background image

11

DEUTSCH

Verehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie ein Produkt BREVI gewählt haben.

Die für allgemeine Verwendung in Fahrzeugen zugelassene Babyschale Ovo Brevi,

  ist  nach der  

ECE-Regelung 44/04 genehmigt und geeignet für die “0” Gruppe (Kinder von 0 bis 10 kg)  Vorbehaltlich 
Benutzung der zugelassenen Rückhalteinrichtung für Brevi Babyschale Art-Nr. 530 verfügbar als Zu-
behör, wird separat verkauft.

Benutzen Sie die Ovo Auto-Babyschale Art-Nr. 739

 nur in Verbindung mit dafür geeigneten Ovo-

Fahrgestellen Art-Nr. 732 der Firma Brevi.

ACHTUNG

  Der Kombi-Kinderwagen Ovo bietet zahlreiche Funktionen: Kinderwagen, Trage, Buggy 

mit Autositz; für jede Funktion ist der geeignete Anwendungsbereich zu wählen:

Funktion Kinderwagen mit Babyschale

 (Fahrgestell Art-Nr. 732 und Babyschale Art-Nr. 739): von 

Geburt an bis zu 9 kg

WARNUNG Es kann gefährlich sein Ihr Kind unbeaufsichtigt im 
Kindersportwagen zu lassen.
WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle 
Befestigungsmechanismen ordnungsgemäß verrastet und geschlos-
sen sind.
WARNUNG Keine weiteren Matratzen in die Trage legen.
WARNUNG Sobald Ihr Kind aus eigener Kraft sitzen kann ist es 
notwendig es mit dem Sicherheitsgurt zu sichern.
WARNUNG Das eventuelle Hinzufügen von Gewichten oder 
Befestigen von Gegenständen am Schieber könnte das Gleichgewicht 
und die Stabilität der Produkte beeinträchtigen.
WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass das Rückhaltsy-
stem der Babyschale ordnungsgemäß verrastet und geschlossen 
ist.
WARNUNG Diese Produkte sind nicht zum Rennen oder Skaten geei-
gnet.

VORSICHT  

Stellen Sie sicher, dass der Benutzer mit der Funktionsweise des Produktes vertraut ist. Die Verwen-
dung der Babyschale mit Fahrgestell ist für den Transport eines einzigen Kindes geeignet. 
Das Produkt nicht verwenden, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind. Ein-und Ausbau muss durch 
Erwachsenen erfolgen. Stellen Sie das Produkt niemals in der Nähe von starken Hitzequellen (z.B. 
Gasöfen, Heizstrahler usw), um eventuelle Brandgefahr zu vermeiden. 

REINIGUNG UND WARTUNG

Zur Reinigung des Bezuges ist die Waschanleitung auf dem Etikett zu befolgen. Kunststoffteile regel-
mässig mit einem feuchten Tuch reinigen. Nasse Metallteile abtrocknen, um Rostbildung vorzubeu-
gen. Nicht über einen längeren Zeitraum hinweg direkter Sonnenstrahlung aussetzen: Dies kann zu 
Farbveränderungen in den Materialien und Bezügen führen. Die Trage ist wasserdicht; dennoch kann 
im Regenfall Wasser durch die Nähten der Trage eindringen, es empfiehlt sich daher die Verwendung 
eines Rundum-Regenschutzes.

Achtung. Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, enfernen und entsorgen alle Plastikverpackungen aus-
ser Reichweite von Kindern. Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehörteile, die vom Hersteller aner-
kannt sind. Es könnte gefährlich sein, Zubehörteile zu benutzen, die nicht von Brevi anerkannt sind.

D

Содержание 739

Страница 1: ...RRYCOT Instructions for use D DIE BABYSCHALE IST FÜR DEN EINSATZ IM FAHRZEUG ZUGELASSAN Gebrauchsanleitung F NACELLE HOMOLOGUÉE AUTO Notice d emploi E CUCO HOMOLOGADO AUTO Instrucciones de uso P ALCOFA COM HOMOLOGAÇÃO AUTO Instruções de utilização PL GONDOLA DO MOCOWANIA W AUCIE Instrukcja obslugi H AUTÓBA RÖGZÍTHETŐ MÓZESKOSÁR Használati útmutató RUS СЕРТИФИЦИРОВАННОЕ АВТОМОБИЛЬНОЕ КРЕСЛО ЛЮЛЬКА ...

Страница 2: ... estas instruções não sejam respeitadas há perigo de lesões para o bebé PL WAŻNE Przeczytaj instrukcję i zachowaj ją w razie potr zeby Nie stosowanie się do zaleceń instrukcji może mieć wpływ na bezpieczeństwo dziecka H FONTOS Figyelmesen olvassa el az utasításokat mielőtt használná és őrizze meg a jövőbeli hivatkozásokhoz Gyermeke biztonságát veszélyeztetheti amennyiben nem követi az utasításokat...

Страница 3: ...Czesci Elemei Компоненты Komponenter A B C B A Montaggio della capottina Assembling of the canopy Montieren des Verdecks Fixation de la capote Montaje de la capota Montagem da capota Zakładania daszka Napfénytető összeszerelése Монтаж капюшона Montering av suffletten B A A B ...

Страница 4: ...do cobre pernas Dopasowanie okrycia na nogi Lábtartó rögzítése Крепление накидки для ног Hur man sätter fast benskyddet Installazione della navicella Installation of the carrycot Einbau der Babywanne Installation de la nacelle Instalación del cuco Instalação da alcofa Instalacja gondoli Mózeskosár beszerelése Установка корзины Installation av liggkorgen ...

Страница 5: ... 2 Regolazione inclinazione della seduta Adjusting the seating angle Verstellung der Rückenlehne Inclinaison Inclinacion Inclinação Montowanie fotelika A biztonsági gyermekülés beszerelése Установка сидения в автомобиль Inställning av bilbarnstolen ...

Страница 6: ...6 OK 1 2 1 2 PRESS Smontaggio Disassembling Demontieren Retirer Desmontaje Desmontagem Demontaż Szétszerelés Демонтаж Ner montering CLACK CLACK 1 2 ...

Страница 7: ...l of washable inserts Entfernung der waschbaren Bezügen Pour retirer les parties lavables Como quitar los insertos lavables Remoção das partes lavavéis Wyjmowanie wkładek do prania Mosható részek eltávolítása Съемка моющихся вставок Hur man tar ur de tvättbara inläggen ...

Страница 8: ...co Ovo homologado para auto Art 739 es predispuesto para el montaje en auto gracias al Kit homo logado para cuco Brevi Art 530 homologado ECE R 44 04 adquirible separadamente P A alcofa auto Ovo homologada Art 739 pode ser usada para o transporte no automóvel graças ao Kit auto homologado para a alcofa Brevi Art 530 conforme a norma ECE R 44 04 vendido separadamente PL Gondola Ovo Art 739 może być...

Страница 9: ...ggancio e fissaggio della navicella siano correttamente installati AVVERTENZA Questo prodotto non è indicato per correre o per skating PRECAUZIONI DI UTILIZZO Assicurarsi che l utilizzatore abbia una buona conoscenza del funzionamento del prodotto Nella funzione passeggino con navicella l utilizzo è inteso per il trasporto di un solo bambino Non utilizzate il prodotto se presenta parti mancanti o r...

Страница 10: ...re use make sure that the fastening and safety devi ces on the carrycot are correctly locked WARNING This product is not suitable for use while running or ska ting PRECAUTIONS FOR USE Make sure that anyone using the product knows how it works The pram is designed for transporting only one child Do not use the product if any components are broken or missing Assembling and installation should always...

Страница 11: ... Stabilität der Produkte beeinträchtigen WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass das Rückhaltsy stem der Babyschale ordnungsgemäß verrastet und geschlossen ist WARNUNG Diese Produkte sind nicht zum Rennen oder Skaten geei gnet VORSICHT Stellen Sie sicher dass der Benutzer mit der Funktionsweise des Produktes vertraut ist Die Verwen dung der Babyschale mit Fahrgestell ist für den Transport ...

Страница 12: ...poussette ont une bonne connaissance de son fonctionnement La nacelle landau a été conçue pour transporter un seul enfant Ne pas utiliser le landau si certaines parties sont manquantes cassées ou déchirées Les opérations d assemblage et de préparation doivent toujours être effectuées par des adultes Ne pas utiliser près de sources de danger de chaleur foyer ouvert appareils de chauffage électrique...

Страница 13: ...dos ADVERTENCIA Los productos no son aconsejados para correr o Skating PRECAUCIONES PARA EL USO Asegurarse que el utilizador conozca bien el funcionamiento del producto En función de cochecito con el cuco el uso se destina a un solo niño No utilizar el producto si algùn componente falta o está roto El montaje y la instalación deberán siempre ser hechas por un adulto No posicionar el producto cerca...

Страница 14: ...se de que todos os dispositivos de boqueio da alcofa estão correctamente instalados ADVERTÊNCIA Este produto não é adequado para ser usado enquan to pratica corrida ou patinagem PRECAUÇÕES DE USO Assegure se de que o utilizador conhece bem o funcionamento do produto A cadeira de Rua com alcofa foi desenvolvida para transportar somente uma criança Se algum componente estiver quebrado ou em falta nã...

Страница 15: ...oprawnie zablokowane UWAGA Produkt nie jest przeznaczony do uzywania podczas biega nia lub jezdzenia na rolkach ZASADA UŻYTKOWANIA Upewnij się że ktokolwiek kto używa wózka wie jak go obsługiwać Wózek jest przeznaczony jedynie do przewożenia dzieci Nie używaj produktu jeżeli którakolwiek z części jest uszkodzona lub brakująca Składanie i instalacja powinny zawsze być wykonywane przez osobę dorosłą...

Страница 16: ...odjon meg róla hogy minden megfelelően van beállítva és összeszerelve FIGYELMEZTETÉS A termék nem használható futás vagy görkorcso lyázás közben LEGYEN ELŐVIGYÁZATOS A HASZNÁLAT SORÁN Bizonyosodjon meg róla hogy a babakocsi valamennyi használója ismeri a használat módját A babakocsi csak 1 gyermek hordozására alkalmas Ne használja a terméket amennyiben valamelyik része törött vagy hiányzik Az össz...

Страница 17: ...й дополнительный вес может нарушить равновесие коляски ВАЖНО Перед использованием удостоверьтесь что все защитные и блокирующие механизмы правильно установлены и заблокированы ВАЖНОКогдавезетеребенкавколяске небегайтеинепользуйтесь роликовыми коньками МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Удостоверьтесь в том что все кто использует данное изделие знают как оно работает В варианте прогулочная коляска с люлькой пре...

Страница 18: ...n VARNING Se till att alla blockeringsannordningar på liggkorgen är korrekt installerade innan användning VARNING Vagnen är ej anpassad för jogging eller skating FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRNER VID ANVÄNDNING Försäkra er om att vagnens användare vet hur den fungerar Som liggvagn skall den endast användas med ett barn i taget Använd inte produkten om någon del är trasig eller saknas Montering och installatio...

Страница 19: ...19 Använd endast tillbehör och reservdelar som rekomenderats av företaget Brevi Användning av andra tillbehör eller reservdelar än de rekomenderade av Brevi kan vara farligt S ...

Страница 20: ...vi pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans ce mode d emploi Brevi podrá realizar en cualquier momento modificaciones a los modelos descritos en este libro de instrucciones para su uso Brevi poderá efectuar a qualquer momento alterações nos modelos descritos neste manual de instruções de uso Firma Brevi moze wprowadzić zmiany w modelach opisanych w tej instrukcji w do...

Отзывы: