background image

mekfarmer

 

180

K

- 77 -

macchine  agricole

4.5 INSTALACIÓN HIDRÁULICA RODILLOS (Fig. 10)

CAUTELA

Luego de haber efectuado correctamente las operaciones
preliminares: enganche en los tres puntos del tractor e inserción del árbol cardánico, es necesario conectar los tubos de la 
instalación hidráulica con las relativas tomas hidráulicas en el tractor en modo tal de permitir el accionamiento de los diversos 
movimientos de la máquina.

 

Las tuberías hidráulicas tienen etiquetas adhesivas de reconocimiento que representan:

Descenso rodillo trasero

A. 

Elevación rodillo trasero

B. 
Los dos cilindros (

1

 Fig. 

10

) poseen una válvula de bloqueo automática (

2

 Fig. 

10

).

Fig.10

LEYENDA Fig. 10 

(Esquema hidráulico de regulación rodillocon dos cilindros hidráulicos)

PRESION MÁXIMA 180 Bar
TODAS LAS TUBERIAS SON DE 1/4”

Cilindros mando rodillos

1. 

Válvula de bloqueo de 3/8” gas

2. 

Válvula distribuidora flujo

3. 

Vaina de protección tubos hidráulicos

4. 

Tubería aceite mando descenso rodillos

A. 

Tubería aceite mando elevación rodillos

B. 

4.5.1 INSTALACIÓN HIDRÁULICA ENGANCHE COSECHADORA (Fig. 11)

CAUTELA

Dicha instalación se refiere al enganche de la cosechadora hidráulica (si está aplicado en la máquina).

Después de haber efectuado el montaje del enganche en la máquina, para verificar el correcto funcionamiento de la elevación, 
conectar el tubo hidráulico del enganche con la toma del tractor y dar presión, para permitir el accionamiento de la estructura que 
está sobre la máquina.

 

Efectuar esta operación en vacío dos o tres veces, controlando que todo funcione perfectamente y que no 

se produzcan bloqueos mecánicos o hidráulicos. Antes de efectuar estas operaciones, verificar que no se encuentren presentes 
personas cerca de la máquina. La bajada del enganche cosechadora es espontánea cuando no hay presión en el equipo, ya que el 
cilindro es de efecto simple. Este posee válvula de bloqueo para el caso de rotura imprevista

 

de la tubería.

Содержание mekfarmer 180 K

Страница 1: ... i l i t u d s e n g i s n o c s e l t n e m e v i t n e t t a z e s i l l i a v a r t e l r e c n e m m o c e d t n a v A Instrucciones de empleo y mantenimiento o e l p m e l e a r a p s e n o i c c u r t s n i s a l e t n e m a t n e t a r e e l a n i u q á m a l n o c r a r e p o a r a z e p m e e d s e t n A Betriebs und Wartungsanleitung Bevor Sie mit der Arbeit beginnen lesen Sie diese Betr...

Страница 2: ...404 Fax 0442 537444 www breviglieri com E mail info breviglieri com Concessionario di zona Dealer Concessionnaire Concesionario de zona Bezirks Vertragshändler Officina autorizzata dalla Di a BREVIGLIERI Spa a cui rivolgersi per eventuali interven di assistenza Technical assistence centre authorised by BREVIGLIERI Spa to be contacted for all technical assistance needs Atelier de répara on agréé par ...

Страница 3: ...e la negli genza operativa un errato uso della macchina e l esecuzione di modifiche non autorizzate possono essere causa di annullamento da parte della Ditta Costruttrice della garanzia che essa dà alla macchina LaDittaCostruttricepertantodeclinaogniequalsiasiresponsabilitàperdannidovutianegligenzaedallamancataosservanza di quanto descritto nel presente manuale Pereventualiriparazioniorevisionichec...

Страница 4: ... è dotata farà decadere automaticamente la garanzia e le responsabilità della Ditta Costruttrice Inoltre la garanzia decade qualora fossero usate parti di ricambio non originali L attrezzatura resa anche se in garanzia dovrà essere spedita in Porto Franco 1 3 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA L erpice rotante MEKFARMER 180K è una macchina marcata CE in conformità con le norme dell Unione Europea descritt...

Страница 5: ...estinata ad essere utilizzata esclusivamente in ambito agricolo per la preparazione la lavorazione e la frantumazione del terreno Un solo operatore situato al posto di guida sul trattore è in grado di effettuare le varie operazioni previste Ogni altro utilizzo a cui la macchina venisse destinata e non contemplato in questo manuale scarica la Ditta Costruttrice da ogni e qualsiasi responsabilità per...

Страница 6: ...ale di pericolo al massimo livello e avverte che se le operazioni descritte non sono correttamente ese guite causano gravi lesioni morte o rischi a lungo termine per la salute ATTENZIONE Il segnale avverte che se le operazioni descritte non sono correttamente eseguite possono causare gravi lesioni morte o rischi a lungo termine per la salute CAUTELA Questo segnale avverte che se le operazioni desc...

Страница 7: ...a macchina al trattore Gli eventuali accessori per il trasporto devono essere muniti di segnalazioni e protezioni adeguate Con trattore in moto non lasciare mai il posto di guida In curva fare attenzione alla forza centrifuga esercitata in posizione diversa del centro di gravità con e senza la macchina portata Prima di inserire la presa di forza accertarsi del numero di giri prestabilito Non scamb...

Страница 8: ...llo sonoro sono riportati i valori della rumorosità riscontrata Rispettare le leggi in vigore nel Paese di utilizzo della macchina relativamente all uso e allo smaltimento dei prodotti impie gati per la pulizia e la manutenzione della macchina nonché osservare quanto raccomanda il produttore di tali prodotti In caso di rottamazione dellla macchina attenersi alle normative antinquinamento previste ...

Страница 9: ...hina l operatore deve avere letto e compreso tutte le parti di questo manuale ed in particolare la Sezione 2 dedicata alla sicurezza Prima di iniziare il lavoro verificare che la macchina sia in ordine che gli olii lubrificanti siano al giusto livello e che tutti gli organi soggetti ad usura e deterioramento siano pienamente efficienti Verificare inoltre che le protezioni risultino correttamente posi z...

Страница 10: ...Fig 4 Se ciò non fosse possibile interpellare il Servizio Tecnico della Ditta Costruttrice CAUTELA Prima di inserire la presa di forza accertarsi che la velocità di rotazione della presa di forza del trattore corrisponda a quel la prevista dalla macchina 540 giri min 4 1 2 POSIZIONE DI LAVORO PERICOLO Con macchina in funzione l operatore deve essere seduto al posto di guida poiché solamente da tal...

Страница 11: ...RICE FIG 8 CAUTELA Quando l erpice viene utilizzato in combinata con una seminatrice sia i perni che gli attacchi trattore devono essere di 3 cat per tutteleversioni Faremoltaattenzioneall abbinamentodellamacchinaconunaseminatriceperinstallazioneposteriorediattacchi seminatrici idraulici Ogni attacco seminatrice idraulico infatti fornito con la macchina o successivamente su richiesta del Cliente h...

Страница 12: ...ilindri comando rulli 1 Valvola di blocco da 3 8 gas 2 Valvola ripartitrice di flusso 3 Guaina di protezione tubi idraulici 4 Tubazione olio comando abbassamento rulli A Tubazione olio comando sollevamento rulli B 4 5 1 IMPIANTO IDRAULICO ATTACCO SEMINATRICE FIG 11 CAUTELA Questo impianto è relativo all attacco seminatrice idraulico qualora applicato sulla macchina Dopo aver eseguito correttamente ...

Страница 13: ...oro con cilindri a comando idraulico si effettua dal posto di guida tramite l azionamento idraulico che comanda i due cilindri idraulici che regolano i rulli posteriori e quindi ne determina la profondità di lavoro Entrambi i cilindri idraulici sono dotati di valvola di blocco 4 7 IN LAVORO Iniziareillavoroconlapresadiforzaaregime affondandogradualmentelamacchinanelterreno Evitaredipremeresconsidera...

Страница 14: ...rreno troppo bagnato Dove c è la barra livellatrice provare ad alzarla o abbassarla Intasamento dei rotori Terreno troppo bagnato per lavorare Sollevare la barra livellatrice Ridurre la velocità d avanzamento Evitare di lavorare con presenza di erba molto alta La macchina rimbalza sul terreno o vibra Corpi estranei bloccati fra i coltelli Coltelli montati non correttamente senza la disposizione pr...

Страница 15: ... 44 M10x1 25 30 52 74 88 M12x1 25 51 91 127 153 M14x1 5 81 143 201 241 M16x1 5 120 214 301 361 M18x1 5 173 308 433 520 M20x1 5 242 431 606 727 M22x1 5 321 571 803 964 M24x2 411 731 1028 1234 PERICOLO In caso di ingolfamento ai coltelli è severamente vietato tentare di pulire la macchina mentre è in movimento Occorre prima disinnestare la presa di forza arrestare il trattore ed inserire il freno di...

Страница 16: ...un compattamento su perficiale ottimale per la semina Ha un effetto portante in caso di presenza della seminatrice in combinata È ottimale per terreni secchi e duri Rullo Gabbia Viene impiegato su terreni di medio impasto ed in condizioni di poca umidità Permette una buona preparazione per il ter reno da semina anche se non esegue compattazione Rullo Denti Viene impiegato su terreni umidi argillosi ...

Страница 17: ...zione devono essere eseguite con il trattore e l albero cardanico staccati dalla macchina La tempistica di intervento di questo manuale ha un carattere informativo ed è relativa a condizioni normali di utilizzo che co munque può variare al tipo di uso ambiente più o meno polveroso fattori stagionali ecc In condizioni di utilizzo più gravose gli interventi di manutenzione vanno logicamente incremen...

Страница 18: ... macchina è necessario a l r a g u i c s a d e i c i m i h c i t t o d o r p a d e i m i c n o c a d o t t u t t a r p o s a n i h c c a m a l e r a v a L e t a r u s u o e t a i g g e n n a d i t r a p e l e r i u t i t s o s e t n e m l a u t n e v e d e e t n e m a t a r u c c a a l r a l l o r t n o C i l i s n e t u i l g o n a s s fi e h c i l l e u q e r a l o c i t r a p n i i n o l l u b i...

Страница 19: ...with the indications given in this manual negligence during work incorrect use of the machine and unauthorized modifications to the same may void the warranty supplied by the Manufacturer The Manufacturer therefore declines all and every liability for damage due to negligence and failure to comply with the instructions in this manual If repairs or overhauls of a complex nature are required contact ...

Страница 20: ...mo val of the safety devices with which the machine is equipped shall automatically void the warranty and relieve the Manufac turer from all relative liability The warranty also becomes void if spurious spare parts are used Even when covered by the warranty the machine must be returned Carriage Free 1 3 DESCRIPTION OF THE MACHINE The MEKFARMER 180K bears CE marking in compliance with the European ...

Страница 21: ...ous tine rotors 10 Fig 1 1 3 2 USE The mod mekfarmer 180K rotary harrow is solely designed for use in agriculture in order to prepare work and break up the soil One single person seated in the driver s seat of the tractor is able to carry out all the various operations Any other use of the machine differing from the explanations given in this manual relieves for Manufacturer from all and every liab...

Страница 22: ...ger signal and warns that unless the described operations are carried out correctly they will cause serious injuries death or long term health hazards WARNING The WARNING signal warns that unless the described operations are carried out correctly they could cause serious injuries death or long term health hazards CAUTION This sign warns that unless the described operations are carried out correctl...

Страница 23: ... and guards Never ever leave the driver s seat whilst the tractor is operating When driving round bends with and without the machine take care of the centrifugal force exercised when the center of gravity is in a different position Check the rpm rate before engaging the power take off Do not switch the 540 rpm rate with the 1000 rpm one It is absolutely forbidden to linger within the range of action...

Страница 24: ... and service the machine Also comply with the instructions given by the manufacturer of such products Comply with the anti pollution laws in force in the country of use if the machine must be scrapped SECTION 3 Transport and handling 3 1 TRANSPORT AND HANDLING CAUTION If the machine hitched to the tractor must circulate on the public roads comply with the Highway Code regulations in force in the c...

Страница 25: ...chine for work must always be carried out with the machine off and blocked 4 1 1 DRIVELINE DANGER The driveline is a mechanical component When it is operating it can be a source of danger to the physical well being of those who work with it Take the greatest care when carrying out operations that involve the driveline Carefully read the instruction manual supplied with the driveline If you have dou...

Страница 26: ...estion Make sure that there are no objects bystanders and or animals in the immediate vicinity of the machine and that the PTO is disengaged Make sure that the machine is in a stable horizontal position then back up the tractor towards the machine Drive the tractor near to the implement with caution and adapt the height of the lift links to the height of the hitching pins Move the power lift bars ...

Страница 27: ...n the event ho wever of the seeder coupling being fitted by the end user remember to Once the frame has been mounted on the ma chine in order to raise the seed drill with the seeds the overall weight of the combination must not exceed the value given in the operation and maintenance manual Make sure that the seed drill is correctly mounted that it lifts in the right way and that nothing interferes ...

Страница 28: ... HYDRAULIC SYSTEM FIG 11 2 1 1 3 4 Fig 11 CAUTION Said system relates to hydraulic seeder coupling if fitted to the machine After correctly fitting the coupling on the machine to check correct lifting operation connect the coupling hydraulic pipe to the tractor pickup and pressurise so as to permit operation of the structure above the machine Perform this operation empty twice or three times making ...

Страница 29: ... too much with the PTO engaged To break up the soil to the required degree you must consider several factors i e the nature of the soil medium consistency sandy clayey etc the work depth the ground speed of the tractor optimum machine adjustment Soil crumbling is obtained at a low tractor ground speed with the rear bar lowered and the blades spinning at 300 rpm Besides holding back the clods alrea...

Страница 30: ...y blades are broken Replace them if this is the case The rotors turn in an uneven way Make sure that the driveline clutch is regulated correctly Excessively elastic clutch springs Replace the springs The gearboxes overheat Check the oil level and top up if necessary The driveline clutch overheats Check the clutch plates for wear Have them replaced by an authorized workshop if necessary Excessively...

Страница 31: ...amount of moisture it contains the ground speed etc Only use the pairs indicated in the table GEARBOXES PTO 540 rpm A PTO 35 38 37 36 27 34 28 33 29 32 B 26 23 24 25 34 27 33 28 32 29 Trottle rpm 350 430 402 375 207 328 221 307 236 288 GEARBOXES PTO 1000 rpm A PTO 26 21 23 24 25 27 28 29 B 35 40 38 37 36 34 33 32 Trottle rpm 359 253 292 313 335 383 410 438 Thefastertherotorsspin themorethesoiliscr...

Страница 32: ...Close the machine behind the tractor Lower the machine to the ground Stop the tractor and engage the parking brake Make sure that all parts of the machine have come to a standstill Only after the above mentioned operations have been carried out may the operator leave the tractor unattended 4 12 1 PARKING To park the machine and unhitch it from the tractor the operator must Make sure that no one is...

Страница 33: ...erations must obviously be carried out more frequently in heavier duty service conditions CAUTION Before injecting lubricating grease into the grease nipples carefully clean the unions to prevent mud dust or foreign bodies from mixing with the grease as this would reduce or even annul its lubricating effects Injection into the greasing points of a large quantity of grease at high pressure can damag...

Страница 34: ... tines Throughly grease the machine and then cover it with a tarpaulin and store it in a dry place If these operations are carried out with care it will be all to the user s advantage as the machine will be in optimum conditions when needed again Iftheseoperationsare carriedoutwithcare it will beall totheuser sadvantageas the machinewillbe inoptimum conditions when needed again If the machine must...

Страница 35: ...ilisation impropre de la machine et l exécution de modifications qui ne sont pas autorisées peuvent entraîner l expiration de la garantie délivrée par le Constructeur Le Constructeur décline toute responsabilité dans le cas de dommages qui seraient occasionnés par la négligence et le non respect des consignes énoncées dans ce manuel Pour les réparations ou les révisions qui imposent des opérations ...

Страница 36: ...sécurité dont est dotée la machine entraîne automatique ment l expiration de la garantie et des responsabilités du Constructeur La garantie sera également sans effet dans le cas d utilisation de pièces détachées qui ne sont pas d origine Le matériel rendu même sous garantie devra être expédié en Port Franc 1 3 DESCRIPTION DE LA MACHINE Le mekfarmer 180K est une machine marquée CE conformément aux n...

Страница 37: ... UTILISATION La Herse rotative mekfarmer 180K est une machine destinée à être utilisée exclusivement pour des emplois agricoles pour la préparation le labour et l émottage du terrain Un seul opérateur au poste de conduite sur le tracteur est en mesure d effectuer les opérations prévues Toute autre utilisation de la machine autre que celle décrite dans ce manuel dégage le Constructeur de toute respo...

Страница 38: ... si les opérations décrites ne sont pas exécutées correctement elles provoquent des blessures graves la mort ou des risques à long terme pour la santé ATTENTION Ce signal avertit que si les opérations décrites ne sont pas effectuées correctement elles peuvent provoquer des graves lésions la mort ou des risques à long terme pour la santé PRUDENCE Ce signal avertit que si les opérations décrites ne s...

Страница 39: ... pendant l attelage et le dételage de la machine au tracteur Les accessoires éventuels de transport doivent être munis de signalisations et de protections appropriées Ne quittez jamais le poste de conduite quand le tracteur est en marche Dans les virages faites très attention à la force centrifuge exercée dans une position différente du centre de gravité avec et sans la machine portée Avant d encle...

Страница 40: ... qu elles sont peu lisibles elles peuvent éventuellement être demandées au Constructeur La notice d instructions pour l utilisation doit être conservée pendant toute la durée de la machine Si le Pays d utilisation de la machine prévoit des normes antibruit il faut se conformer à ces normes en portant les protec tions appropriées Au paragraphe 1 5 Niveau sonore sont indiquées les valeurs du niveau ...

Страница 41: ... les fixations vérifiez que son état et sa position ne constituent pas un danger Après quoi enlevez les câbles et déchargez la machine avec les mêmes moyens et les modalités adoptées pour le charge ment SECTION 4 Consignes pour l utilisation 4 1 AVANT UTILISATION ATTENTION Avant la mise en marche de la machine l opérateur doit avoir lu et compris toutes les instructions de ce manuel et notam ment la...

Страница 42: ...n 4 1 2 POSITION DE TRAVAIL DANGER Quand la machine est en service l opérateur doit être assis au poste de conduite car c est uniquement dans cette position qu il est possible d intervenir correctement Avant de quitter le poste de conduite l opérateur doit arrêter la machine serrer le frein de stationnement et éteindre le tracteur 4 2 ATTELAGE AU TRACTEUR DANGER L attelage au tracteur peut s avére...

Страница 43: ... la machine ou successivement sur demande du client asonproprenumérodesérieetunenoticed instructions oùsontindiquéstouteslesdonnéesrelativesaumontageetàl uti lisation Il convient au cas ou le raccord du semoir est mis ne place par l utilisateur final de se rappeler qu il est nécessaire de S assurer qu après avoir monté le châssis sur la machine pour soulever le semoir avec les céréales à se mer le ...

Страница 44: ...e répartition du débit 3 Gaine de protection des tuyaux hydrauliques 4 Tuyauterie huile de commande descente rouleaux A Tuyauterie huile commande montée rouleaux B 4 5 1 CIRCUIT HYDRAULIQUE DU RACCORD DU SEMOIR FIG 11 PRUDENCE Cette installation concerne le raccord du semoir hydraulique s il est monté sur la machine Aprèsavoirréalisécorrectementlemontageduraccordsurlamachine pourvérifierlefonctionn...

Страница 45: ...cage 4 7 AU TRAVAIL Commencez le travail avec la prise de force à régime en enfouissant graduellement la machine dans le sol N appuyez pas de manière inconsidérée sur la pédale de l accélérateur quand la prise de force est enclenchée Pour choisir l émiettement du sol le plus approprié il faut tenir compte de certains facteurs et précisément la nature du sol mélange moyen sablonneux argileux etc la...

Страница 46: ...age de la machine conformément aux instructions Nettoyer les rotors Vérifier s il y a des couteaux cassés si c est le cas les remplacer Les rotors ne tournent pas de manière uniforme Vérifier le réglage de l embrayage de l arbre à cardan Ressorts de l embrayage trop élastiques remplacer les ressorts Echauffement des boîtiers des engrenages Vérifier le niveau de l huile en rajouter si c est le cas Echa...

Страница 47: ...ssement du terrain suivant la nature du sol son humidité la vitesse d avancement etc Utiliser exclusivement les couples prévus indiqués dans le tableau BOITIERS D ENGRENAGES Prise de force 540 tours mn A PTO 35 38 37 36 27 34 28 33 29 32 B 26 23 24 25 34 27 33 28 32 29 tours mn 350 430 402 375 207 328 221 307 236 288 BOITIERS D ENGRENAGES Prise de force 1000 tours mn A PTO 26 21 23 24 25 27 28 29 ...

Страница 48: ...MACHINE En fin de travail l opérateur doit Débrayer la prise de force du tracteur Replacer la machine derrière le tracteur Poser la machine sur le sol Arrêter le tracteur et serrer le frein de stationnement S assurer que tous les organes de travail de la machine sont arrêtés et en position de repos L opérateur peut quitter le tracteur seulement après avoir effectué les opérations décrites ci dessus ...

Страница 49: ...ns de travail plus défavorables les interventions d entretien seront plus fréquentes CAUTION PRUDENCE Avant d injecter de la graisse lubrifiante dans les graisseurs il faut nettoyer avec soin les graisseurs pour empêcher que la boue poussière ou autres corps étrangers puissent se mélanger à la graisse en faisant diminuer ou même annuler l effet de la lubrification L introduction d une grande quantité...

Страница 50: ...e méticuleux et éventuellement remplacer les pièces endommagées ou usées Serrer à fond toutes les vis et les boulons notamment ceux qui fixent les socs Effectuer un graissage soigné et protéger la machine avec une bâche en la plaçant dans un endroit sec Si ces opérations sont effectuées avec soin ce sera tout à l avantage de l utilisateur car à la reprise du travail il trouvera un équipement en condi...

Страница 51: ...rauch diefalscheBenutzungdesGerätsunddieAusführungnichtgenehmigterÄnderungenkönnen seitens des Herstellers zur Au ebung der Garantie führen die dieser auf das Gerät gewährt Der Hersteller haftet daher nicht für Schäden die auf Nachlässigkeit und der Nichtbeachtung der Bestimmungen beruhen die in diesem Handbuch stehen Für etwaige Reparaturen oder Revisionen die einen bestimmten Schwierigkeitsgrad ...

Страница 52: ... das Gerät versehen ist führt außerdem automatisch zum Verfall der Garantie und der Herstellerhaftung Die Garantie verfällt außer dem wenn keine Originalersatzteile benutzt werden Auch das Gerät das während der Garantiezeit retourniert wird ist stets frachtfrei zuzustellen 1 3 BESCHREIBUNG DES GERÄTS Das mekfarmer 180K ist ein Gerät das in Konformität mit den Bestimmungen der Europäischen Union mi...

Страница 53: ...hließlich in der Landwirtschaft benutzt werden darf und zwar zum Vorbereiten Bearbeiten und Zerkleinern des Bodens Die verschiedenen Vorgänge die vorgesehen sind können durch einen einzigen Bediener ausgeführt werden der auf dem Fahrerplatz des Traktors sitzt Jeder andere Einsatz für den die Maschine bestimmt werden sollte und die nicht in diesem Handbuch vorgesehen ist befreit den Hersteller von ...

Страница 54: ... sie nicht richtig ausgeführt werden schwere Verletzungen Lebensgefahr oder langfristigen Risiken für die Gesundheit zur Folge haben ACHTUNG Das Signal ACHTUNG weist darauf hin dass die beschriebenen Vorgänge wenn sie nicht richtig ausgeführt werden schwere Verletzungen Lebensgefahr oder langfristigen Risiken für die Gesundheit zur Folge haben können VORSICHT DiesesSignalweistdaraufhin dassdiebesc...

Страница 55: ...n der Gesetzgebung des Landes vorgesehen sind in dem die Maschine benutzt wird oder falls die Maschine auf besonders steinigem Gelände zum Einsatz kommt Das Gerät ist wie vorgesehen an einem Traktor mit adäquater Leistung anzubauen Beim An und Abbau des Geräts ist große Aufmerksamkeit geboten Alle etwaigen Zubehörteile für den Transport müssen mit entsprechenden Melde und Schutzvorrichtungen verse...

Страница 56: ...welle ausschalten den Traktormotor abstellen die Handbremse anziehen und sicherstellen dass die Werkzeuge sich nicht mehr bewegen Benutzen Sie nur Schmieröle und Schmierfette der empfohlenen Sorten Die Ersatzteile müssen den Spezifikationen entsprechen die der Hersteller festgelegt hat Nur Originalersatzteile verwen den Achten Sie immer auf die Gefahrensymbole in diesem Handbuch und die Sicherheits...

Страница 57: ...rizontal sein damit die Last sich nicht bewegen kann Nachdem die Maschine auf den Lkw oder den Bahnwaggon verladen worden ist sicherstellen dass sie in ihrer Position blockiert bleibt Das Gerät an den Lastanschlagstellen die mit dem Symbol Haken gekennzeichnet sind fest an der Transportfläche verankern Dazu gut gespannte Seile oder Ketten verwenden die sich für das Gewicht der Maschine eignen um je...

Страница 58: ...enkwellebeigelegtsind Sicherstellen dass der mit den Ketten befestigte Gelenkwellenschutz sich noch unbehindert drehen kann In diesem Zusammenhang auch die Schutztrichter prüfen die sowohl auf dem Traktor als auch auf dem Gerät vorhanden sind Sollten sie nicht unversehrt sein müssen sie sofort durch neue ersetzt werden Es ist sehr wichtig dass die Schutztrichter den Gelenkwellenschutz beidseitig u...

Страница 59: ...cherstellen dass der Gelenkwellenschutz sich frei drehen kann Den Schutz der Gelenkwelle mit der dafür vorgesehenen Kette befestigen Den Träger der Gelenkwelle 4 Abb 1 entfernen und in der Einrastung befestigen 4 3 STELLUNG DES VERKEHRS Um die Standsicherheit der Einheit Traktor Gerät zu prüfen müssen die folgenden Bedingungen erfüllt werden Abb 5 M x s 0 2T x i Z d i M 0 3T Vorsichtswert Z M x s ...

Страница 60: ...nsport auf öffentlichen Straßen muss der Trichter der Drillmaschine immer leer sein d h er darf keine irgendwel chen Produkte enthalten 4 5 HYDRAULISCHE ANLAGE WALZEN Abb 10 VORSICHT Nach der korrekten Ausführung der Vorbereitungsarbeiten dem Anschluss der Maschine an die Dreipunktau ängung des Traktors und dem Anschließen der Gelenkwelle ist es erforderlich die hydraulischen Leitungen der Anlage a...

Страница 61: ...r etwaige Leitungsbrüche dient 2 1 1 3 4 Fig 11 LEGENDE Abb 11 Hydraulischer Schaltplan für Drillmaschinen Hitch mit einem Hydrozylinder Zylinder zur Ansteuerung Drillmaschinen Hitch 1 Sperrventil 2 Hydraulische Leitung 3 8 Gas 3 Schutzhülle 4 4 6 EINSTELLUNG DER ARBEITSTIEFE Fig 12 Fig 13 Fig 14 Die Einstellung der Arbeitstiefe der Egge kann auf verschiedene Weisen erfolgen Durch seitliche Stifte...

Страница 62: ...Arbeit nicht über 5 6 km h liegen weil sonst die Gefahr von Schäden und Brüchen besteht GEFAHR Es ist möglich dass bei der Bodenbestellung von den sich drehenden Zinken Steine oder andere gefährliche Gegenstände hochgeschleudert werden Daher ständig kontrollieren dass sich in der Reichweite der Maschine keine Personen Kinder oder Haustiere au alten 4 7 2 NÜTZLICHE HINWEISE Unzureichende Tiefe Die ...

Страница 63: ...Position eingebaut werden Wenn mehrere Zinken zu ersetzen sind empfiehlt es sich jeweils immer nur einen Zinken ein bzw auszubauen um falsche Positionen zu vermeiden Die schneidende Seite der Zinken ist auf jeden Fall in der Rotationsrichtung des zinkentragenden Rotors zu mon tieren GEFAHR Das Ersetzen der Zinken ist ein gefährlicher Vorgang Um die Zinken zu ersetzen ist folgendes erforderlich Bei ...

Страница 64: ...iehen Das gewünschte Zahnradpaar auf die Wellen stecken Den Deckel wieder aufsetzen und mit den Schrauben befestigen Nur die vorgesehenen Zahnräder benutzen weil man keine Zahnräder unterschiedlicher Paar montieren kann 4 10 HINTERE BALKEN Die Kreiselegge ist zur Ebnung oder Lockerung des Erdbodens mit einem Nivellierbalken ausgestattet der hinter den Zähnen montiert ist und dessen Höhe sich durch...

Страница 65: ...er einfacher wieder anschließen Die Schnellkuppler abtrennen Die Gelenkwelle von der Zapfwelle des Traktors abziehen und auf dem Bügel ablegen Die Hubstrebe des Oberlenkers abtrennen Die Unterlenker abtrennen Den Traktor einschalten und wegfahren ACHTUNG Die Stelle an der man die Maschine abstellt ist wichtig Er muss wie folgt beschaffen sein trocken vor der Witterung geschützt bewacht oder verschl...

Страница 66: ...matischauszuführen Die Zeiten des Wartungsplans die in diesem Handbuch genannt werden beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen Wenn die Arbeit unter erschwerten Bedingungen erfolgt müssen die Wartungsarbeiten häufiger vorgenommen werden 5 2 1 EMPFOHLENE SCHMIERSTOFFE Für das Übersetzungsgetriebe wird empfohlen öl SAE 85W 140 mit der Spezifikationen API GL5 MIL L 2105C 7 5 Liter Für alle Schmiers...

Страница 67: ... werden wobei folgende Angaben zu machen sind Modell des Geräts Seriennummer des Geräts Baujahr Seriennummer des gewünschten Teils steht im Ersatzteil Katalog Beschreibung des Teils und Stückzahl Frachtmittel Falls kein Frachtmittel genannt wird haftet der Hersteller nicht für etwaigen Lieferverzug infolge höherer Gewalt obgleichdieserDienstleistungimmerbesondereAufmerksamkeitgewidmetwird DieVersa...

Страница 68: ...nto pero el usuario encontrará aquello que es útil para la utilización de la máquina en condiciones de seguridad y para su correcta conservación El incumplimiento de lo indicado en este manual la negligencia operativa el uso incorrecto y la realización de modificaciones no autorizadas pueden causar la anulación de la garantía por parte del fabricante Por lo tanto el Fabricante no se hace responsabl...

Страница 69: ...dor El desmontaje de los dispositivos de seguridad de la máquina anula automáticamente la garantía y declina la responsabilidad de la Empresa Fabricante Además se pierde el derecho de garantía si se utilizasen piezas de recambio no originales Las partes a reparar si bien estén en garantía se deben enviar en Puerto Franco 1 3 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA La Grada rotativa mekfarmer 180K es una máquina...

Страница 70: ...ada rotativa mekfarmer 180K es una máquina destinada a un empleo exclusivamente en ámbito agrícola para la preparación la labor y la trituración del terreno Un solo operador situado en el puesto de conducción en el tractor puede efectuar las diversas operaciones previstas Cualquier otro uso de la máquina no indicado en este manual libera a la Empresa Fabricante de cualquier responsabilidad por dañ...

Страница 71: ...igro que representa el máximo nivel y advierte que si las operaciones que se describen no se realizan correctamente causan lesiones graves muerte o riesgos a largo plazo para la salud ATENCIÓN La señal de ATENCIÓN advierte que si las operaciones que se describen no se realizan correctamente po drían causar lesiones graves muerte o riesgos a largo plazo para la salud PRECAUCIÓN La señal advierte qu...

Страница 72: ... potencia adecuada Prestar mucha atención en la fase de enganche y desenganche de la máquina al tractor Los eventuales accesorios para el transporte deben contar con las señalizaciones y las protecciones idóneas Con el tractor en movimiento no dejar nunca el puesto de conducción En las curvas prestar atención a la fuerza centrífuga ejercitada en posición diferente respecto del centro de gravedad c...

Страница 73: ... sustituirlos even tualmente pueden ser solicitados al Fabricante Conservar el Manual de Instrucciones para la utilización durante toda la vida útil de la máquina Si el país de utilización de la máquina prevé normativas anti ruido respetar dichas normas utilizando protecciones adecua das En el párrafo 1 5 Nivel acústico se exponen los valores del nivel de ruido registrado Respetar las leyes vigent...

Страница 74: ...s y efectuar la descarga con los mismos medios y modalidades utilizados para la operación de carga SECCIÓN 4 Instrucciones para la utilización 4 1 ANTES DEL USO ATENCIÓN Antes de poner en marcha la máquina el operador tiene que haber leído y comprendido todo el manual y sobre todo la Sección 2 dedicada a la seguridad Antes de empezar el trabajo controlar que la máquina esté en correctas condicione...

Страница 75: ...sto de conducción del tractor ya que ésta es la única posición para poder intervenir en modo correcto Antes de bajar del puesto de conducción el operador debe parar la máquina conectar el freno de estacionamiento y apagar el tractor 4 2 ENGANCHE AL TRACTOR PELIGRO El enganche al tractor es una operación que podría ser peligrosa Prestar mucha atención al efectuar el mismo siguiendo las siguientes i...

Страница 76: ...o del cliente posee un número de matrícula y un manual de instrucciones donde se indican todos los datos relativos al montaje y al empleo Si el usuario final instala el enganche de la cosechadora es oportuno recordar que es necesario Cerciorarse que una vez montado el chasis en la máquina para elevar la sembradora con el cereal a sem brar el peso global de la combinación no debe superar el peso pre...

Страница 77: ...stribuidora flujo 3 Vaina de protección tubos hidráulicos 4 Tubería aceite mando descenso rodillos A Tubería aceite mando elevación rodillos B 4 5 1 INSTALACIÓN HIDRÁULICA ENGANCHE COSECHADORA Fig 11 CAUTELA Dicha instalación se refiere al enganche de la cosechadora hidráulica si está aplicado en la máquina Después de haber efectuado el montaje del enganche en la máquina para verificar el correcto fu...

Страница 78: ...la profundidad de trabajo con cilindros de mando hidráulico se efectúa desde el puesto de conducción mediante el accionamiento hidráulico que controla los dos cilindros hidráulicos que regulan los rodillos posteriores 8 Fig 1 y por lo tanto determina la profundidad de trabajo Ambos cilindros hidráulicos poseen válvula de bloqueo 4 7 EN EL TRABAJO Iniciar el trabajo con la toma de fuerza a régimen ...

Страница 79: ...e del tractor Escaso desmenuzamiento del terreno Aumentar la velocidad de los rotores porta cuchillas Reducir la velocidad de avance No trabajar en terreno demasiado mojado Si está prevista la barra niveladora probar a alzarla o bajarla Atascamiento de los rotores Terreno demasiado mojado para trabajar Elevar la barra niveladora Reducir la velocidad de avance Evitar de trabajar con hierba muy alta...

Страница 80: ...sustituir las cuchillas prestar atención que las nuevas asuman idéntica posición de las cuchillas desmontadas PARES DE APRIETE Nm Clase 6 6 8 8 10 9 12 9 M8x1 15 26 36 44 M10x1 25 30 52 74 88 M12x1 25 51 91 127 153 M14x1 5 81 143 201 241 M16x1 5 120 214 301 361 M18x1 5 173 308 433 520 M20x1 5 242 431 606 727 M22x1 5 321 571 803 964 M24x2 411 731 1028 1234 PELIGRO Si se bloquean las cuchillas está ...

Страница 81: ...efectuar una nueva regulación en modo que se logre rozar el terreno 4 11 RODILLOS TRASEROS La máquina puede estar equipada con varios tipos de rodillos los principales son Rodillo Compactador Rodillo tipo Jaula y Dentado Rodillo Compactador Packer Se emplea tanto para triturar ulteriormente el terreno labrado con las cuchillas como también para garantizar la compacta ción superficial ideal para la ...

Страница 82: ...abilidad de la máquina dependen del cumplimiento constante de estas normas ATENCIÓN Antes de efectuar cualquier tipo de operación cerciorarse que la máquina se encuentre sobre un terreno plano y que el de splazamiento esté bloqueado con específicos cepos debajo de las ruedas Las operaciones de mantenimiento regulación y preparación para el trabajo deben efectuarse con el tractor y el árbol cardán d...

Страница 83: ...tornillos El desgaste de los implementos y el apriete de los pernos que los fijan La tensión de las correas El nivel de los lubricantes 5 2 3 CADA 20 HORAS DE FUNCIONAMIENTO Controlar el apriete de los tornillos de fijación y de los implementos Engrasar el árbol cardán 5 2 4 CADA 100 HORAS DE FUNCIONAMIENTO Controlar el nivel del aceite en la caja del multiplicador Eventualmente restablecerlo a trav...

Страница 84: ...rte Si este punto no se especifica la Empresa Fabricante si bien dedica a este servicio una particular atención no podrá responsabilizarse por eventuales retardos de envío debidos a causas de fuerza mayor Los gastos de expedición están siempre a cargo del destinatario Los riesgos y peligros que implican la expedición de la mercancía corren siempre por cuenta del comprador aún en los casos que se ve...

Страница 85: ...draulique rouleau 108 Tab 13 kit hydraulique réglage rouleau 110 Tab 15 Rouleau Packer 113 Tab 16 Rouleau à cage 114 Tab 17 Rouleau hérisson 115 Tab 18 Protections CE 116 DEUTSCH ERSATZTEILTAFELN Taf 1 Gerätedreieck geräteseitig 86 Taf 2 Maschinenwanne 88 Taf 3 Gruppe Gehäuse 90 Taf 4 Gruppe Seitenantrieb Zentrales 92 Taf 5 Gruppe Seitenantrieb 94 Taf 6 Bausatz Kippwand 96 Taf 7 Bausatz Kippwand M...

Страница 86: ...mekfarmer 180K macchine agricole 86 Tav 1 9 10 12 ...

Страница 87: ... E0500067 SPINA FISSAGGIO ATTACCO TRATTORE 2 14 0018266 COPIGLIA A SPINA 2 15 0060082 COPIGLIA A SPINA 3 16 0002034 RONDELLA PIANA Ø10 1 17 0014106 DADO M10 1 18 0033176 VITE TE 10x25 1 19 0060086 ATTACCO PER GANCIO 1 20 0060085 GANCIO SOSTEGNO CARDANO 1 21 RINFORZO LATERALE E0530008 DESTRO 1 E0530007 SINISTRO 1 22 E1200049 ATTACCO TIRANTI 2 23 0002265 RONDELLA PIANA Ø12 14 24 E0200029 PIASTRA DI ...

Страница 88: ...mekfarmer 180K macchine agricole 88 Tav 2 ...

Страница 89: ... 9 E3000035 PIATTO DI SPESSORE PER FIANCHETTO 2 10 E3000026 FIANCHETTO 2 11 E3000028 BRACCIO RULLO 2 12 8065880 VITE CERNIERA BRACCIO RULLO 2 13 8064860 RONDELLA PIANA ø23x45x3 ZINCATA 4 14 0032325 TAPPO INOX PER VASCA 1 15 0002265 RONDELLA PIANA ø12 ZINCATA UNI 6592 4 16 0030064 DADO M12 CL 8 PF AUTOFRENANTE 1 17 0001042 DADO M12 CL 6S PG UNI 5587 4 18 0064227 TAPPO SCARICO OLIO PER VASCA 2 19 00...

Страница 90: ...mekfarmer 180K macchine agricole 90 Tav 3 ...

Страница 91: ...XFOR 130 UNI7437 2 21 0 733 7104 00 DISTANZIALE 117x129 7x3 5 2 22 8 0 9 01346 CUSC RULLI CON CLA 32215 1 23 0 824 5000 00 PIGNONE CONICO Z14 M8 3 1 24 8 7 6 01979 GUARN TEN O RING 126 59x3 53 1 25 0 717 7500 00 SPES REG 75 2x87 3 1 26 8 5 1 01980 ANEL SIC xALB H 4 75 UNI7436 1 27 0 824 6001 00 CORONA CONICA Z29 M8 3 1 28 0 717 7520 00 SPES REG 75 2X84 8X2 1 29 8 7 3 01978 ANEL TEN NORM BA 75X90X8...

Страница 92: ...mekfarmer 180K macchine agricole 92 Tav 4 ...

Страница 93: ...500032 RONDELLA DI SPESSORE 1 14 0008153 VITE TE M12x40 6 15 0002034 RONDELLA PIANA Ø10 4 16 0092317 VITE TE M10x16 4 17 3177397 CHIUSURA COLLARE DI PROTEZIONE 2 18 0032941 VITE TE M12x25 12 19 3177293 TASSELLO 4 20 E0100131 BOCCOLA SUPERFAST 4 21 E0100133 VITE TEB M16x1 5x70 8 22 0020105 DADO M16 4 23 E0100134 PERNO 4 24 E0100132 COPIGLIA SUPERFAST 4 25 COLTELLO SUPERFAST 15mm E0100129 SINISTRO E...

Страница 94: ...mekfarmer 180K macchine agricole 94 Tav 5 ...

Страница 95: ...7 CHIUSURA COLLARE DI PROTEZIONE 2 11 3177293 TASSELLO 4 12 E0100131 BOCCOLA SUPERFAST 4 13 E0100133 VITE TEB M16x1 5x70 8 14 0020105 DADO M16 4 15 E0100134 PERNO 4 16 E0100136 SUPPORTO LATERALE SUPERFAST 17 E0100132 COPIGLIA SUPERFAST 4 18 COLTELLO SUPERFAST 15mm E0100129 SINISTRO E0100130 DESTRO STANDARD 0060184S SINISTRO 0060184D DESTRO 19 E3500017 INGRANAGGIO LATERALE 1 20 8065814 GHIERA GUP M...

Страница 96: ...mekfarmer 180K macchine agricole 96 Tav 6 ...

Страница 97: ...N I D N O P S O T R O P P U S 8 1 O R T S E D O T A L 4 1 0 0 0 0 3 E 1 O R T S I N I S O T A L 1 2 0 0 0 0 3 E A N I D N O P S A R E I M A L 9 1 O R T S E D O T A L 3 1 0 0 0 0 3 E 1 O R T S I N I S O T A L 6 1 0 0 0 0 3 E 1 0 8 1 x 4 1 M E T E T I V 5 0 5 5 0 0 0 0 1 1 A G R A L A I C S A F 4 1 Ø A N A I P A L L E D N O R 7 0 8 6 5 0 0 1 1 1 A L L O M E3000110 2 1 1 A N I D N O P S R E P A L O C...

Страница 98: ...mekfarmer 180K macchine agricole 98 Tav 7 ...

Страница 99: ...ELLA PIANA ø12 ZINCATA UNI 6592 4 7 0174094 VITE TE M12x30 CL 8 8 PF ZINCATA UNI 5740 65 4 8 0077221 MOLLA SPONDINA 1 9 3177828 PIATTO FISSA MOLLA SPONDINA 1 10 0077536 VITE TE M14x45 CL 8 8 PF ZINCATA UNI 5740 65 1 11 E0300116 BRACCIO SINISTRO PER SPONDINA 1 12 8064948 DADO ø14 CL 8 PF AUTOFRENANTE 2 13 0091435 RONDELLA PIANA ø14 ZINCATA UNI 6592 2 14 0032949 VITE TE M14x50 CL 8 8 PF ZINCATA UNI ...

Страница 100: ...mekfarmer 180K macchine agricole 100 Tav 8 ...

Страница 101: ...NDELLA PIANA ø12 ZINCATA UNI 6592 4 8 0002450 VITE TE M12x35 CL 8 8 PF ZINCATA UNI 5740 2 9 0001075 DADO M12 CL 6S PF ZINCATO UNI 5587 2 10 0091507 COPIGLIA A MOLLA ø4 AGRI 2 2 11 8065198 VITE TE M14x90 CL 8 8 PF ZINCATA UNI 5738 65 2 12 8064948 DADO ø14 CL 8 PF AUTOFRENANTE 2 13 0015057 SPINA ELASTICA ø6x30 C72 ZINCATA UNI 6873 2 14 0021105 DADO ø12 CL 8 PF AUTOFRENANTE 2 15 0050049 RONDELLA PIAN...

Страница 102: ...mekfarmer 180K macchine agricole 102 Tav 9 ...

Страница 103: ...x35 5 6 0031901 ANTIVIBRANTE 2 7 0001280 GROWER Ø10 2 8 0092317 VITE TE M10x16 2 9 BARRA POSTERIORE 1 E0530189 VERS 300 E0535032 VERS 350 E0540032 VERS 400 10 8065199 VITE TE M14x100 2 11 E1100138 ASTA DI FERMO 1 12 SUPPORTO LATERALE BARRA LIVELLATRICE E0500031 SUPPORTO SX VERS 300 1 E0500186 SUPPORTO DX VERS 300 1 E0500031 VERS 350 2 E0500031 VERS 400 2 13 0008153 VITE TE M12x40 2 14 0001043 VITE...

Страница 104: ...mekfarmer 180K macchine agricole 104 Tav 10 ...

Страница 105: ...OS CODICE DESCRIZIONE QTÀ 1 0020675 ANCORA ROMPI TRACCIA 1 2 E1200165 PIASTRA DI FISSAGGIO ANCORA 3 3 0001020 GROWER ø14C72 DIN 128 ZINCATA 4 4 0001019 DADO M14 CL 6S PG ZINCATO UNI 5587 4 5 0005505 VITE TE M14x180 CL 8 8 PG ZINCATA UNI 5737 65 4 ...

Страница 106: ...mekfarmer 180K macchine agricole 106 Tav 11 ...

Страница 107: ...DADO M14 CL 8 PG AUTOFRENANTE 12 5 E0500103 ATTACCO PER VITE REGISTRO 4 6 0091435 RONDELLA PIANA ø14 ZINCATA UNI 6592 4 7 8200047 VITE REGISTRO COMPLETA 2 8 E3000033 PIASTRA ANTERIORE 2 9 0020045 VITE TSPEI M14x40 CL 10 9 PG ZINCATA UNI 5933 8 10 0003064 DADO ø14 CL 6S ZINCATO UNI 5587 8 11 3177345 DISTANZIALE BRACCIO RULLO 2 12 0046555 RONDELLA PIANA ø20 2 13 8065880 VITE CERNIERA BRACCIO RULLO 2...

Страница 108: ...mekfarmer 180K macchine agricole 108 Tav 12 ...

Страница 109: ...NDELLA PIANA ø14 ZINCATA UNI 6592 4 8 E3000033 PIASTRA ANTERIORE 2 9 0020045 VITE TSPEI M14x40 CL 10 9 PG UNI 5933 8 10 0003064 DADO M14 CL 6S PF ZINCATO UNI 5587 8 11 3177345 DISTANZIALE BRACCIO RULLO 2 12 0141387 RONDELLA PIANA ø20 UNI 6592 2 13 8065880 VITE CERNIERA BRACCIO RULLO 2 15 E0500103 SUPPORTO CILINDRO IDRAULICO 4 16 3177557 SPINA FISSA CILINDRO IDRAULICO 4 17 E1100303 CILINDRO IDRAULI...

Страница 110: ...mekfarmer 180K macchine agricole 110 Tav 13 ...

Страница 111: ...INAMICO 1 4 90 1 4 L 2500 mm 4 4 E1100139 VALVOLA RIPARTITORE 1 5 0008037 VITE M8x50 2 6 0003144 RONDELLA PIANA Ø8 2 7 0026719 NIPPLES DA 3 8 A 1 4 2 8 3177350 TUBO OLEODINAMICO 3 8 F 1 2 M L 2000 mm 2 9 0036532 RONDELLA RAME 1 2 2 10 0041871 INNESTO RAPIDO 1 2 MASCHIO 2 11 9000020 TAPPO IN GOMMA 2 12 5500537 CONGIUNZIONE CANNE IDRAULICHE 1 ...

Страница 112: ...mekfarmer 180K macchine agricole 112 Tav 14 ...

Страница 113: ... Ø550 RINF R0200004 R0100008 0090182 0090150 0002034 3178974 0060509 R0200004 0090182 R0100007 0090150 0002034 3178974 0060509 R1800005 STD R0300012 RINF 8200063 STD R0100040 RINF 0027236 0001077 R0100035 RINF 0001065 0001077 0049630 R1800008 R1800011 0032951 0003064 0091435 0091435 0001019 0001019 0001019 R1830010 v 300 R1835010 v 350 R1840010 v 400 8064453 8064948 0077535 0091435 ...

Страница 114: ...00 Ø450 R1240002 v 400 Ø500 R1130002 v 300 Ø450 R1230002 v 300 Ø500 R1135002 v 350 Ø450 R1235002 v 350 Ø500 R1840010 v 400 R1830010 v 300 R1835010 v 350 0030358 0091435 0074232 0001526 0021105 8200063 R1800005 0002450 0003038 0001077 0002265 0027236 8064382 ...

Страница 115: ... 17 R0200004 8065733 R0600012 R0200004 8065733 R0600013 0030358 0001526 0061110 0002450 8200063 0003038 R1800005 0001077 0002265 0027236 R1830010 v 300 R1835010 v 350 R1840010 v 400 R0730002 v 300 Ø525 R0735002 v 350 Ø525 R0740002 v 400 Ø525 ...

Страница 116: ... macchine agricole 116 Tav 18 POS CODICE DESCRIZIONE QTÀ 1 E3000005 PROTEZIONE CE VERS 300 6 4 VERS 350 6 4 VERS 400 8 4 2 0002186 VITE TE M12x30 CL 8 8 PG ZINCATA UNI 5739 65 3 0030064 DADO M12 CL 8 PG AUTOFRENANTE ...

Страница 117: ...mekfarmer 180K macchine agricole 117 ...

Страница 118: ...mekfarmer 180K macchine agricole 118 ...

Страница 119: ......

Страница 120: ...Via Labriola 2 37054 NOGARA Verona ITALY Tel 0442537411 r a Fax 0442 537 444 Export Tel 0442 537 402 www breviglieri com export breviglieri com ...

Отзывы: