Bresser 8110133 Скачать руководство пользователя страница 6

6

Eigenschaften der BRESSER FM-Serie

1.  Hochgeschwindigkeitsblitzlampen,  erhältliche  in  den  Leis-

tungsstärken 400Ws, 500Ws, 600Ws, 800Ws, 1000Ws

2.  Blitzgeschwindigkeiten: 5x/Sek., 10x/Sek. oder 15x/Sek. 

3.  Wiederaufladungszeit: 0,1 bis 1,0 Sek.; schnelle Abbrenn-

zeiten von bis zu 1/10.000 Sek. für eindrucksvolle Standbil-

der und fließende Fotografie

4.  Präzise  Blitzleistungseinstellungen  von  1/1  bis  1/64  über 

7  Blendenwerte;  1/10  Energie  variabel;  Leitzahl  +/-  0,1; 

Standard-Farbtemperatur: 5600 K (+/- 200 K) 

5.  Einstelllampe  mit  weißem  LED-Licht  (Helligkeit  entspricht 

einer  150  W  Einstelllampe)  und  digitalem  Dimmer  (PWM); 

energiesparend  und  langlebig  durch  geringere  Oberflä-

chentemperatur 

6.  Großes  LCD-Bedienfeld  mit  digitaler  Programmsteuerung; 

Betriebsspannungsanzeige;  Leitzahl-,  Überhitzungs-  und 

Überspannungsfunktion

7.  Kondensator-Temperaturmessung im Inneren; Überhitzungs-

schutz; zuschaltbarer Lüfter

8.  UV-Schutzglas  aus  bruch-  und  explosionssicherem  Glas-

material;  es  kann  die  vollständige  Leistung  der  Blitzröhre 

sicherstellen und isoliert gegen hohe elektrische Spannung. 

9.  Bowens-kompatibler  Bajonettanschluss;  Lichtformer  mit 

einem  Handgriff  austauschbar;  neuartiges  Design  mit  ein-

klappbarem Tragegriff

10.  Integrierte  USB-A-Buchse  zum  Anschluss  einer  WT-3 

Fernbedienung; Steuerung von Helligkeit und Blitzauslöser 

per  WT-3  Fernbedienung  (Reichweite:  ca.  50m  im  offen 

Bereich).

Übersicht Bedien- und Beleuchtungseinheit

(Fig. 2+3)

A:  Sicherungsknopf für den Tragegriff

B:   Tragegriff (ausklappbar)

C:   LCD-Display

D:   (Blitz)Test-Taste

E:    Blitztaste für den Wechsel in den Hochgeschwindigkeits-

blitz-Modus

F:   6,35mm Klinkenbuchse für das Synchrokabel

G:   C13-Buchse für das Netzkabel

H:   Hochsensible Fotozelle

I:   Einstellknopf für die Funktions- und Leistungseinstellung

J:   Funktionstaste zur Wahl optionaler Funktionen

K:   Sicherung

L:   Ein/Aus-Schalter

M:   10W LED-Lampe

N:   Blitzröhre

O:   UV-Schutzglas

P:    USB-A-Buchse für den Anschluss eines Empfängers einer 

kabellosen Fernbedienung

Übersicht LCD-Display 

(Fig. 4)

1   Blitzleistungs- und Verhältnisanzeige

2   Ladeanzeige

3   Blitzstatusanzeige

4   Statusanzeige der Einstelllampe

5   Statusanzeige für das akustische Signal

6    Statusanzeige für Anti-Rote-Augen-Funktion und hochsen-

sible Fotozelle

7   Anzeige Hochgeschwindigkeitsblitz-Modus

8   Anzeige für mit dem Gerät kompatible Spannungswerte

9   Anzeige für die eingestellte Blitzleistung

10  Anzeige der Geräteinnentemperatur

11   Anzeige für die eingestellte Leistung der Einstelllampe 

12   Statusanzeige für den Lüfter

13  Blitzzeitzähler

14   Verbindungsanzeige für die Fernbedienung

1)

 

15  Überspannungsschutz-Anzeige

16  Statusanzeige für den Innentemperaturschutz

17   Anzeige der Betriebsspannung

1) 

Kabellose Fernbedienung optional erhältlich (sh. Optionales 

Zubehör)

Vorbereitung und Instandhaltung

 GEFAHR!

 

Entladen  Sie  den  Blitz  vor  dem  Wechsel  des  UV-Schutzglases 

oder  der  Blitzröhre  und  trennen  Sie  das  Gerät  von  der  Span-

nungsversorgung (Netzstecker ziehen)! Lassen Sie das Blitzgerät 

ca. 45 Min. abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. 

   HINWEIS!

Verwenden  Sie  saubere  Baumwollhandschuhe  oder  ein  sau-

beres Tuch.

1. UV-Schutzglas entfernen und aufsetzen (Fig. 5)

1.  Entfernen Sie das UV-Schutzglas durch vorsichtiges Heraus-

ziehen mit der Hand.

2.  Zum Aufsetzen des UV-Schutzglases stülpen Sie dieses zu-

nächst über den Außenrand von zwei der drei Klemmhalte-

rungen. Anschließend schieben Sie das Schutzglas langsam 

über den Außenrand der dritten Klemmhalterung. Schieben 

Sie nun das UV-Schutzglas bis zum Anschlag über die drei 

Klemmhalterungen.

2. Sicherung wechseln (Fig. 6)

1.  Unterbrechen  Sie  die  Stromzufuhr.  Öffnen  Sie  den  Siche-

rungsschacht mit einem Schlitzschraubendreher in Pfeilrich-

tung bis die Halterung mit der Sicherung herausspringt.

2.  Setzen  Sie  die  neue  Sicherung  in  die  Halterung  ein  und 

schieben Sie sie wieder zurück in den Schacht. Verschlie-

ßen Sie den Schacht mit dem Schlitzschraubendreher ent-

gegen der Pfeilrichtung.

3. Blitzröhre austauschen (Fig. 7)

 GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!!

 

Der Glaskörper eines Leuchtmittels kann bei Erreichen der Le-

bensdauer zerbersten. Trennen Sie in diesem Fall das Gerät un-

verzüglich von der Stromquelle (Netzstecker ziehen). Auch nach 

Ziehen  des  Netzsteckers  besteht  aufgrund  von  vorhandener 

Restladung die Gefahr eines Stromschlags!

Warten Sie mindestens 45 Min. bis zum Austausch des defekten 

Leuchtmittels.

Berühren Sie das Gerät oder einzelne Teile nur mit geeigneten 

Schutzhandschuhen.

 VERLETZUNGSGEFAHR!

 

Entfernen  Sie  eventuell  vorhandene  Glassplitter  vorsichtig  mit 

geeigneten Schutzhandschuhen. Es besteht Verletzungsgefahr! 

1.  Die Blitzröhre wird gesteckt und zusätzlich mit einer Halte-

feder (Fig. 7, Q) befestigt. Arbeiten Sie beim Austausch der 

Blitzröhre gleichmäßig, langsam und mit ruhiger Hand.

2.  Lösen Sie vor dem Herausziehen der Blitzröhre die Haltefe-

der mit einer Spitzzange oder Pinzette. Fassen Sie Blitzröh-

re nur an den beiden isolerten Sockets und ziehen Sie sie 

vorsichtig heraus. 

3.  Setzen Sie die neue Blitzröhre auf die gleiche Weise ein und 

befestigen Sie die Haltefeder wieder.

Содержание 8110133

Страница 1: ...DE Bedienungsanleitung GB INSTRUCTION mANUAL Studioblitzger te FM Serie STUDIO FLASHES FM Series Art No 8110133 8110134 8110135 F002010 F002011 FM 300 FM 400 FM 500 FM 600 FM 800 FM 1000 FM 1200...

Страница 2: ...2 Fig 2 O M O N O O O C O D O I O K O L O F O E O J O G O B O H O P Fig 1 A B C E F Fig 3 D O A O B O H...

Страница 3: ...3 Fig 5 Fig 4 Fig 6 Fig 7 Fig 8 O Q...

Страница 4: ...4 Fig 9 Fig 10 Fig 11 O R O S O T DE Bedienungsanleitung 5 GB INSTRUCTION mANUAL 11...

Страница 5: ...von einem autorisierten Service Betrieb ausgetauscht werden Unterbrechen Sie die Stromzufuhr wenn Sie das Ger t nicht benutzen im Falle einer l ngeren Betriebsunterbrechung so wie vor allen Wartungs u...

Страница 6: ...eingestellte Leistung der Einstelllampe 12 Statusanzeige f r den L fter 13 Blitzzeitz hler 14 Verbindungsanzeige f r die Fernbedienung1 15 berspannungsschutz Anzeige 16 Statusanzeige f r den Innentemp...

Страница 7: ...Wert minimiert 2 Leistung der Blitzlampe einstellen Drehen Sie den Einstellknopf Fig 2 I um den gew nschten Wert f r die Leistung der Blitzlampe im Display Fig 2 C ein zustellen HINWEIS Der Leistungs...

Страница 8: ...Serienblitz 5x Sek einstellen 1 Dr cken Sie die Blitztaste Fig 2 E bis im Display angezeigt wird Das Symbol blinkt 2 Drehen Sie den Einstellknopf Fig 2 I um eine Blitzge schwindigkeit von F1 bis F9 e...

Страница 9: ...Zubeh r Das Studioblitzger t kann sowohl mit Wechselstrom AC als auch mit Gleichstrom DC betrieben werden Wenn Sie einen passenden Lithium Akku siehe Kapitel Optionales Zubeh r aus unserem Sortiment...

Страница 10: ...herung T8 250V Feinsicherung 5x20mm 6 3A Schutzklasse IP 20 Zul ssige Betriebsbedingungen trocken 0 C bis 35 C Lagerungsbedingungen trocken und staubfrei 0 C bis 40 C HINWEIS Die technischen Angaben z...

Страница 11: ...starting any work on maintenance and cleaning Discharge the device before starting work on maintenance and cleaning Only use the device in complete dry environment and do not touch it with wet or mois...

Страница 12: ...ly pulling it out with your hand 2 To attach the UV protection glass put it over the outer edge of two of the three clamping brackets first Next slide the protective glass slowly over the outer edge o...

Страница 13: ...e for the modeling lamp and symbol flashes 2 Turn the setting knob to set the desired value for the power of the modeling lamp in the LCD Fig 2 C 3 3 Synchronous power setting Set modeling lamp depend...

Страница 14: ...e display indicates the current value for the internal temperature of the studio flash The temperature value changes with the operating time If the internal temperature is above 35 C the fan turns on...

Страница 15: ...h an integrated 5V DC Output with USB port Much more accessories such as light modifiers tripods and bags available in our webshop at www photostudio equipment Cleaning and maintenance Before cleaning...

Страница 16: ...able by user Power depending on flash energy 300Ws 400Ws 500Ws Color temperature 5 400 K 200 K Triggering method Synchro cable photocell test button wireless remote control Working range of the photoc...

Отзывы: