollo pimiento rojo y brie Pollo con pimiento chile dulce Camembert y arándanos Chocolate y plátano Toffee y manzana Panes Para obtener un resultado óptimo utilice pan blanco en rebanadas de grosor medio Si desea probar otras variedades le sugerimos que utilice pan integral pan estilo d...

Страница 17: ... ninguna forma ni se haya sometido a daños uso indebido mal uso o reparación por cualquier otra persona no autorizada por JCS Europe Los fallos que se produzcan por uso indebido daños mal uso uso con un voltaje incorrecto desastres naturales acontecimientos que escapan al control de JCS Europe reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por JCS Europe o por no seguir las...

Страница 18: ...icos Nunca permita que o cabo de alimentação fique pendurado na extremidade do balcão em contacto com superfícies quentes ou que fique enlaçado preso ou entalado Não utilize o utensílio caso ele tenha caído ou se estiver sinais visíveis de danos Certifique se de que o aparelho está desligado e a ficha desligada da tomada elétrica antes de o limpar Deixe sempre que o aparelho arrefeça antes de limp...

Страница 19: ... Não utilize uma lâmina metálica uma vez que isto pode danificar a superfície não aderente que reveste as placas 9 Uma vez pronta a tosta cuidado ao comer pois os recheios especialmente a fruta ou o tomate podem estar muito quentes LIMPEZA Desligue a tostadeira e retire a ficha da tomada e depois deixe arrefecer completamente antes de a limpar Não coloque o corpo principal o cabo ou a ficha em águ...

Страница 20: ...ia de brioche Coloque duas fatias na placa inferior 2 Monte a tosta colocando o queijo nas fatias inferiores do brioche Salpique com as avelãs e o chocolate e deite um pouco de mel se desejar 3 Coloque as outras duas fatias de brioche por cima e deixe tostar durante 3 4 minutos O brioche tosta rapidamente 4 Retire com cuidado da tostadeira porque este tipo de tostas fica muito quente GARANTIA Guar...

Страница 21: ...zzare mai il presente apparecchio per fini diversi da quello della sua destinazione d uso Il presente apparecchio è destinato esclusivamente all uso domestico Non utilizzare l apparecchio all aperto Nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato deve essere sostituito dalla casa produttrice dal servizio di assistenza o da persone debitamente qualificate al fine di evitare possibili risch...

Страница 22: ...ddare completamente prima della pulizia Non immergere il corpo principale il set di cavi o la spina nell acqua o in liquidi di qualsiasi tipo Adottare la debita cautela quando si utilizza l apparecchio su superfici che potrebbero subire danni provocati dal calore Si raccomanda l utilizzo di un tappetino isolante L apparecchio non deve essere collocato sopra o in prossimità di superfici potenzialme...

Страница 23: ...di pane Per ottenere risultati ottimali utilizzare pane bianco a fette di spessore medio Per variare perché non provare a usare pane integrale pane in stile danese pani ai semi pane a lievitazione naturale e alla frutta Formaggi Formaggi classici che si sciolgono facilmente come Cheddar Jarlsberg Fontina Gruviera ed Emmental sono perfetti per preparare eccellenti sandwich tostati ma perché non spe...

Страница 24: ...applicano unicamente all acquirente originale e non si estendono all uso commerciale o comunitario Se l apparecchiatura è fornita con un accordo specifico per il paese o una cartolina di garanzia consultare le condizioni di tale accordo che prevalgono su quelle esposte in questa sede oppure rivolgersi a un rivenditore autorizzato per ulteriori informazioni I prodotti elettrici vanno smaltiti separ...

Страница 25: ...op duurzaamheid Voor extra gemoedsrust is DuraCeramic vrij van PTFE en PFOA Deze exclusieve antikleeflagen is duurzaam en makkelijk te reinigen DuraCeramic laag bereid heerlijke snacks met het grootste gemak Belangrijke punten Laat altijd een rand van 2 cm om de vulling vrij Maak uw tosti nooit te vol vooral als u ingrediënten gebruikt die kleurstof voor voedingsmiddelen bevatten of als u gekleurd...

Страница 26: ...ti s die het proberen waard zijn Kaas tonijn tonijn ui mayonaise en kaas Kaas en tomaten Kaas bonen en ham Kalkoen farce en cranberry Ham brie champignons en rucola Steak en champignons BLT spek sla en tomaten Spek en kaas Kip rode paprika en brie Zoete chilikip Camembert en cranberry Banaan en chocola Toffee en appel Broodsoorten Gebruik voor het beste resultaat gesneden witbrood casinobrood Als ...

Страница 27: ...igd beschadigd onjuist gebruikt misbruikt of gerepareerd is door een persoon die daartoe niet door JCS Europe is gemachtigd Defecten veroorzaakt door onjuist gebruik beschadiging misbruik gebruik met een onjuiste netspanning natuurrampen gebeurtenissen waarop JCS Europe geen invloed heeft reparatie of wijziging door een persoon die daartoe niet door JCS Europe is gemachtigd of het niet naleven van...

Страница 28: ...äytön jälkeen virta ja irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista Anna laitteen jäähtyä aina ennen kuin puhdistat laitetta tai laitat sitä säilytykseen Älä upota varsinaista laitetta johtoja tai pistotulppaa veteen tai muuhun nesteeseen Älä koskaan jätä laitetta valvomatta kun se on käytössä KUVAUKSET q Kiinnityssalpa w Kahva e Virtavalo vihreä r Lämpötilavalo oranssi t ...

Страница 29: ...lkopuoli voidaan kiillottaa pehmeällä kuivalla liinalla 3 Paina paistolevyjen irrotuspainikkeita ja irrota levyt voileipägrillistä Upota levyt lämpimään saippuaveteen Huuhtele puhtaalla vedellä Pyyhi kuivaksi pehmeällä liinalla Estä levyn käsittelemättömien pintojen hapettuminen asettamalla levy takaisin voileipägrilliin ja kuumentamalla sitä minuutin ajan kansi suljettuna Huomaa suosittelemme ett...

Страница 30: ...in ja takuutodistuksen kopion kanssa Tämän takuun myöntämät oikeudet ja edut myönnetään lakisääteisten oikeuksiesi lisäksi eikä takuu vaikuta kyseisiin lakisääteisiin oikeuksiin Vain Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe yrityksellä on oikeus muuttaa näitä takuuehtoja JCS Europe sitoutuu määritettynä takuuajanjaksona korjaamaan tai vaihtamaan uuteen laitteeseen veloituksetta minkä ta...

Страница 31: ... vidröra varma underlag eller bli snodd fastna eller bli klämd Använd inte apparaten om den har blivit tappad eller om det finns synliga tecken på skador Se till att apparaten är avstängd och att sladden är utdragen ur eluttaget efter användning och före rengöring Låt alltid apparaten svalna före rengöring eller förvaring Doppa inte huvudenheten elsladden eller kontakten i vatten eller någon annan...

Страница 32: ...ngöringsmedel eller metallredskap för att rengöra din smörgåsgrill 1 Torka av grillplattorna med en pappershandduk eller en mjuk fuktad trasa 2 Torka av smörgåsgrillens utsida med en mjuk trasa och varmt vatten med diskmedel Vrid ur trasan ordentligt Höljet kan torkas av med en mjuk torr trasa 3 Tryck på knapparna för att lösgöra grillplattorna och ta bort plattorna från smörgåsgrillen Diska platt...

Страница 33: ...l inköpsplatsen tillsammans med kvittot och en kopia av garantin Rättigheter och förmåner i den här garantin gäller utöver dina lagstiftade rättigheter som inte påverkas av garantin Endast Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe har rätt att ändra villkoren JCS Europe åtar sig att utan kostnad reparera eller byta ut apparaten eller en del av apparaten som inte fungerar ordentligt under...

Страница 34: ...n apparatet rengøres Lad altid apparatet køle ned inden rengøring eller opbevaring Nedsænk ikke hovedlegemet ledning eller stik i vand eller nogen form for væske Lad aldrig apparatet være uden opsyn når det er i brug DELE q Lås w Håndtag e Strømindikator grøn r Temperaturindikator gul t Slip knap til øverste stegeplade y Slip knap til nederste stegeplade u Stegeplader der kan tages ud med DuraCera...

Страница 35: ...ap og fjern pladerne fra toastjernet Læg pladerne i blød i varmt sæbevand Skyl med rent vand Tør af med en blød klud Undgå at der danner sig oxid på de ikke belagte overflader ved at sætte pladen tilbage i toastjernet og opvarme i et minut med låget lukket Bemærk Det anbefales at du kun vasker stegepladerne i hånden for at bevare DuraCeramic belægningen TURN ON YOUR CREATIVITY Breville teamet give...

Страница 36: ...ranti er et supplement til dine lovbestemte rettigheder som ikke bliver påvirket af denne garanti Kun Jarden Consumer Solutions Europe Ltd JCS Europe har ret til at ændre disse betingelser I garantiperioden varetager JCS Europe at reparere eller udskifte udstyret eller enhver del af udstyret som ikke fungerer korrekt uden krav om betaling forudsat at du straks underretter købsstedet eller JCS Euro...

Страница 37: ...bli kaldt før rengjøring eller oppbevaring Du må ikke senke hele apparatet ledningen eller pluggen ned i vann eller andre former for væske Ikke la apparatet være uten oppsyn når det er i bruk DELER q Sperre w Håndtak e Strømlampe grønn r Temperaturlampe gul t Utløserknapp for øvre varmeplate y Utløserknapp for nedre varmeplate u Avtakbare varmeplater med DuraCeramic belegg FØR FØRSTE GANGS BRUK Pa...

Страница 38: ...i såpevann og vrengt slik at den nesten er tørr Dekslet kan pusses med en myk tørr klut 3 Trykk på utløserknappene til varmeplatene og ta dem ut av sandwichtoasteren Senk planene ned i varmt såpevann Skyll med rent vann Tørk av med en tørr klut For å unngå at det formes oksid på delene av platene uten belegg kan du sette inn platene i sandwichtoasteren igjen og varme opp i ett minutt med lokket ig...

Страница 39: ...tte dokumentet Om apparatet slutter å fungere i løpet av garantiperioden på grunn av en design eller produksjonsfeil ta apparatet tilbake til kjøpsstedet sammen med kvitteringen og en kopi av denne garantien Rettighetene og fordelene under denne garantien er i tillegg til dine lovfestede rettigheter som ikke påvirkes av denne garantien Det er bare Jarden Consumer Solutions Europe Ltd JCS Europe so...

Страница 40: ... powierzchniach takich jak kuchenki gazowe lub elektryczne ani w ich pobliżu Przewód zasilający nie może zwisać nad krawędzią blatu ani dotykać gorących powierzchni nie wolno go zapętlać przycinać ani przyciskać Nie używaj urządzenia które zostało upuszczone lub posiada widoczne oznaki uszkodzenia Przed czyszczeniem urządzenie musi zostać wyłączone i odłączone od gniazda zasilania Przed czyszczeni...

Страница 41: ...łoki zapobiegającej przywieraniu na płytach grzejnych 9 Zachowaj ostrożność podczas jedzenia przygotowanych kanapek ponieważ dodatki zwłaszcza owoce lub pomidory mogą być bardzo gorące CZYSZCZENIE Przed czyszczeniem tostownicy wyłącz ją wyjmij wtyczkę z gniazdka i poczekaj aż całkiem ostygnie Nie zanurzaj w wodzie ani innym płynie obudowy przewodu zasilającego ani wtyczki Do czyszczenia tostownicy...

Страница 42: ...h Posypać orzechami i czekoladą oraz polać odrobiną miodu według uznania 3 Położyć na wierzch pozostałe dwie kromki pieczywa brioche i opiekać przez 3 4 minuty Pieczywo brioche zapieka się dość szybko 4 Ostrożnie wyjąć z tostownicy ponieważ kanapki będą bardzo gorące GWARANCJA Prosimy o zachowanie rachunku ponieważ jego okazanie będzie konieczne w przypadku jakichkolwiek roszczeń gwarancyjnych Nin...

Страница 43: ...dou pod dohledem nebo poučeni o bezpečném použití zařízení a rizicích souvisejících s jeho používáním a tomuto poučení porozumí Děti si nesmí se zařízením hrát Čistění a údržbu zařízení smí provádět pouze děti starší 8 let a to pouze pod dohledem Zařízení i napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let Chléb může začít hořet proto zařízení nepoužívejte v blízkosti hořlavých materiálů j...

Страница 44: ...patku neboť ta může poškodit nepřilnavý povrch plotýnek 9 Hotový sendvič konzumujte opatrně neboť jeho náplň obzvláště pak ovoce či rajčata může být velmi horká Pokud na zařízení v důsledku pádu zpozorujete poškození přestaňte zařízení používat Po použití a před čištěním zařízení se ujistěte že je zařízení vypnuté a není zapojeno do zásuvky Před čištěním či uschováním vždy nechejte zařízení vychla...

Страница 45: ...a a brusinky Šunka sýr Brie žampiony a roketa Steak a žampiony BLT slanina ledový salát a rajčata Slanina a sýr Kuřecí maso červená paprika a sýr Brie Sladkokyselé kuře Sýr Camembert a brusinky Čokoláda a banán Karamel a jablka Toustový chléb Nejlepších výsledků dosáhnete použijete li středně silný bílý krájený toustový chléb Jako obměnu můžete zvolit celozrnný chléb dánský chléb semínkový chléb k...

Страница 46: ...ní nebyly provedeny žádné změny zařízení nebylo poškozeno ani používáno nesprávným způsobem nebo opraveno osobou která nemá oprávnění JCS Europe Tato záruka se nevztahuje na závady k nimž dojde nesprávným užitím poškozením zneužitím zavedením nesprávného napětí vyšší mocí či událostmi nad nimiž JCS Europe nemá kontrolu opravou či úpravou někoho jiného než osoby která má oprávnění JCS Europe nebo k...

Страница 47: ...sky a zabráňte jeho styku s horúcimi povrchmi zauzleniu zalomeniu alebo stlačeniu Prístroj nepoužívajte ak spadol na zem alebo sú na ňom viditeľné znaky poškodenia Po použití a pred čistením spotrebiča sa presvedčte že spotrebič je vypnutý a odpojený od sieťového napájania Pred čistením alebo odložením nechajte spotrebič vychladnúť Hlavnú konštrukciu sieťovú šnúru ani zástrčku nikdy neponárajte po...

Страница 48: ...avlhčenou jemnou utierkou 2 Vonkajší povrch prístroja umyte jemnou utierkou mierne navlhčenou v teplej mydlovej vode Na vyleštenie krytu môžete použiť suchú jemnú utierku 3 Stlačením tlačidiel na uvoľnenie varných platní platne vyberte zo sendvičovača Platne ponorte do teplej mydlovej vody opláchnite čistou vodou a osušte suchou utierkou Aby nedochádzalo k oxidácii nepotiahnutých povrchov platní v...

Страница 49: ...s tejto záručnej lehoty spotrebič prestane fungovať kvôli chybe v konštrukcii alebo výrobe zaneste ho do predajne kde ste ho zakúpili spolu s dokladom o nákupe a kópiou tejto záruky Práva a výhody vyplývajúce z tejto záruky sú rozšírením vašich zákonných práv ktoré touto zárukou nie sú dotknuté Iba spoločnosť Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe má právo tieto podmienky meniť Spoloč...

Страница 50: ...zzal vagy villannyal működő főzőlap A vezeték soha ne lógjon munkafelület széle fölé ne érintkezzen forró felületekkel illetve ne hagyja azt összebogozódni beakadni vagy beszorulni Ne használja a készüléket ha azt leejtették vagy ha az láthatóan megsérült Győződjön meg arról hogy használat után és tisztítás előtt a berendezés ki van kapcsolva és ki van húzva a konnektorból Tisztítás vagy tárolás e...

Страница 51: ...át 9 Az elkészült szendvicset óvatosan fogyassza mivel a töltelék forró lehet főleg ha gyümölcsöt vagy paradicsomot is tartalmaz TISZTÍTÁS Tisztítás előtt húzza ki a konnektorból és kapcsolja ki a szendvicssütőt majd hagyja teljesen lehűlni Ne merítse vízbe vagy bármilyen folyadékba a készülék fő egységét a tápkábelt vagy a csatlakozódugót A szendvicssütő tisztítása során ne használjon fémsúrolót ...

Страница 52: ...sajt Finomra vágott hagymakarikák Kéksajtos szendvics karamellizált hagymával 4 szelet rusztikus fehérkenyér 1 fej hagyma felszeletelve 15 ml növényi olaj 15 g barnacukor 60 80 g kéksajt pl Gorgonzola Roquefort Saint Agur Blue Stilton Puha vaj 1 Közepes tűzön melegítsen fel egy serpenyőt tegye bele az olajat majd párolja rajta addig a hagymát amíg színt nem kap Vegye lejjebb a tüzet adja hozzá a c...

Страница 53: ... esetleg konstrukciós vagy gyártási hiba miatt meghibásodna kérjük hogy a pénztári nyugtával és a jelen jótállással együtt vigye vissza az üzletbe ahol vásárolta A jelen jótállás szerinti jogok és előnyök kiegészítik az Ön törvény szerinti jogait és azokat a jelen jótállás nem befolyásolja A jelen feltételek változtatására kizárólag a Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe jogosult A ...

Страница 54: ...te Lăsați întotdeauna un spațiu de 2 cm în jurul umpluturii Nu umpleți niciodată excesiv sandvișul prăjit în special când folosiți ingrediente care conțin coloranți alimentari sau brânză colorată Umplutura excesivă se poate scurge și poate păta carcasa prăjitorului de sandvișuri 1 Conectați prăjitorul de sandvișuri la priza de alimentare Ledul verde indicând alimentarea se va aprinde iar prăjitoru...

Страница 55: ...e cu semințe aluat acru și pâine cu fructe Tipuri de brânză Tipurile clasice de brânză care se topesc ușor cum ar fi Cheddar Jarlsberg Fontina Gruyere și Emmental sunt excelente pentru sandvișuri prăjite dar puteți experimenta și puteți deveni creativi cu propriile tipuri de brânză preferate Produse de patiserie Încercați să folosiți produse de patiserie rulate fin cu crustă subțire cu o varietate...

Страница 56: ...aranţie se vor aplica numai primului cumpărător şi nu se extind în cazul utilizării comerciale sau comune Deşeurile provenite din produsele electrice nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile menajere Vă rugăm să le reciclaţi dacă aveţi această posibilitate Pentru informaţii suplimentare privind reciclarea şi deşeurile provenite din echipamentele electrice şi electronice contactaţi ne prin e mail...

Страница 57: ... време Успокоението идва от факта че покритието DuraCeramic не съдържа PTFE и PFOA така че това изключително покритие е издръжливо и лесно за почистване Покритие DuraCeramic създадено да приготвя с лекота каквото и да сложите върху него Важни моменти Винаги оставяйте разстояние от 2 cm около пълнежа Никога не препълвайте вашия сандвич особено когато използвате продукти които съдържат оцветител за ...

Страница 58: ... РЕЦЕПТИ Приготвянето на тостери е лесно и забавно Като използвате основни продукти за броени минути можете да направите вкусни сладки или солени закуски подходящи за всяко време от деня Тук ще намерите някои от класическите комбинации за тостери които можете да опитате Парченца от риба тон риба тон лук майонеза и кашкавал Сирене Кашкавал и домати Кашкавал боб и шунка Пуешко пълнеж от боровинки Шу...

Страница 59: ...ени със закон права които не са засегнати от настоящата гаранция Единствено Jarden Consumer Solutions Europe Ltd JCS Europe има правото да променя тези условия JCS Europe поема задължението в рамките на гаранционния срок да ремонтира безплатно или да замени уреда или каквото и да е част от уреда ако се установи че не работи правилно при условие че надлежно уведомите мястото на закупуване или JCS E...

Страница 60: ...oštećenja Pobrinite se da je uređaj isključen i odvojen od utičnice napajanja nakon korištenja i prije čišćenja Uvijek pustite da se uređaj ohladi prije čišćenja ili spremanja Nemojte uranjati u vodu ili bilo kakvu tekućinu glavno tijelo uređaja komplet kabela ili utikač Uređaj nikad ne ostavljajte da radi bez nadzora PARTS q Brava w Rukohvat e Lampica napajanja zeleno r Lampica temperature žuto t...

Страница 61: ...a za sendviče očistite mekanom i vlažnom krpom dobro ocijeđenom nakon umakanja u toplu sapunastu vodu Poklopac se može dotjerati mekom i suhom krpom 3 Pritisnite tipke za oslobađanje ploča za kuhanje i uklonite ploče iz tostera za sendviče Uronite ploče u toplu i sapunastu vodu Isperite čistom vodom Obrišite i osušite mekanom krpom Da biste spriječili oksidiranje na golim površinama ploče umetnite...

Страница 62: ...lja u slučaju da uređaj više ne funkcionira uslijed neispravnosti u dizajnu ili proizvodnji odnesite ga na mjesto kupnje s vašim računom i kopijom ovog jamstva Prava i koristi prema ovom jamstvu su dodatak vašim zakonskim pravima na koja ovo jamstvo ne utječe Isključivo tvrtka Jarden Consumer Solutions Europe Ltd JCS Europe ima pravo promijeniti ove odredbe JCS Europe obvezuje se da će unutar jams...

Страница 63: ... επιφάνειες στις οποίες μπορεί να προκληθεί βλάβη από τη ζέστη Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε μονωτικό πατάκι Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να τοποθετείται πάνω ή κοντά σε οποιαδήποτε δυνητικά ζεστή επιφάνεια όπως για παράδειγμα ένα μάτι γκαζιού ή ηλεκτρικό μάτι Μην αφήνετε ποτέ το καλώδιο ρεύματος να κρέμεται από την άκρη πάγκου εργασίας να ακουμπάει ζεστές επιφάνειες ή να έχει κόμπους να μαγκώνεται ή ...

Страница 64: ...λικά μειώστε την ποσότητα του τυριού για να αντισταθμιστεί από αυτά 6 Τοποθετήστε το υπόλοιπο ψωμί στο πάνω μέρος του σάντουιτς με τη βουτυρωμένη πλευρά του προς τα έξω αυτό θα δώσει δώσει στο σάντουιτς μια χρυσαφί απόχρωση όσο ψήνεται 7 Κλείστε και στερεώστε το καπάκι και αφήστε το σάντουιτς να ψηθεί για περίπου 4 5 λεπτά μέχρι να είναι χρυσαφί και ψημένο Αφήστε το σάντουιτς στην τοστιέρα περισσό...

Страница 65: ...λο Χρήση της τοστιέρας σαντουιτσιέρας σας Κάθε συνταγή είναι για 2 ψημένα σάντουιτς Τυρί και ζαμπόν 4 φέτες ψωμί Μέτριο Τσένταρ σε φέτες 2 φέτες ζαμπόν Τυρί και τομάτα 4 φέτες ψωμί Μέτριο Τσένταρ σε φέτες 2 μέτριες τομάτες Τυρί και κρεμμύδιι 4 φέτες ψωμί Μέτριο Τσένταρ σε φέτες Κρεμμύδια κομμένα σε λεπτές φέτες Μπλε τυρί και καραμελωμένο κρεμμύδι 4 φέτες άσπρο χωριάτικο ψωμί 1 κρεμμύδι σε φέτες 15...

Страница 66: ...υ δεν έχει εξουσιοδοτηθεί από τη JCS Europe Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα που προκύπτουν λόγω εσφαλμένης χρήσης βλάβης κατάχρησης χρήσης με λάθος τάση ανωτέρας βίας συμβάντων εκτός του ελέγχου της JCS Europe επισκευής ή τροποποίησης από άτομο που δεν έχει εξουσιοδοτηθεί από την JCS Europe ή αν δεν έχουν ακολουθηθεί οι οδηγίες χρήσης Επίσης η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει φυσικές φθορές που πε...

Страница 67: ...67 ...

Страница 68: ...ervados Distribuido por Jarden Consumer Solutions Europe Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ Reino Unido Jarden Consumer Solutions Europe Limited es una filial de Newell Brands Inc NYSE NWL El producto suministrado puede diferir ligeramente del mostrado en la imagen debido al desarrollo permanente de los productos Impreso en China UK Jarden Consumer Solutions Europe L...

Отзывы: