Bremont WATERMAN LIMITED EDITION Скачать руководство пользователя страница 48

AJUSTE DE LA FECHA

La fecha se ajusta desenroscando la corona y colocándola en la posición II.  
Entonces podrá cambiar la fecha girando la corona en el sentido contrario 
a las agujas del reloj.     

No cambie la fecha entre las 20:00 y las 03:00

AJUSTE DE LA HORA

Coloque la corona en posición III para detener el movimiento, así podrá colocar 
el minutero con exactitud. Para iniciar el segundero, vuelva a colocar la corona 
en posición I. Al ajustar la hora, hay que tener en cuenta que el cambio de fecha 
siempre se realiza a medianoche (00:00). Si el cambio se ha realizado a mediodía 
(12:00), debe avanzar las manecillas 12 horas. Asegúrese de colocar la corona en la 
posición inicial después de ajustar el reloj.

USO DE LA MANECILLA DE 24 HORAS (GMT)

La manecilla de 24 horas permite al usuario saber la hora que es en una zona 
horaria adicional. Antes de ajustar la manecilla de 24 horas, asegúrese de 
que la hora local del reloj es correcta. Para ajustar la manecilla de 24 horas, 
coloque la corona en posición II. El movimiento de funcionamiento no se 
detendrá. En esta posición, gire la corona en el sentido de las agujas del reloj 
para ajustar la manecilla de 24 horas en los marcadores de 24 horas de la 

Содержание WATERMAN LIMITED EDITION

Страница 1: ...BREMONT WATERMAN LIMITED EDITION TECHNICAL NOTES...

Страница 2: ......

Страница 3: ...f a Bremont timepiece Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch Our aim has always been to produce beautifully engineered...

Страница 4: ...1 I II III 2 3 4 5 6 7...

Страница 5: ...THE SETTING CROWN POSITIONS I II III WATCH FEATURES I Normal running of watch and hand winding II Rapid correction of date and 24 hour hand III Position for setting the time with stop second and corre...

Страница 6: ...STRAP Use the end of your watch tool to carefully lever the spring bar out of the lug FITTING A STRAP Place one end of the spring bar into the hole in the lug and use the end of the watch tool to leve...

Страница 7: ...pphire crystal that is retained securely in the case To ensure that this rather special watch continues to run beautifully for years to come you must follow a few important operating instructions WIND...

Страница 8: ...crown out to position III this will stop the movement you can now position the minute hand exactly To start the second hand push the crown back to position I When setting the time it is worth noting...

Страница 9: ...MITED EDITION has a uni directional rotating bezel which can be used to keep track of elapsed time For example if the time on your watch reads 12 20 align the triangle on the bezel with the minute han...

Страница 10: ...n temperature shock and scratch resistance or pressure testing all of our strict tolerances have to be met Although Bremont watches have more than proved their resilience before they are released from...

Страница 11: ...ple in the shower steam room or jacuzzi Extreme changes in temperature can cause moisture to permeate the seals and cause condensation to form inside of the watch CHEMICALS Wash with warm fresh water...

Страница 12: ...3 to 5 years Only a certified Bremont agent should carry out the servicing of a Bremont watch To find your nearest repair and service centre please contact Bremont Watch Servicing on 44 0 845 0940 690...

Страница 13: ...c est ce qui nous permet de r pondre aux demandes de ceux qui exigent davantage de leur montre m canique Nous avons toujours eu pour objectif premier de produire des montres superbement con ues de qu...

Страница 14: ...1 I II III 2 3 4 5 6 7...

Страница 15: ...te 1 2 3 4 5 6 7 COURONNE TROIS POSITIONS CARACT RISTIQUES DE LA MONTRE I Fonctionnement normal de la montre et remontage manuel II Changement rapide de la date et aiguille 24 heures III Configuration...

Страница 16: ...e votre outil de montre pour extraire doucement la barrette ressort des cornes CHANGER LE BRACELET Placez l une des extr mit s de la barrette dans l un des trous reli s aux cornes et utilisez l extr m...

Страница 17: ...2 heures La montre est tanche 500 m 50 ATM et le cadran est prot g par un verre saphir anti reflets double solidement fix Pour que cette montre absolument unique continue de fonctionner parfaitement a...

Страница 18: ...re Ne modifiez pas la date entre 20 h 00 et 3 h 00 R GLER L HEURE Tirez la couronne et placez la en position III pour interrompre le mouvement Vous pouvez pr sent positionner l aiguille des minutes av...

Страница 19: ...emple si vous r glez l heure locale 13 h 00 et que votre second fuseau horaire a cinq heures d avance sur le v tre vous devrez positionner l aiguille 24 heures 18 heures COMMENT UTILISER LA LUNETTE TO...

Страница 20: ...aux rayures ou encore des tests de pression Nous veillons ce que nos crit res de tol rance les plus stricts soient respect s M me si nous avons obtenu la preuve de la solidit de nos montres avant leur...

Страница 21: ...poignet vous viterez les risques d exposition des temp ratures extr mes Bremont vous conseille de ne pas porter votre montre pr s de sources d eau chaude que ce soit sous la douche ou dans un hammam...

Страница 22: ...ant que ces points d usure soient r guli rement lubrifi s Nous vous recommandons de faire r viser votre montre tous les 3 5 ans Seuls les agents agr s Bremont sont autoris s effectuer la r vision d un...

Страница 23: ...g unserer Uhren erstreckt sich ber mehrere Jahre um auch jene Kunden zufrieden zu stellen die h chste Anspr che an ihre mechanische Uhr stellen Seit jeher besteht unser Ziel darin hochwertige Uhren vo...

Страница 24: ...1 I II III 2 3 4 5 6 7...

Страница 25: ...3 4 5 6 7 KRONE DREI POSITIONEN EIGENSCHAFTEN I Normales Funktionieren der Uhr und Handaufzug II Schnelles Korrigieren von Datum und 24 Stunden Zeiger III Einstellen der Uhrzeit mit Stoppsekunde und K...

Страница 26: ...ie den Federsteg mit dem Ende Ihres Werkzeugs vorsichtig aus dem B gel ARMBAND BEFESTIGEN Stecken Sie ein Ende des Federstegs in das Loch des B gels und verwenden Sie das Ende Ihres Werkzeugs um das a...

Страница 27: ...n 42 Stunden Die Uhr ist bis 500 m 50 bar ATM wasserdicht Das Ziffernblatt wird durch ein doppeltes entspiegeltes Saphir Kristall gesch tzt das sicher im Geh use gehalten wird Um sicherzugehen dass di...

Страница 28: ...bis zu Position II herausziehen Nun k nnen Sie das Datum durch Drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn ndern Ver ndern Sie das Datum nicht zwischen 8 Uhr abends und 3 Uhr morgens EINSTELLEN DER ZEIT...

Страница 29: ...eigersinn w hrend sie sich in Position II befindet Drehen Sie so lange bis der 24 Stunden Zeiger auf einer Linie mit der 24 Stunden Markierung des Ziffernblattrings ist Wenn Sie Ihre Uhr zum Beispiel...

Страница 30: ...assen ob Tests f r zeitliche Pr zision Temperatur Sto und Kratzfestigkeit oder Druck die Testergebnisse m ssen alle im Rahmen unserer engen Toleranzen liegen Obwohl Bremont Uhren ihre Belastbarkeit vo...

Страница 31: ...m Handgelenk anliegt tr gt dies dazu bei dass sie so wenig wie m glich extremen Temperaturen ausgesetzt wird Bremont r t Ihnen davon ab die Uhr in der N he von hei em Wasser zu tragen zum Beispiel in...

Страница 32: ...Verschlei punkte stets geschmiert werden Deshalb empfehlen wir dass Sie Ihre Uhr alle drei bis f nf Jahre warten lassen Bremont Uhren sollten nur von einem zertifizierten Bremont H ndler gewartet wer...

Страница 33: ...Bremont Nel corso degli anni abbiamo sviluppato i nostri orologi per soddisfare le esigenze di coloro che non si accontentano di un semplice orologio meccanico Il nostro obiettivo sempre stato produrr...

Страница 34: ...1 I II III 2 3 4 5 6 7...

Страница 35: ...POSIZIONI CARATTERISTICHE DELL OROLOGIO I Funzionamento ordinario dell orologio e carica manuale II Correzione rapida della data e lancetta 24 ore III Posizione per impostare l orario con arresto dei...

Страница 36: ...stremit dello strumento a disposizione per estrarre delicatamente la barretta a molla dall ansa INSERIMENTO DEL CINTURINO Posizionare un estremit della barretta a molla nel foro dell ansa e usare lo s...

Страница 37: ...a cassa Per garantire che un orologio cos speciale continui a funzionare alla perfezione anche negli anni a venire necessario seguire alcune importanti istruzioni d uso CARICAMENTO DELL OROLOGIO L oro...

Страница 38: ...condi ricollocare la corona in posizione I Quando si imposta l orario considerare che la data cambia sempre a mezzanotte 00 00 Se la data gi cambiata a mezzogiorno 12 00 spostare le lancette in avanti...

Страница 39: ...le 12 15 allineare il triangolo sulla lunetta alla lancetta dei minuti alle 12 30 la lancetta dei minuti sar puntata sul 15 sulla lunetta indicando che sono trascorsi 15 minuti TEST DEL CRONOMETRO La...

Страница 40: ...uanto segue ai fini della cura dell orologio PULIZIA Usare acqua calda e un tessuto in microfibra per pulire il metallo e lo zaffiro CORONA Assicurarsi che la corona sia in posizione per evitare che l...

Страница 41: ...sciacquare l orologio con acqua dolce tiepida per evitare danni alle guarnizioni e al cinturino MANUTENZIONE Ogni parte del vostro orologio stata scelta con cura tra i migliori materiali disponibili M...

Страница 42: ......

Страница 43: ...zas de relojer a se han desarrollado a lo largo de varios a os para satisfacer las necesidades de los que esperan m s de su reloj Nuestro objetivo siempre ha sido fabricar piezas de relojer a de dise...

Страница 44: ...1 I II III 2 3 4 5 6 7...

Страница 45: ...2 3 4 5 6 7 CORONA TRES POSICIONES CARATTERISTICHE DELL OROLOGIO I Funcionamiento normal del reloj y cuerda manual II Correcci n r pida de fecha y manecilla de 24 horas III Posici n de ajuste de la ho...

Страница 46: ...punta de la herramienta del reloj para sacar con cuidado el pasador de la hebilla COLOCACI N DE LA CORREA Coloque un extremo del pasador en el agujero de la hebilla y utilice la punta de la herramient...

Страница 47: ...firmemente sujeto a la caja Para garantizar que este reloj tan especial contin a funcionando correctamente durante a os debe seguir estas instrucciones de funcionamiento importantes DAR CUERDA AL RELO...

Страница 48: ...siempre se realiza a medianoche 00 00 Si el cambio se ha realizado a mediod a 12 00 debe avanzar las manecillas 12 horas Aseg rese de colocar la corona en la posici n inicial despu s de ajustar el re...

Страница 49: ...ACI N DEL CRON METRO La homologaci n de cron metro que tarda 15 d as en completarse a varios rangos de temperatura y distintas posiciones del reloj indica que la variaci n media diaria ser de entre 4...

Страница 50: ...nismo AGUA SALADA Limpie el reloj con agua limpia despu s de exponer el reloj a agua salada GOLPES Y SACUDIDAS Evite cualquier tipo de golpe fuerte en el reloj CAMPOS MAGN TICOS Evite el contacto con...

Страница 51: ...l reloj se han seleccionado cuidadosamente entre la mejor gama de materiales disponibles No obstante ciertas piezas siempre tendr n tendencia a desgastarse de forma natural Por eso es importante que e...

Страница 52: ......

Страница 53: ...BREMONT WATERMAN LIMITED EDITION Bremont Bremont AR...

Страница 54: ...1 I II III 2 3 4 5 6 7...

Страница 55: ...III II I 24 1 2 3 4 5 6 7 I 24 II III 03 00 20 00...

Страница 56: ......

Страница 57: ...BREMONT WATERMAN LIMITED EDITION Bremont 21 BREMONT AC TI GMT 42 28 800 ATM 50 500 I 30 40 42...

Страница 58: ...II 03 00 20 00 III 00 00 I 12 12 00 24 24 24 24 II 24 II 1 24 24 18...

Страница 59: ...24 BREMONT WATERMAN 12 15 12 30 15 15 15 6 4 99 998 Bremont 86400 Bremont Bremont Bremont...

Страница 60: ...Bremont...

Страница 61: ...5 3 Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 Bremont customerservice bremont com...

Страница 62: ......

Страница 63: ...BREMONT WATERMAN LIMITED EDITION Bremont Watch Company Bremont JP...

Страница 64: ...1 I II III 2 3 4 5 6 7...

Страница 65: ...I II III I 24 GMT 1 2 3 4 5 6 7 3 I II 24 III 0 20 00 3 00...

Страница 66: ......

Страница 67: ...BREMONT WATERMAN LIMITED EDITION BREMONT WATERMAN LIMITED EDITION 21 28 800 bph 42 500m 50ATM I 30 40...

Страница 68: ...42 II 20 00 3 00 III I 0 12 00 12 24 24 24 24 II...

Страница 69: ...II 24 24 1 5 24 18 BREMONT WATERMAN LIMITED EDITION 1 12 15 12 30 15 15 15 4 6 86 400 99 998...

Страница 70: ......

Страница 71: ...3 5 Bremont Watch Servicing 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Страница 72: ......

Страница 73: ...BREMONT WATERMAN LIMITED EDITION Bremont Bremont SC...

Страница 74: ...1 I II III 2 3 4 5 6 7...

Страница 75: ...I II III I 24 GMT 1 2 3 4 5 6 7 I II 24 III 20 00 03 00...

Страница 76: ......

Страница 77: ...BREMONT WATERMAN LIMITED EDITION Bremont BREMONT WATERMAN LIMITED EDITION 21 28 800 42 500 50ATM I 30 40 42 II...

Страница 78: ...20 00 03 00 III I 00 00 12 00 12 24 24 24 24 II II 24 24 1 5 24 18 BREMONT WATERMAN LIMITED EDITION 12 15 12 30 15 15...

Страница 79: ...15 4 6 86 400 Bremont 99 998 Bremont Bremont Bremont...

Страница 80: ...Bremont Bremont 3 5...

Страница 81: ...Bremont Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Страница 82: ......

Страница 83: ......

Страница 84: ...W W W B R E M O N T C O M...

Отзывы: