background image

65

C

LED-valgusti Premium 

Kasutusjuhend

valgusti paigaldamine (vt joon� A)

Keerake lahti ühenduskabil ole kruvi 

1

, vajutage vabastusklahvile 

3

 ja eemaldage paigaldusplaat 

4

. Kasutage paigaldusplaati kruviaukude märkimiseks paigalduspinnale.

Tähtis:

 Olge tähelepanelik, et mitte puurida varjatud elektrijuhtmetesse. Suunake toitekaabel 

läbi paigaldusplaadi kaabli läbiviigu 

6

 ja kinnitage see siis kruvide 

5

 ja tüüblitega 

7

 seinale. 

Jälgige, et tihend oleks õiges asendis. Ühendage toitekaabel kruviklemmiga 

2

 (N = sinine kaabel, 

 = roheline / kollane kaabel, L = pruun kaabel) vt joon. A.

Kinnitage lambi korpus uuesti paigaldusplaadile. Selleks vajutage vabastusklahvile 

3

 ja lükake 

valgusti paigaldusplaadile, kuni vabastusklahv 

3

 ikseerub uuesti asendisse. Fikseerige ühendus 

ühenduskarbil oleva kruviga 

1

.

Reguleerige välja soovitud valgustuse suund ja keerake kruvid kinni. Lülitage toide sisse.

Ainult mudelile City SH 8005 PIr IP 44, City LH 8005 PIr IP 44 ja 
City LH 562405 PIr IP 44

Liikumisandur ei peaks olema suunatud sellistele soojusallikatele nagu grillid, kliimaseadmed, 
muu välisvalgustus, sõitvad autod ja väljatõmbešahtid. Nii väldite tülikat vale reageerimist. 

Samal põhjusel ei tohiks liikumisandurit paigaldada tugevate elektromagnetilise häiretega 
piirkondadesse. Ärge suunake seadet peegelduvatele pindadele, nt siledad valged seina, 
ujumisbasseinid jne.

Reageerimisala tehnilised andmed (max. 10 m 180 ° juures) võivad paigalduskõrgusest ja -kohast 
olenevalt pisut varieeruda. Ka seadme reageerimisala võib temperatuuri muutudes muutuda. 
Enne kui valite välja seadme paigalduskoha, tuleb meeles pidada, et liikumisandur reageerib 
kõige tundlikumalt liikumisele, mis kulgeb põiki üle reageerimisala, ning kõige vähem tundlikult 
liikumisele, mis kulgeb otse liikumisanduri poole või sellest eemale (vt joon. C). Kui liikumine 
kulgeb otse liikumisanduri suunas või sellest eemale, väheneb reageerimisala oluliselt (vt joon. C).

Liikumisanduril on kaks regulaatorit (vt joon. D)

Aja reguleerimine (TIME):

Aega, mille vältel tuli pärast aktiveerimist põleb, võib reguleerida vahemikus 10 (+/– 5) sekundit 

ja 4 (+/– 1) minutit. Ajavahemik lüheneb, kui keerata TIME-regulaatorit plussilt (+) miinusele (–).

Märkus:

 Kui liikumisanduri mõjul on tuli põlema süttinud, algab aeg iga kord uuesti, kui 

registreeritakse liikumine.

valguse reguleerimine (LuX):

LUX-regulaatorimoodulil on integreeritud kompamisseadis (fotoelement), mis tuvastab 
päevavalgust ja pimedust. Sümbol (

) tähendab, et liikumisandur vallandub nii päeval kui öösel, 

reageerides sümbol (

) puhul ainult öösel.

BA_City_LED-Premium_0486444_150313.indd   65

13.03.15   09:20

Содержание City LH 562405 IP44

Страница 1: ...al de instrucciones 28 N Instrukcja obsługi 32 B Návod k obsluze 36 I Használati útmutató 40 T Kullanım talimatı 44 F Käyttöohje 48 H Οδηγίες χρήσης 52 P Руководство по эксплуатации 56 O Manual de instruções 60 C Kasutusjuhend 64 R Návod na používanie 68 Q Navodilo za uporabo 72 K Eksploatavimo instrukcija 76 L Lietošanas instrukcija 80 BA_City_LED Premium_0486444_150313 indd 1 13 03 15 09 20 ...

Страница 2: ...4 228 mm City SH 8005 PIR IP44 212 mm 170 mm 241 mm 230 mm City LH 8005 PIR IP44 City LH 562405 PIR IP44 266 mm 227 mm 230 mm 266 mm City LH 8005 IP44 City LH 562405 IP44 213 mm BA_City_LED Premium_0486444_150313 indd 2 13 03 15 09 20 ...

Страница 3: ...3 A B D C 3 4 1 8 PP PP 40 mm Ø 6 mm 6 5 7 2 180 2 5 m 2 m 6 m 10 m 180 BA_City_LED Premium_0486444_150313 indd 3 13 03 15 09 20 ...

Страница 4: ...ten sind extrem hell Blicken Sie unter keinen Umständen in den Lichtstrahl der LED Leuchten da dies bleibende Schäden an den Augen verursachen kann Eine zerbrochene LED Abdeckung ist vor einer weiteren Benutzung der Leuchte durch eine original Brennenstuhl LED Schutzscheibe zu ersetzen TECHNISCHE DATEN Nennspannung 220 240 V 50 60 Hz Nennleistung 80 x 0 5 W LED Schutzart IP 44 Schutzklasse I Die L...

Страница 5: ...s dem gleichen Grund sollte der Bewegungsmelder nicht in Bereichen mit starken elektromagnetischen Interferenzen angebracht werden Richten Sie das Gerät nicht auf spiegelnde Oberlächen wie glatte weiße Wände Swimming Pools etc Die technischen Angaben für den Erfassungsbereich max 10 Meter bei 180 können je nach Montagehöhe und Standort leicht variieren Der Erfassungsbereich des Geräts kann sich be...

Страница 6: ...ht einschaltet Dauerlicht Funktion Bei Installation eines Netzschalters Wandlichtschalter in die Netzzuleitung ist bei den Modellen mit Bewegungsmelder ein Dauerlichtbetrieb möglich 1 Dauerlicht einschalten Schalter 2 x schnell hintereinander AUS und AN innerhalb von 2 Sek Die Leuchte wird für 4 Stunden auf Dauerlicht gestellt Anschließend geht sie automatisch wieder in den Bewegungsmelder Betrieb...

Страница 7: ...n Lüftungsöfnungen Abzüge von Heizgeräten Grills andere Außenbeleuchtung oder fahrende Autos aktivieren den Bewegungsmelder Sensorkopfrichtung weg von diesen Quellen ausrichten 2 Tiere Vögel oder Haustiere Eine Neuausrichtung des Sensorkopfes kann hilfreich sein 3 Spiegelungen von Swimming Pools oder spiegelnde Flächen Bewegungsmelder neu ausrichten Hinweis unter kalten wetterbedingungen reagieren...

Страница 8: ...e extremely bright Under no circumstance should you look into the LED lamp as this can cause permanent damage to the eyes A broken LED cover must be replaced with a Brennenstuhl LED protection disc prior to continuing to use the lamp TECHNICAL DATA Nominal voltage 220 240 V 50 60 Hz Nominal power 80 x 0 5 W LED Protection type IP 44 Protection class I The LED lamp is solely for normal use and not ...

Страница 9: ...on detector should not be installed in areas with strong electromagnetic interference Do not direct the device at relective surfaces such as smooth white walls swimming pools etc The technical speciications for the sensor range max 10 meter at 180 can vary slightly depending on the installation height and location The sensor range on the device can also change if the temperature changes Before you...

Страница 10: ... light switch in the power supply line models with motion detectors can be set to remain continuously lit 1 Switching on continuous light Quickly turn the switch ON and OFF twice within 2 sec The lamp will be set to remain continuously lit for 4 hours Then it will automatically switch back to motion sensor mode 2 Switching of continuous light Turn the switch ON and OFF once The lamp will switch of...

Страница 11: ...tioners ventilation openings heating equipment outlets grills other outdoor lighting or moving cars activate the motion detector Adjust the sensor head away from these sources 2 Animals birds or pets Readjusting the sensor head can be helpful 3 Relections from swimming pools or relective surfaces Readjust the motion detector Notice under cold weather conditions all devices with PIr sensors are mor...

Страница 12: ...es à LED sont très lumineuses Ne regardez en aucun cas dans le rayon lumineux des lampes à LED car il peut en résulter un endommagement permanent des yeux Avant de poursuivre l utilisation de la lampe un couvercle brisé doit être remplacé par une vitre de protection Brennenstuhl d origine pour les LED CArACTérISTIquES TECHNIquES Tension nominale 220 240 V 50 60 Hz Puissance nominale 80 LED de 0 5 ...

Страница 13: ... pas être monté dans des zones à fortes interférences électromagnétiques N orientez pas l appareil vers des surfaces réléchissantes comme des murs blancs piscines etc Les indications techniques relatives à la zone de saisie max 10 mètres à 180 peuvent varier légèrement en fonction de la hauteur et du lieu de montage La zone de saisie de l appareil peut changer également en cas de changements de te...

Страница 14: ...ouvements à l aide d un interrupteur mural raccordé au secteur 1 Activer l éclairage en mode continu Basculer rapidement l interrupteur 2 fois de suite en l espace de 2 secondes sur OFF et ON La lampe passe en éclairage continu pendant une durée de 4 heures A l issue la lampe basculera automatiquement en mode détection 2 Désactiver l éclairage en mode continu Basculer rapidement l interrupteur 1 f...

Страница 15: ...ération hottes d appareils de chaufage grills autres éclairages extérieurs ou voitures qui roulent activent le détecteur de mouvements Orienter la direction de la tête du capteur en l éloignant de ces sources 2 Animaux oiseaux ou animaux domestiques Une nouvelle orientation de la tête du capteur peut s avérer utile 3 Miroitement de piscines ou de surfaces avec efet réléchissant Orienter à nouveau ...

Страница 16: ...iterst helder Kijk nooit in de lichtstraal van de LED lampen want dit kan blijvende schade aan de ogen veroorzaken Vervang een gebroken LED veiligheidsglas met een origineel LED veiligheidsglas van Brennenstuhl voordat u de lamp opnieuw gebruikt TECHNISCHE gEgEvENS Nominale spanning 220 240 V 50 60 Hz Nominaal vermogen 80 x 0 5 W LED lampjes Beschermingsgraad IP 44 Beschermingsklasse I De LED lamp...

Страница 17: ...netische interferenties worden geïnstalleerd Richt het apparaat niet op spiegelende oppervlakken zoals gladde witte wanden zwembaden etc De technische gegevens voor het detectiebereik max 10 meter bij 180 kunnen variëren naargelang de montagehoge en montageplek Het detectiebereik van het apparaat kan ook bij temperatuurschommelingen veranderen Voordat u de montageplek voor het apparaat kiest dient...

Страница 18: ...lichtschakelaar op de wand wordt geïnstalleerd dan kunnen de modellen met bewegingssensor ook voor permanente verlichting worden gebruikt 1 Permanente verlichting inschakelen Schakelaar tweemaal snel na elkaar in en uitschakelen max 2 seconden De lamp blijft nu 4 uur lang branden Vervolgens schakelt de lamp automatisch terug in de bewegingssensor modus 2 Permanente verlichting uitschakelen Schakel...

Страница 19: ...nnen zoals airconditioners afzuigkappen luchtuitlaten van verwarmingsapparaten grills andere buitenverlichting of rijdende auto s activeren mogelijk de bewegingsmelder Richt de sensorkop weg van deze warmtebronnen 2 Huis dieren of vogels Het kan helpen om de sensor in een andere richting in te stellen 3 Spiegeling van zwembaden of relecterende oppervlakken Stel de bewegingssensor opnieuw in Opmerk...

Страница 20: ...minose Non guardare mai per nessun motivo nel fascio luminoso delle lampade a LED poiché ciò potrebbe causare danni permanenti alla vista Una copertura per LED rotta deve essere sostituita con un vetro di protezione originale per LED della Brennenstuhl prima di continuare a utilizzare la lampada DATI TECNICI Tensione nominale 220 240 V 50 60 Hz Potenza nominale 80 x 0 5 W LED Tipo di protezione IP...

Страница 21: ...tesso motivo il sensore di movimento non dovrebbe essere montato in aree a forte interferenza elettromagnetica Non orientare l apparecchio verso superici rilettenti come pareti piatte e bianche piscine ecc Le informazioni tecniche per il campo di copertura massimo 10 metri a 180 possono variare leggermente in base all altezza e alla posizione di montaggio Il campo di copertura dell apparecchiopuòv...

Страница 22: ...nterruttore della luce a parete nella linea di alimentazione di rete nei modelli con sensore di movimento vi è la possibilità di funzionamento con luce costante 1 Attivazione luce costante Disattivare e attivare due volte consecutivamente e rapidamente l interruttore nell arco di 2 sec La lampada verrà impostata per 4 ore su luce costante Ritornerà poi automaticamente alla modalità di funzionament...

Страница 23: ...perture di aerazione scarichi di impianti di riscaldamento grill altra illuminazione esterna o auto in movimento attivano il sensore di movimento Orientare la testa del sensore lontano da queste fonti 2 Animali uccelli o animali domestici Può essere d aiuto eseguire un nuovo orientamento della testa del sensore 3 Rilessi di piscine o di superici rilettenti Orientare di nuovo il sensore di moviment...

Страница 24: ...er ifrån sig ett ytterst starkt sken Du får absolut inte titta mot LED armaturens ljusstråle eftersom det kan ge upphov till bestående ögonskador En trasig LED kåpa måste bytas ut mot en original LED skyddsskärm från Brennenstuhl innan lampan tas i bruk igen TEKNISKA DATA Märkspänning 220 240 V 50 60 Hz Märkefekt 80 x 0 5 W LED Skyddstyp IP 44 Skyddsklass I LED lampan ska användas vid normala inte...

Страница 25: ...n inte placeras i områden där det inns stark elektromagnetisk störning Enheten ska inte riktas mot relekterande ytor som t ex blanka vita väggar simbassänger osv De tekniska uppgifterna för räckvidden max 10 meter i 180 kan variera beroende på höjd och placering av armaturen Likaså är det möjligt att enhetens räckvidd kan ändra sig vid temperaturförändringar Innan du väljer var armaturen ska monte...

Страница 26: ...t tilledningen är det möjligt att använda konstant ljusdrift på modeller som har rörelsedetektor 1 Slå på konstant ljusdrift Tryck snabbt 2 gånger efter varandra på AV och PÅ på brytaren inom loppet av 2 sek Lampan ställs in på 4 timmars konstant ljusdrift Sedan slår lampan automatiskt om till drift med rörelsedetektor 2 Slå av konstant ljusdrift Tryck 1 gång på AV och PÅ på brytaren Lampan slås a...

Страница 27: ...rmekällor som klimatanläggningar ventilationsöppningar utlopp från värmeapparater grillar annan ytterbelysning eller förbikörande bilar Rikta sensorhuvudet bort från dessa källor 2 Djur fåglar eller husdjur Problemet kan gå att åtgärda om sensorhuvudet riktas om 3 Relektion från simbassänger eller relekterande ytor Rikta om rörelsedetektorn Obs vid kalla väderförhållanden reagerar alla enheter som...

Страница 28: ...s Las lámparas de LED son extremadamente brillantes No mire en ningún caso hacia el rayo de luz de la lámpara LED ya que puede causar daños permanentes en los ojos Cualquier cubierta LED defectuosa debe ser reemplazada antes de volver a utilizar la lámpara por una placa de protección LED original de Brennenstuhl DATOS TéCNICOS Tensión nominal 220 240 V 50 60 Hz Potencia nominal 80 x 0 5 W LED Tipo...

Страница 29: ...miento no debería colocarse en zonas con fuertes interferencias electromagnéticas No dirija el aparato sobre supericies relectantes como paredes lisas blancas piscinas etc Las especiicaciones técnicas sobre el área de alcance hasta 10 metros en 180 pueden variar ligeramente en función de la altura de montaje y ubicación El área de alcance del dispositivo también puede cambiar con cambios de temper...

Страница 30: ...s posible equipar los modelos con sensor de movimiento con un funcionamiento de luz continua 1 Conectar luz continua Encender y apagar dos veces rápidamente el interruptor en menos de 2 seg La lámpara funcionará con luz continua durante 4 horas Finalmente volverá a ponerse automáticamente en modo sensor de movimiento 2 Desconectar luz continua Encender y apagar una vez el interruptor A continuació...

Страница 31: ...Las fuentes de calor como aires acondicionados extractores salidas de aire de calentadores diversos parrillas iluminación exterior diferente o vehículos en movimiento activan el sensor de movimiento Desviar la dirección del sensor de estas fuentes 2 Animales aves o mascotas Un reajuste del cabezal del sensor puede ser útil 3 Relejos de piscinas o supericies relectantes Reorientar el sensor de movi...

Страница 32: ...pozorem nie wolno patrzeć na strumień światła generowanego przez diody LED ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie wzroku Pękniętą osłonę diody LED należy wymienić na oryginalną szybkę ochronną irmy Brennenstuhl zanim ponownie zacznie się używać oprawy oświetleniowej DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 220 240 V 50 60 Hz Moc znamionowa 80 x 0 5 W LED Stopień ochrony IP 44 Klasa ochrony I Op...

Страница 33: ...en być umieszczany w obszarach o silnych interferencjach elektromagnetycznych Nie ustawiać urządzenia w kierunku powierzchni releksyjnych takich jak gładkie białe ściany baseny itd Dane techniczne dotyczące obszaru detekcji maks 10 metrów przy 180 mogą się nieznacznie różnić w zależności od wysokości montażowej i lokalizacji urządzenia Obszar detekcji urządzenia może również ulegać zmianom w przyp...

Страница 34: ...kcja świecenia światłem ciągłym W przypadku instalacji przełącznika przełącznika ściennego w przewodzie zasilania sieciowego dotyczy tylko modeli z czujką ruchu możliwy jest tryb świecenia światłem ciągłym 1 włączanie funkcji świecenia światłem ciągłym Dwukrotnie raz za razem wyłączyć i włączyć przełącznik w przeciągu 2 sekund Lampa przełącza się na 4 godzinny tryb świecenia światłem ciągłym Nastę...

Страница 35: ...acyjne wyciągi urządzeń grzewczych grille inne oświetlenie zewnętrzne lub jeżdżące samochody uruchamiają czujnik ruchu Ustawić głowicę czujnika tak aby nie była skierowana w stronę tych źródeł 2 Zwierzęta ptaki lub zwierzęta domowe Pomocne może okazać się ponowne ustawienie głowicy czujnika 3 Odbicia światła powodowane przez baseny lub releksyjne powierzchnie Ponownie ustawić czujnik wskazówka w w...

Страница 36: ... LED lampy jsou extrémně světlé Nehleďte za žádných okolností do světelného paprsku LED lampy protože by to mohlo způsobit trvalé poškození vašeho zraku Rozbitý kryt LED lampy se musí vyměnit před dalším používáním lampy za originální ochranný kryt LED lampy Brennenstuhl TECHNICKá DATA Jmenovité napětí 220 240 V 50 60 Hz Jmenovitý výkon 80 x 0 5 W LED Druh ochrany IP 44 Třída ochrany I LED lampa j...

Страница 37: ...č pohybu v oblastech se silnými elektromagnetickými interferencemi Nesměrujte přístroj na zrcadlové povrchy jako jsou hladké bílé zdi plavecké bazény a pod Technická data pro snímací dosah max 10 metrů při 180 se můžou vždy odlišovat podle montážní výšky a stanoviště přístroje Snímací dosah přístroje se může při teplotních změnách také změnit Dříve než zvolíte montážní místo pro svůj přístroj měli...

Страница 38: ... Při instalací síťového spínače nástěnného světelného spínače do síťového přívodu je možný u modelů s hlásičem pohybu provoz s nepřetržitým světlem 1 Zapnutí nepřetržitého světla Spínač 2 x rychle za sebou VYP a ZAP v průběhu 2 sekund Lampa se nastaví na 4 hodiny nepřetržitého provozu Pak se přepne automaticky zpět do provozu hlásiče pohybu 2 vypnutí nepřetržitého světla Spínač 1 x VYP a ZAP Lampa...

Страница 39: ...limatizační zařízení ventilační otvory výpusty topných přístrojů jiné vnější osvětlení nebo jedoucí auta aktivují hlásič pohybu Hlavu senzoru musíte nasměrovat pryč od těchto zdrojů 2 Zvířata ptáky nebo domácí zvířata Mohlo by pomoci nové nastavení hlavy senzoru 3 Zrcadlení bazénů nebo zrcadlových ploch Nové nastavení hlásiče pohybu upozornění Za studených povětrnostních podmínek reagují všechny p...

Страница 40: ...élkül üzemeltetni A LED izzók rendkívül fényesek Semmilyen körülmények között se nézzen bele a LED izzók fénysugarába mert a szemének maradandó károsodást okozhat Ha eltörik a LED fedél mielőtt a lámpát tovább használja cserélje ki egy eredeti Brennenstuhl LED védő üvegre MűSZAKI ADATOK Névleges feszültség 220 240 V 50 60 Hz Névleges teljesítmény 80 x 0 5 W LED Védelem fajtája IP 44 Védelmi osztál...

Страница 41: ... olyan helyekre ahol erős elektromágneses interferenciának van kitéve Ne irányítsa a készüléket tükröző felületekre pl sima fehér falakra uszodákra stb Az érzékelési távolság műszaki adata max 10 méter 180 nál a felszerelés magassága és helye szerint kismértékében változhat A készülék érzékelési tartománya megváltozhat a hőmérsékleti változások függvényében is Mielőtt kiválasztja a készülék felsze...

Страница 42: ...tási funkció Egy hálózati vezetékbe egy kapcsoló falikapcsoló telepítésével lehetséges a mozgásjelzővel ellátott típusoknál a folyamatos világítás 1 Folyamatos világítás bekapcsolása Kapcsolja 2 x a kapcsolót gyors egymásutánban KI és BE 2 másodpercen belül A lámpa ezzel 4 óra hosszat világít folyamatos fénnyel A végén automatikusan visszaáll mozgásjelző üzemmódba 2 Folyamatos világítás kikapcsolá...

Страница 43: ...ezések szellőzőnyílások fűtőtestek csepegése grillsütők másik külső világítás vagy közlekedő járművek aktiválják a mozgásérzékelőt Az érzékelőfejet irányítsa ezektől a forrásoktól el más irányba 2 Állatok madarak vagy háziállatok Az érzékelőfej más irányba irányítása segíthet a problémán 3 Uszodák vagy más tükröző felületek fényvisszaverődései Állítsa be újból a mozgásérzékelőt Figyelem Hideg időb...

Страница 44: ... koşulda LED lambasından çıkan ışınların içine bakmayın çünkü gözlerde kalıcı hasarlara neden olabilir Kırılmış bir LED kapağı bir kez daha kullanılmadan önce orijinal Brennenstuhl LED koruma camı ile değiştirilmelidir TEKNIK BILgILEr Ağ gerilimi 220 240 V 50 60 Hz Nominal güç 80 x 0 5 W LED Güvenlik türü IP 44 Güvenlik sınıfı I LED lambanın kullanımı sadece normal bir kullanım için uygun olup kab...

Страница 45: ... etkileşimlerin olduğu yerlere monte edilmemelidir Cihazı düz beyaz duvar havuz vb gibi yüzeyinde yansıma olacak yerlere yönlendirmeyin Kapsama alanı 180 de mak 10 metre montaj yüksekliği ve konumu gereğince haif değişiklikler gösterebilir Cihazın kapsama alanı sıcaklık değişikliklerinde de değişebilir Cihazın montaj yerini belirlemeden önce hareket sensörünün kapsama alanından geçen çapraz hareke...

Страница 46: ...tına bir elektrik şalteri duvar şalteri tesis edildiğinde hareket sensörlü modellerde sürekli aydınlatma mümkündür 1 Sürekli aydınlatmanın açılması Şalteri 2 saniye içinde ardı ardına 2 kez hızlıca KAPATIN ve AÇIN Lamba 4 saat boyunca sürekli aydınlatmaya ayarlanır Ardından otomatik olarak tekrar hareket sensörlü çalışmaya geçer 2 Sürekli aydınlatmanın kapatılması Şalteri 1 kez KAPATIN ve AÇIN Lam...

Страница 47: ...azların ısıtıcı cihazları ızgara diğer dış aydınlatma ya da hareket halindeki araçlar gibi ısı kaynakları hareket sensörünü aktif hale getirir Sensör başlığını bu kaynaklardan uzaklaştırın 2 Hayvanlar kuşlar ya da ev hayvanları Sensör başlığının yeniden ayarlanması yararlı olabilir 3 Havuz ya da parlak yüzeylerin yansıması Hareket sensörünün yönünü yeniden belirleyin Bilgi Soğuk hava şartlarında P...

Страница 48: ...mäisen kirkkaita Älä missään olosuhteissa katso suoraan LED valaisimien valonsäteeseen koska se voi aiheuttaa silmiin pysyviä vaurioita Särkynyt LED suojus on vaihdettava alkuperäiseen Brennenstuhl LED suojalevyyn eikä valaisinta saa käyttää ennen sitä TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite 220 240 V 50 60 Hz Nimellisteho 80 x 0 5 W LED Kotelointiluokka IP 44 Suojausluokka I LED valaisin on suunniteltu a...

Страница 49: ... tulisi asentaa alueille joilla esiintyy voimakkaita sähkömagneettisia häiriöitä Älä suuntaa laitetta heijastavia pintoja kuten sileitä valkoisia seiniä uima altaita jne kohti Peittoalueen kork 10 metriä 180 tekniset tiedot voivat hieman vaihdella asennuskorkeudesta ja paikasta riippuen Laitteen peittoalue voi muuttua myös lämpötilan vaihdellessa Ennen asennuspaikan valitsemista on tärkeää tietää ...

Страница 50: ...lokäyttö on mahdollinen liiketunnistimella varustetuissa malleissa 1 Kestovalon kytkeminen Kytke katkaisija 2 kertaa nopeasti peräkkäin POIS PÄÄLTÄ ja PÄÄLLE 2 sekunnin kuluessa Valaisin säätyy 4 tunnin kestovalokäyttöön Sen jälkeen se siirtyy taas automaattisesti liiketunnistinkäyttöön 2 Kestovalon sammuttaminen Kytke katkaisija kerran POIS PÄÄLTÄ ja PÄÄLLE Valaisin sammuu tai siirtyy liiketunnis...

Страница 51: ...ämmityslaitteiden hormit grillit muu ulkovalaistus tai ohiajavat autot aktivoivat liiketunnistimen Suuntaa anturin pää pois kyseisistä lähteistä 2 Eläimet linnut tai kotieläimet Anturin pään uudelleensuuntaus voi auttaa 3 Uima altaista tai heijastavista pinnoista tulevat heijastukset Suuntaa liiketunnistin uudelleen Huomautus Kylmissä sääolosuhteissa kaikki PIr anturilla varustetut laitteet reagoi...

Страница 52: ...ινοί Μη στρέφετε σε καμία περίπτωση το βλέμμα σας απευθείας πάνω στη δέσμη φωτός των φανών LED διότι μπορεί να προκληθούν μόνιμες βλάβες στα μάτια Σπασμένο κάλυμμα της λυχνίας LED θα πρέπει να αντικαθίσταται πριν από την περαιτέρω χρήση του φανού από αυθεντικό προστατευτικό κάλυμμα LED της Brennenstuhl τΕΧνικα Χαρακτήριςτικα Ονομαστική τάση 220 240 V 50 60 Hz Ονομαστική ισχύς 80 x 0 5 W LED Προστα...

Страница 53: ...ας όπως γκριλ κλιματιστικά άλλους εξωτερικούς φωτισμούς κινούμενα αυτοκίνητα και αεραγωγούς προκειμένου να αποφευχθεί η ακούσια ενεργοποίηση Για τον ίδιο λόγο ο ανιχνευτής κίνησης δεν πρέπει να τοποθετείται σε περιοχές με ισχυρές ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές Μην προσανατολίζετε τη συσκευή προς αντανακλαστικές επιφάνειες όπως λείους λευκούς τοίχους πισίνες κτλ Τα τεχνικά χαρακτηριστικά για το πεδίο...

Страница 54: ...μο περνάει μέσα από το κέντρο του πεδίου κάλυψης Αφήστε το διακόπτη ρύθμισης LUX όταν ανάψει το φως λειτουργία διαρκούς φωτισμού Εγκαθιστώντας διακόπτη δικτύου διακόπτη τοίχου στην διακλάδωση δικτύου είναι δυνατή η λειτουργία συνεχούς φωτισμού στα μοντέλα με αισθητήρα κίνησης 1 Ενεργοποίηση διαρκούς φωτισμού Ανοίξτε και κλείστε το διακόπτη 2 φορές γρήγορα σε 2 δευτερόλεπτα Ο προβολέας ρυθμίζεται γ...

Страница 55: ...ησης ενεργοποιείται από πηγές θερμότητας όπως κλιματιστικά αεραγωγούς εξαερισμούς συσκευών θέρμανσης γκριλ άλλους εξωτερικούς φωτισμούς ή κινούμενα αυτοκίνητα Στρέψτε την κεφαλή του αισθητήρα μακριά από τέτοιες πηγές 2 Ζώα πουλιά ή κατοικίδια Ο εκ νέου προσανατολισμός της κεφαλής του αισθητήρα μπορεί να βοηθήσει 3 Αντανακλάσεις από πισίνες ή αντανακλαστικέ επιφάνειες Προσανατολίστε εκ νέου τον ανι...

Страница 56: ...ных колец СИД лампа имеет крайне яркий свет Не под каким предлогом не смотрите прямо в источник излучения света так как это может вызвать тяжелые травмы глаз Разбитую покрышку СИД следует заменить перед последующим использованием лампы на оригинальное СИД предохранительное стекло от Brennenstuhl технИЧеСкИе хаРактеРИСтИкИ Номинальное напряжение 220 240 В 50 60 Герц Номинальная мощность 80 x 0 5 Вт...

Страница 57: ...епла как решетки кондиционеры прочее наружное освещение движущиеся автомобили и вентиляционные шахты во избежание ложного срабатывания По той же самой причине датчик движения не должен был расположен в областях с сильными электромагнитными интерференциями Не направляйте прибор на блестящие поверхности как например на гладкие белые стены бассейны и т д Технические данные для диапазона захвата макс ...

Страница 58: ...если свет включился Функция постоянного света При монтировании сетевого выключателя настенного выключателя в линии сетевой подводки модели с датчиком движения могут работать в режиме постоянного света 1 включение постоянного света В быстром темпе 2 раза последовательно ВЫКЛЮЧИТЬ и ВКЛЮЧИТЬ выключатель в течение 2 с Светильник на 4 часа выставляется в режим постоянного света После этого он автомати...

Страница 59: ...ники тепла как кондиционеры вентиляционные отверстия вытяжки отопительных установок решетки прочее наружное освещение или движущиеся автомобили активируют датчик движения Выровняйте направление головки датчика от данных источников 2 Животные птицы или домашние животные Может помочь новая настройка головки датчики 3 Отражения от бассейна или блестящих поверхностей Заново выровняйте датчик движения ...

Страница 60: ...lhantes Nao deve em circunstância alguma olhar diretamente para o feixe de luz dos holofotes LED pois isso poderá causar danos irreversíveis à visão Uma cobertura LED daniicada deve ser imediatamente substituída por um vidro de proteção LED original da Brennenstuhl antes de utilizar de novo o holofote DADOS TéCNICOS Tensão nominal 220 240 V 50 60 Hz Potência nominal 80 x 0 5 W LED Tipo de proteção...

Страница 61: ... colocado em áreas com forte interferência electromagnética Não instalar o aparelho em superfícies relexivas como paredes brancas e lisas piscinas etc As especiicações técnicas para a área de vigilância até 10 metros em 180 podem variar de acordo com a altura e o local de montagem A área de vigilância do aparelho pode também variar de acordo com as oscilações de temperatura Antes de escolher o loc...

Страница 62: ...e na rede de alimentação é possível selecionar nos modelos com detetor de movimentos a opção de luz permanente 1 Acionar a luz permanente Ligue e desligue o interruptor 2 x de modo rápido dentro de 2 seg A lâmpada será conigurada para 4 horas de luz permanente Após esse tempo passará automaticamente para o modo de detecção de movimentos 2 Desligar a luz permanente Ligue e desligue 1x o interruptor...

Страница 63: ...sistemas de ar condicionado ventiladores deduções de aquecedores grelhadores iluminação externa ou carros em movimento ativam o detector de movimento Alinhar desviando a cabeça do sensor dessas fontes 2 Animais passáros ou animais domésticos Alinhar novamente a cabeça do sensor pode ser útil 3 Relexões de piscinas ou superfícies relexivas Alinhar de novo o detector de movimento Nota Em condições m...

Страница 64: ...rge vaadake mingil juhul otse LED valgustitesse sest see võib silmi püsivalt kahjustada Purunenud LED kate tuleb enne valgusti kasutamise jätkamist asendada Brennenstuhli originaal LED kaitseklaasiga TEHNILISED ANDMED Nimipinge 220 240 V 50 60 Hz Nimivõimsus 80 x 0 5 W LED Kaitseklass IP 44 Ohutuskategooria I LED valgusti on ette nähtud eranditult tavapäraseks kasutamiseks mitte kasutamiseks karmi...

Страница 65: ... liikumisandurit paigaldada tugevate elektromagnetilise häiretega piirkondadesse Ärge suunake seadet peegelduvatele pindadele nt siledad valged seina ujumisbasseinid jne Reageerimisala tehnilised andmed max 10 m 180 juures võivad paigalduskõrgusest ja kohast olenevalt pisut varieeruda Ka seadme reageerimisala võib temperatuuri muutudes muutuda Enne kui valite välja seadme paigalduskoha tuleb meele...

Страница 66: ...oitekaablisse on liikumisanduriga mudelite puhul võimalik püsivalgustuse režiim 1 Püsivalgustuse sisselülitamine Lüliti2xjärjestkiiresti 2sekundijooksul VÄLJAjaSISSE Valgustilülitub4tunnikspüsivalgustusele Seejärel lülitub valgusti jälle automaatselt ümber liikumisanduri režiimile 2 Püsivalgustuse väljalülitamine Lüliti 1 x VÄLJA ja SISSE Valgusti kustub või lülitub ümber liikumisanduri režiimile ...

Страница 67: ...llikad nagu kliimaseadmed ventilatsiooniavad kütteseadmete äratõmbed grillid muu välisvalgustus või sõitvad autod aktiveerivad liikumisanduri Rihtige sensori pea nendest allikatest eemale 2 Loomad linnud või koduloomad Abiks võib olla sensoripea uus väljarihtimine 3 Ujumisbasseinide peegeldused või peegelduvad pinnad Rihtige liikumisandur uuesti välja Märkus Külma ilmaga reageerivad kõik PIr senso...

Страница 68: ...redpisov LED lampy sú extrémne svetlé Nehľaďte za žiadnych okolností do svetelného lúča LED lampy pretože by to mohlo spôsobiť trvalé poškodenie vášho zraku Rozbitý kryt LED lampy sa musí vymeniť pred ďalším používaním lampy za originálny ochranný kryt LED lampy Brennenstuhl TECHNICKé ÚDAjE Menovité napätie 220 240 V 50 60 Hz Menovitý výkon 80 x 0 5 W LED Druh ochrany IP 44 Trieda ochrany I LED la...

Страница 69: ...ovať hlásič pohybu v oblastiach so silnými elektromagnetickými interferenciami Nesmerujte prístroj na zrkadlové povrchy ako sú hladké biele steny plavecké bazény a pod Technické údaje pre snímací dosah max 10 metrov pri 180 sa môžu vždy odlišovať podľa montážnej výšky a stanoviska prístroja Snímací dosah prístroja sa môže pri teplotných zmenách takisto zmeniť Skôr než zvolíte montážne miesto pre s...

Страница 70: ...ácii sieťového spínača nástenného svetelného spínača do sieťového prívodu je možná u modelov s hlásičom pohybu prevádzka s nepretržitým svetlom 1 Zapnutie nepretržitého svetla Spínač 2 x rýchlo za sebou VYP a ZAP v priebehu 2 sekúnd Lampa sa nastaví na 4 hodiny nepretržitej prevádzky Potom sa prepne automaticky späť do prevádzky hlásiča pohybu 2 vypnutie nepretržitého svetla Spínač 1 x VYP a ZAP L...

Страница 71: ...ačné zariadenia ventilačné otvory výpusty vykurovacích prístrojov iné vonkajšie osvetlenie alebo idúce autá aktivujú hlásič pohybu Hlavu senzora musíte nasmerovať preč od týchto zdrojov 2 Zvieratá vtáky alebo domáce zvieratá Mohlo by pomôcť nové nastavenie hlavy senzora 3 Zrkadlenie bazénov alebo zrkadlových plôch Nové nastavenie hlásiča pohybu upozornenie Za studených poveternostných podmienok re...

Страница 72: ...meru ne glejte direktno v svetlobni žarek LED svetilk saj lahko le to povzroči trajne poškodbe vaših oči Zlomljen pokrov LED svetil je potrebno pred nadaljnjo uporabo svetilke nadomestiti z originalnim zaščitnim pokrovom za LED svetila proizvajalca Brennenstuhl LED TEHNIčNI PODATKI Nazivna napetost 220 240 V 50 60 Hz Nazivna zmogljivost 80 x 0 5 W LED Vrsta zaščite IP 44 Kategorija zaščite I Sveti...

Страница 73: ...imo nadležne pomotne sprožitve Prav tako ni dovoljeno nameščanje detektorja gibanja na območja z močnejšimi elektromagnetnimi interferencami Naprave na usmerjajte na odsevne površine kot so npr gladke stene bazeni itd Tehničnipodatkizaobmočjezajetja max 10metrovpri180 lahkogledenavišinomontažeinkraj montaže rahlo variirajo Območje zajetja se lahko prav tako spremeni v primeru temperaturnih spremem...

Страница 74: ... za luč v omrežni dovod je pri detektorjih gibanja z neprekinjeno osvetlitvijo možno naslednje 1 vklop neprekinjene osvetlitve Stikalo zaporedoma hitro 2 x IZKLOPITE in VKLOPITE v času 2 sekund Svetilka je tako nastavljena na neprekinjeno delovanje za 4 ure Nato se samodejno preklopi na delovanje z detektorjem gibanja 2 Izklop neprekinjene osvetlitve Stikalo 1 x IZKLOPITE in VKLOPITE Svetilka se i...

Страница 75: ...ri toplote kot so klimatske naprave prezračevalne odprtine odvodi peči žari druga zunanja osvetljava ali vozeči avtomobili Glavo senzorja je potrebno usmeriti stran od teh virov 2 Živali ptiči ali druge hišne živali Pomaga lahko nova nastavitev glave senzorja 3 Odsevanja iz bazenov ali drugih odsevnih površin Detektor gibanja je potrebno usmeriti na novo Napotek v hladnih vremenskih pogojih se vse...

Страница 76: ...a itin ryškūs Jokiomis aplinkybėmis nežiūrėkite į šviesos diodų šviestuvų šviesos spindulį kadangi šis gali sukelti ilgalaikius akių pažeidimus Lūžusį šviesos diodų dangtelį prieš tolesnį šviestuvo naudojimą būtina pakeisti originaliu Brennenstuhl šviesos diodų apsauginiu stikleliu TECHNINIAI DuOMENyS Vardinė įtampa 220 240 V 50 60 Hz Vardinė galia 80 x 0 5 W LED Apsaugos laipsnis IP 44 Apsaugos k...

Страница 77: ...vengta erzinančio neteisingo suveikimo Dėl tos pačios priežasties judesio detektoriaus nereiktų pritaisyti zonose su stipriais elektromagnetiniais trukdžiais Nenukreipkite prietaiso į veidrodinius paviršius tokius kaip lygios baltos sienos baseinai ir t t Aprėpties diapazono techniniai duomenys maks 10 metrų esant 180 gali šiek tiek skirtis priklausomai nuo montavimo aukščio ir vietos Prietaiso ap...

Страница 78: ...ungs šviesa Nuolatinės šviesos funkcija Įrengiant tinklo jungiklį sieninį šviesos jungiklį tinklo įvade modeliuose su judesio detektoriumi yra galimas nuolatinės šviesos režimas 1 Nuolatinės šviesos įjungimas 2 kartus greitai iš eilės išjunkite ir įjunkite jungiklį per 2 sek Šviestuvas 4 valandoms bus nustatytas nuolatinei šviesai Po to jis vėl automatiškai persijungs į judesio detektoriaus režimą...

Страница 79: ...torių aktyvina šilumos šaltiniai tokie kaip oro kondicionieriai vėdinimo angos šildymo prietaisų ortraukiai kepsninės kitos išorės apšvietimo sistemos ar važiuojantys automobiliai Nukreipkite jutiklio galvutę šalin nuo šių šaltinių 2 Gyvūnai paukščiai arba naminiai gyvūnai Gali pagelbėti jutiklio galvutės nukreipimas iš naujo 3 Atspindžiai nuo baseinų ar veidrodinių paviršių Iš naujo nukreipkite j...

Страница 80: ...dzeni LED gaismekļi ir ļoti spilgti Nekādā gadījumā neskatieties uz gaismas avotu jo tas var radīt neatgriezeniskus redzes bojājumus Ja LED gaismekļa aizsargstikls ir saplīsis pirms turpmākas lietošanas to nepieciešams aizstāt ar oriģinālu Brennenstuhl LED aizsargstiklu TEHNISKIE DATI Spriegums 220 240 V 50 60 Hz Nominālā jauda 80 x 0 5 W LED Aizsardzības kategorija IP 44 Aizsardzības klase I LED ...

Страница 81: ...i novērstu nevajadzīgu gaismas ieslēgšanos Tā paša iemesla dēļ kustību sensoru nedrīkst uzstādīt vietās ar spēcīgiem elektromagnētiskiem traucējumiem Nevērsiet ierīci arī uz atstarojošajām virsmām piemēram gludu baltu sienu baseiniem u c Uztveršanas diapazona tehniskie dati maks 10 m pie 180 var nedaudz variēt atkarībā no gaismekļa uzstādīšanas augstuma un atrašanās vietas Uztveršanas diapazons va...

Страница 82: ...ā apgaismojuma funkcija Veicotelektriskātīklaslēdža sienasslēdža montāžutīklapievadā modeļiemarkustībasdetektoru iespējams iestatīt nepārtrauktā apgaismojuma režīmu 1 Nepārtrauktā apgaismojuma ieslēgšana Slēdzi2xpēckārtasātriIZSL unIESL 2sek laikā Lampatiekiestatītanepārtrauktāapgaismojuma režīmā uz 4 stundām Pēc šā laika beigām tā automātiski pāriet atpakaļ kustības detektora režīmā 2 Nepārtraukt...

Страница 83: ...js 1 Kustību sensoru aktivizē siltuma avoti piemēram gaisa kondicionieri ventilācijas atveres gaisa novade no sildītājiem grili cits āra apgaismojums vai braucošas automašīnas Vērsiet sensora galvu prom no šiem avotiem 2 Dzīvnieki putni vai mājdzīvnieki Var būt lietderīgi no jauna iestatīt sensora galvu 3 Atspīdums no peldbaseina vai citām atstarojošām virsmām Iestatiet kustību sensoru citā pozīci...

Страница 84: ...Seestraße 1 3 D 7 2 0 7 4 Tübingen H B r e n n e n s t u h l S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim l e c t r a t a g Blegistrasse 1 3 CH 6 3 4 0 Baar www brennenstuhl com 0486444 815 BA_City_LED Premium_0486444_150313 indd 84 13 03 15 09 20 ...

Отзывы: