Bremont SOLO-34 Скачать руководство пользователя страница 74

更换表带

拆卸表带

使用腕表配备工具的一端,小

心地将生耳从表耳取出。按压

表带一侧,使生耳露出,以便

将工具的叉口端架于生耳的凸

缘之上。小心按压生耳,继而

将其从表耳取出。

安装表带

将生耳一端插入表耳洞,用腕

表配备工具一端按压生耳,继

而将其另一端插入另一个表耳

洞。缓缓松开,确保生耳已正

确置入表耳洞。

Содержание SOLO-34

Страница 1: ...SOLO 34 TECHNICAL NOTES...

Страница 2: ......

Страница 3: ...timepiece Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch Our aim has always been to produce beautifully engineered timepieces o...

Страница 4: ...1 2 3 5 4 I II III...

Страница 5: ...I Second hand Hour hand 1 2 3 4 5 CROWN THREE POSITIONS WATCH FEATURES I Normal running of watch and hand winding II Rapid correction of date III Position for setting the time with stop second and cor...

Страница 6: ...nged end of the tool to sit over the flange of the spring bar Carefully depress the spring bar to allow it to be removed from the case lug FITTING A STRAP Place the end of the spring bar into one hole...

Страница 7: ...n the case To ensure that this rather special watch continues to run beautifully for years to come you must follow a few important operating instructions SCREW DOWN CROWN Your SOLO 34 is fitted with a...

Страница 8: ...ETTING THE DATE You can adjust the date by pulling out the crown to position II You will now be able to change the date by rotating the crown clockwise SETTING THE TIME Pull the crown out to position...

Страница 9: ...itions means that the average daily variation rate will be between 4 and 6 seconds With 86 400 seconds in a single day this gives Bremont s watches an accuracy of 99 998 WATCH CARE Bremont watches are...

Страница 10: ...watch MAGNETIC FIELDS Avoid contact with electrical equipment and strong magnets such as speakers magnetic tablet case covers and radio alarm clocks TEMPERATURE Keeping the watch in contact with wris...

Страница 11: ...number of parts will always be subject to natural wear It is therefore important that these points of wear are always kept lubricated We recommend that you have a maintenance service carried out every...

Страница 12: ......

Страница 13: ...i nous permet de r pondre aux demandes de ceux qui exigent davantage de leur montre m canique Nous avons toujours eu pour objectif premier de produire des montres superbement con ues de qualit excepti...

Страница 14: ...1 2 3 5 4 I II III...

Страница 15: ...Aiguille des secondes Aiguilles des heures 1 2 3 4 5 COURONNE TROIS POSITIONS CARACT RISTIQUES DE LA MONTRE I Fonctionnement normal de la montre et remontage manuel II Changement rapide de la date III...

Страница 16: ...s de l outil d horlogerie sur la b te de la barrette Appuyez doucement sur la barrette afin de la retirer des cornes du bo tier CHANGER LE BRACELET Placez l extr mit de la barrette dans l un des trous...

Страница 17: ...e 100 m 10ATM et le cadran est prot g par un verre saphir antireflets multicouches solidement fix Pour que cette montre absolument unique continue de fonctionner parfaitement au fil des ans vous devez...

Страница 18: ...mais il est recommand de le remonter compl tement en appliquant 30 40 tours la couronne Cela vous permet de garantir une pr cision maximale et une r serve de marche d environ 42 heures m me lorsque v...

Страница 19: ...ne seule journ e tant compos e de 86 400 secondes les montres Bremont pr sentent donc une pr cision avoisinant les 99 998 ENTRETIEN DE LA MONTRE Les montres Bremont subissent un programme de tests rig...

Страница 20: ...OUSSES vitez tout choc important sur la montre CHAMPS MAGN TIQUES vitez tout contact avec du mat riel lectrique et des aimants puissants comme des haut parleurs des housses de tablettes magn tiques et...

Страница 21: ...re a t soigneusement choisi parmi les meilleurs mat riaux existants Malgr cela un certain nombre de pi ces sont soumises un processus d usure naturelle Il est donc important que ces points d usure soi...

Страница 22: ......

Страница 23: ...Uhren erstreckt sich ber mehrere Jahre um auch jene Kunden zufriedenzustellen die h chste Anspr che an ihre mechanische Uhr stellen Seit jeher besteht unser Ziel darin hochwertige Uhren von ausgezeich...

Страница 24: ...1 2 3 5 4 I II III...

Страница 25: ...II III Sekundenzeiger Stundenzeiger 1 2 3 4 5 KRONE DREI POSITIONEN EIGENSCHAFTEN I Normales Funktionieren der Uhr und Handaufzug II Schnelles Korrigieren des Datums III Einstellen der Uhrzeit mit Sto...

Страница 26: ...er Flansch des Federstegs ansetzen k nnen Dr cken Sie den Federsteg vorsichtig zusammen und l sen Sie ihn aus dem B gel ARMBAND BEFESTIGEN Placez l extr mit de la barrette dans l un des trous des corn...

Страница 27: ...rch ein mehrlagiges entspiegeltes Saphirglas gesch tzt das sicher im Geh use gehalten wird Um sicherzugehen dass diese besondere Uhr noch viele Jahre ausgezeichnet l uft sollten Sie einige wichtige Hi...

Страница 28: ...r zision und haben eine Gangreserve von etwa 38 Stunden Dies gilt auch dann wenn sich die Uhr nicht an Ihrem Handgelenk befindet EINSTELLEN DES DATUMS Sie k nnen das Datum ndern indem Sie die Krone au...

Страница 29: ...einzigen Tag erreichen Bremont Uhren eine Genauigkeit von 99 998 PFLEGE DER UHR Bremont Uhren werden umfassenden Tests unterzogen bevor sie unsere Werkstatt verlassen ob Tests f r zeitliche Pr zision...

Страница 30: ...en St en ausgesetzt wird MAGNETFELDER Vermeiden Sie den Kontakt mit elektrischen Ger ten und starken Magneten wie Lautsprechern magnetischen Tablet H llen und Radioweckern TEMPERATUR Wenn die Uhr am H...

Страница 31: ...terialien ausgew hlt Dennoch sind einige Komponenten immer einem nat rlichen Verschlei unterworfen Es ist daher wichtig dass diese Verschlei punkte stets geschmiert werden Deshalb empfehlen wir dass S...

Страница 32: ......

Страница 33: ...orologi sono stati sviluppati nel corso degli anni per soddisfare le esigenze di chi non si accontenta di un semplice orologio meccanico Il nostro obiettivo sempre stato quello di produrre degli orol...

Страница 34: ...1 2 3 5 4 I II III...

Страница 35: ...i Lancetta delle ore 1 2 3 4 5 CORONA TRE POSIZIONI CARATTERISTICHE DELL OROLOGIO I Funzionamento normale dell orologio e carica manuale II Correzione rapida della data III Posizione per impostare l o...

Страница 36: ...forcuta dell utensile possa essere inserita nella flangia della barretta Premere delicatamente la barretta a molla per estrarla dall ansa della cassa INSERIMENTO DEL CINTURINO Inserire un estremit del...

Страница 37: ...ato alla cassa Per garantire che questo orologio cos speciale continui a funzionare alla perfezione anche negli anni a venire necessario seguire alcune importanti istruzioni d uso CORONA A VITE Il vos...

Страница 38: ...IMPOSTAZIONE DELLA DATA Per modificare la data mettere la corona nella posizione II Ruotare quindi la corona in senso orario e modificare la data IMPOSTAZIONE DELL ORARIO Mettere la corona in posizio...

Страница 39: ...ottoposti a specifici test riguardanti precisione dell ora temperatura resistenza a urti e graffi pressione tutti i nostri rigorosi standard devono essere soddisfatti Anche se gli orologi Bremont dimo...

Страница 40: ...si ridurr al minimo l esposizione a temperature estreme Bremont sconsiglia di indossare l orologio in prossimit di acqua calda per esempio sotto la doccia nel bagno turco o nella vasca idromassaggio...

Страница 41: ...rtanto di mantenerle costantemente lubrificate e di sottoporre l orologio a manutenzione ogni 3 5 anni Solo un rappresentante Bremont certificato autorizzato a svolgere la manutenzione di un orologio...

Страница 42: ......

Страница 43: ...relojer a se han desarrollado a lo largo de varios a os para satisfacer las necesidades de quienes esperan lo m ximo de su reloj Nuestro objetivo siempre ha sido fabricar piezas de relojer a de dise o...

Страница 44: ...1 2 3 5 4 I II III...

Страница 45: ...undero Manecilla horaria 1 2 3 4 5 CORONA TRES POSICIONES CARACTER STICAS DEL RELOJ I Funcionamiento normal del reloj y cuerda manual II Correcci n r pida de la fecha III Posici n de ajuste de la hora...

Страница 46: ...ntada de la herramienta sobre el reborde del pasador Apriete el pasador con cuidado para extraerlo de la hebilla de la caja C MO COLOCAR LA CORREA Introduzca un extremo del pasador en un orificio de l...

Страница 47: ...por un cristal de zafiro antirreflectante multicapa que est firmemente sujeto a la caja Para que este reloj tan especial contin e funcionando correctamente durante a os debe seguir estas instruccione...

Страница 48: ...aunque no lleve puesto el reloj AJUSTAR LA FECHA Puede cambiar la fecha colocando la corona en la posici n II y gir ndola en el sentido de las agujas del reloj AJUSTE DE LA HORA Coloque la corona en p...

Страница 49: ...e salir del taller ya sean de precisi n de medici n del tiempo o resistencia a la temperatura golpes o ara azos Aunque los relojes Bremont han demostrado claramente su resistencia antes de salir de nu...

Страница 50: ...TURA Mantenga el reloj en contacto con la mu eca para evitar la exposici n a temperaturas extremas Bremont recomienda quitarse el reloj cerca de fuentes de agua caliente como en la ducha en un ba o tu...

Страница 51: ...rtante que estos puntos de desgaste est n siempre lubricados Recomendamos realizar una labor de mantenimiento cada 3 5 a os Solo un agente Bremont certificado deber a llevar a cabo reparaciones de un...

Страница 52: ......

Страница 53: ...AR SOLO 34 Bremont Bremont...

Страница 54: ...1 2 3 5 4 I II III...

Страница 55: ...III II I 1 2 3 4 5 I II III...

Страница 56: ......

Страница 57: ...SOLO 34 Bremont 25 SOLO 34 42 28800 ATM 10 100 SOLO 34 I I SOLO 34...

Страница 58: ...30 40 42 II III I 12 00 00 00 12 15 6 4 99 998 Bremont 86400 Bremont...

Страница 59: ...Bremont Bremont Bremont...

Страница 60: ...5 3 Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 Bremont customerservice bremont com...

Страница 61: ...SOLO 34 Bremont Watch Company Bremont JP...

Страница 62: ...1 2 3 5 4 I II III...

Страница 63: ...I II III 1 2 3 4 5 3 I II III 0...

Страница 64: ...1...

Страница 65: ...SOLO 34 SOLO 34 25 28 800 bph 42 100m 10ATM SOLO 34...

Страница 66: ...SOLO 34 I 30 40 42 II III I 0 12 00 12...

Страница 67: ...15 4 6 86 400 99 998...

Страница 68: ......

Страница 69: ...3 5 Bremont Watch Servicing 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Страница 70: ......

Страница 71: ...SOLO 34 Bremont Bremont SC...

Страница 72: ...1 2 3 5 4 I II III...

Страница 73: ...I II III 1 2 3 4 5 I II III 12...

Страница 74: ......

Страница 75: ...SOLO 34 Bremont SOLO 34 25 28 800 42 100 10ATM SOLO 34 I I SOLO 34 30 40 38...

Страница 76: ...II III I 00 00 12 00 12 15 4 6 86 400 Bremont 99 998 Bremont Bremont Bremont...

Страница 77: ...Bremont...

Страница 78: ...Bremont 3 5 Bremont Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Страница 79: ......

Страница 80: ...W W W B R E M O N T C O M...

Отзывы: