3
Zuerst das Zelt aus der Tasche nehmen, danach den Sicherungsriemen lösen und anschließend das Zelt in die
Luft werfen./Take the tent out of the bag and loosen the retainer strap. Throw the tent up in the air./D'abord,
sortez la tente du sac, desserrer la sangle de retenue puis jetez la tente en l'air/Neem eerst de tent uit de tas,
maak daarna de veiligheidsriemen los en gooi de tent omhoog – deze vouwt zich vanzelf uit./Estrarre la tenda
dalla sacca, allentare la cinghia di chiusura e lanciare la tenda in aria./En primer lugar, sacar la tienda de
campaña fuera de la bolsa, luego afloje la correa de sujeción y lanzar la tienda en el aire./Выньте палатку из
чехла, ослабьте зажим и подбросьте палатку в воздух./
首先,自袋中取出帐篷,松开绑绳,将其抛向
空中。
Aufbau/Setup/Mise en place/Opbouw/Apertura/Set-up/
Как установить палатку
/
搭建
Die Zeltschnüre spannen und anschließend das Zelt mit den beiliegenden Heringen im Untergrund befestigen./
Stretch out the tent cords and push the tent pegs into the ground./Tendre sur les cordes de la tente incluses,
puis fixer la tente avec les piquets dans le sol./Span daarna de scheerlijnen aan en zet de tent aan de grond
vast met de bijgevoegde haringen./Mettere in tensione i tiranti e fissare la tenda al suolo con i picchetti forniti./
Tirar de las cuerdas de la tienda de campaña incluidas y luego fijar con las estacas en el suelo./Расправьте
растяжки и с помощью колышков закрепите ими палатку на земле
拉开防风绳,并将其用地钉固定在地上。