Bremont REGATTA AC Скачать руководство пользователя страница 17

BREMONT REGATTA AC 

AUTOMATISCHER CHRONOMETER

Ihre Bremont-Uhr zeigt Ihnen sowohl die Uhrzeit in Stunden, Minuten und 
Sekunden als auch das Datum an. Mit dem Chronographen können Sie bis 
zu 12 Stunden die Zeit nehmen und einen 5-minütigen Regatta-Countdown 
aktivieren. Das mechanische Uhrwerk mit automatischem Aufzug verfügt über 
einen freischwingenden Rotor, mit dem die Zugfeder durch die Bewegung Ihres 
Handgelenks immer aufgezogen bleibt. Das Uhrwerk Ihrer Regatta AC hat 25 
Edelsteine, läuft mit 28.800 Schlägen pro Stunde und hat bei vollständigem 
Aufzug eine Gangreserve von 42 Stunden. Die Uhr ist bis 100 m (10 bar/ATM) 
wasserdicht. Das Zifferblatt wird durch ein doppeltes, entspiegeltes Saphirglas 
geschützt, das sicher im Gehäuse gehalten wird.

Um sicherzugehen, dass diese besondere Uhr noch viele Jahre ausgezeichnet 
läuft, sollten Sie einige wichtige Hinweise zu ihrer Nutzung beachten.

AuFZIEHEN dER uHR

Sie können Ihre Regatta AC aufziehen, indem Sie die Krone, ausgehend von 
Position I, im Uhrzeigersinn drehen. Das Uhrwerk läuft bereits nach nur einigen 
Umdrehungen des Rotors, aber es ist besser, den Aufzug mit etwa 30 bis 40 
Umdrehungen der Krone vollständig durchzuführen. Dadurch erreichen Sie ein 
Maximum an Präzision und haben eine Gangreserve von etwa 42 Stunden. Dies 
gilt auch dann, wenn sich die Uhr nicht an Ihrem Handgelenk befindet.

EINSTEllEN dES dATuMS

Sie können das Datum ändern, indem Sie die Krone auf Position II herausziehen 
und im Uhrzeigersinn drehen.

verändern sie das Datum nicht zwischen 8 uhr abends und 3 uhr morgens.

EINSTEllEN dER ZEIT

Ziehen Sie die Krone bis zu Position III heraus, damit das Uhrwerk stehen bleibt. 
Nun können Sie Minuten- und Stundenzeiger in die richtige Position bringen. 
Um die Uhr wieder zu starten, drücken Sie die Aufzugskrone in Position I zurück. 
Beim Einstellen der Zeit ist zu beachten, dass der Datumswechsel immer um 
Mitternacht (24 Uhr) erfolgt. Hat dieser Wechsel bereits um 12 Uhr mittags 
stattgefunden, sollten Sie die Zeiger um 12 Stunden vorstellen.

NuTZuNG dER 5-MINuTEN-COuNTdOWN-FuNKTION dER 
REGATTA

Die Countdown-Funktion Ihrer Uhr befindet sich auf der 12-Uhr-Position. Diese 
Funktion besteht aus einer segmentierten Anzeige, die sich alle 30 Sekunden 
bewegt. Wenn Sie sie zurücksetzen, ist das linke Fenster komplett weiß und das 
rechte Fenster komplett rot.

Um den Countdown zu starten, lösen Sie bitte Drücker A. Der Countdown 
bewegt sich pro Minute um ein ganzes Segment. Nach einer Minute erscheint ein 
blaues Segment im linken Fenster und ein weißes Segment im rechten Fenster.

Содержание REGATTA AC

Страница 1: ...BREMONT REGATTA AC TECHNICAL NOTES...

Страница 2: ...mont timepiece Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch Our aim has always been to produce beautifully engineered timepie...

Страница 3: ...ng crown position I II III 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 CROWN THREE POSITIONS Watch Features I Normal running of watch and hand winding II Rapid correction of date III Position for setting the time with stop...

Страница 4: ...position the other end into position Compress the spring bar fully when fitting to avoid damaging scraping the case If you require a strap change for your Regatta AC it is advised that you visit your...

Страница 5: ...ly with 30 40 revolutions of the crown By doing this you will achieve maximum accuracy and have a power reserve of 42 hours even when the watch is not on your wrist Setting the Date You can adjust the...

Страница 6: ...takes 15 days to complete over several different temperature ranges and watch positions means that the average daily variation rate will be between 4 and 6 seconds With 86 400 seconds in a single day...

Страница 7: ...hemicals Wash with warm fresh water if it is exposed to solvents etc to avoid damage to seals and watch straps Servicing Every part of your watch has been carefully chosen from the best selection of m...

Страница 8: ...ce qui nous permet de r pondre aux demandes de ceux qui exigent davantage de leur montre m canique Nous avons toujours eu pour objectif premier de produire des montres superbement con ues de qualit ex...

Страница 9: ...e la date en position II entre 20 h 00 et 3 h 00 car cela pourrait endommager le m canisme de changement de la date Compte rebours Regatta 5 minutes Compteur chronographe 60 secondes Compteur chronogr...

Страница 10: ...pour extraire doucement la barrette ressort des cornes Pose du bracelet Placez l une des extr mit s de la barrette dans l un des trous reli s aux cornes et utilisez l extr mit fourchue de votre outil...

Страница 11: ...remonter compl tement en appliquant 30 40 tours la couronne Cela vous permet de garantir une pr cision maximale et une r serve de marche d environ 42 heures m me lorsque vous ne portez pas la montre a...

Страница 12: ...otre certificat La certification de chronom tre qui est d livr e l issue d une preuve de 15 jours au cours de laquelle la montre est soumise diff rentes temp ratures et positions garantit un taux de v...

Страница 13: ...ration de l humidit et la formation de condensation l int rieur de la montre Produits chimiques En cas de contact avec un solvant ou autre produit chimique rincez la montre l eau douce ti de pour vite...

Страница 14: ...er Uhren erstreckt sich ber mehrere Jahre um auch jene Kunden zufrieden zu stellen die h chste Anspr che an ihre mechanische Uhr stellen Seit jeher besteht unser Ziel darin hochwertige Uhren von ausge...

Страница 15: ...8 10 Krone Drei Positionen Eigenschaften I Normaler Betrieb der Uhr und manuelles Aufziehen II Schnelles Korrigieren des Datums III Einstellen der Uhrzeit mit Stoppsekunde und Korrigieren des Datums...

Страница 16: ...e Ihres Werkzeugs vorsichtig aus dem B gel Armband befestigen Stecken Sie ein Ende des Federstegs in das Loch des B gels und verwenden Sie das gabelf rmige Ende Ihres Werkzeugs um das andere Ende in d...

Страница 17: ...hzuf hren Dadurch erreichen Sie ein Maximum an Pr zision und haben eine Gangreserve von etwa 42 Stunden Dies gilt auch dann wenn sich die Uhr nicht an Ihrem Handgelenk befindet Einstellen des Datums S...

Страница 18: ...ege der Uhr zu beachten Reinigung Reinigen Sie Metall und Saphir mit warmem Wasser und einem Mikrofasertuch Aufzugskrone Achten Sie darauf dass die Aufzugskrone immer hineingedr ckt ist um zu verhinde...

Страница 19: ...r zu Kondensation f hrt Chemikalien Waschen Sie die Uhr mit warmem frischem Wasser ab wenn sie mit L sungsmitteln u in Ber hrung gekommen ist um Sch den an Dichtungen oder am Armband zu verhindern War...

Страница 20: ...Nel corso degli anni abbiamo sviluppato i nostri orologi per soddisfare le esigenze di coloro che non si accontentano di un semplice orologio meccanico Il nostro obiettivo sempre stato produrre orolo...

Страница 21: ...7 9 10 Corona tre posizioni Caratteristiche dell orologio I Funzionamento normale dell orologio e carica manuale II Correzione rapida della data III Posizione per impostare l orario con arresto dei se...

Страница 22: ...per estrarre delicatamente la barretta a molla dall ansa Inserimento del cinturino Posizionare un estremit della barretta a molla nel foro dell ansa e usare l estremit a forcella dell utensile dell or...

Страница 23: ...40 giri della corona In questo modo otterrete una precisione assoluta e avrete un autonomia di funzionamento di 42 ore anche senza indossare l orologio al polso Impostazione della data Per modificare...

Страница 24: ...acqua calda per esempio sotto la doccia nel bagno turco o nella vasca idromassaggio Variazioni estreme di temperatura possono causare la penetrazione di umidit nelle guarnizioni e la formazione di co...

Страница 25: ...o all indirizzo email customerservice bremont com Sostanze chimiche In caso di esposizione a solventi o sostanze simili risciacquare l orologio con acqua dolce tiepida per evitare danni alle guarnizio...

Страница 26: ...2 3 4 6 7 5 9 8 10 Corona tres posiciones Caracter sticas del reloj I Funcionamiento normal del reloj y cuerda manual II Correcci n r pida de la fecha III Posici n de ajuste de la hora con parada de s...

Страница 27: ...para extraer el pasador de la hebilla con cuidado C mo colocar la correa Introduzca un extremo del pasador en el orificio de la hebilla y utilice el extremo bifurcado de la herramienta para colocar e...

Страница 28: ...totalmente con 30 40 revoluciones de la corona De este modo obtendr la m xima precisi n y una reserva de energ a de 42 horas aunque no lleve puesto el reloj Ajuste de la fecha Puede cambiar la fecha c...

Страница 29: ...a atr s ha finalizado La subesfera de la cuenta atr s seguir cambiando tras 5 minutos hasta detenerla mediante el bot n A Al volver a pulsar el bot n A la cuenta atr s continuar mientras que al pulsar...

Страница 30: ...e desgaste est n siempre lubricados Recomendamos realizar una labor de mantenimiento cada 3 5 a os Campos magn ticos Evite el contacto con equipos el ctricos e imanes potentes como altavoces fundas de...

Страница 31: ...AR BREMONT REGATTA AC Bremont Bremont...

Страница 32: ...5 Regatta 60 12 III II I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 I II III 20 00 03 00 8 10 9 1 2 3 7 4 5 6...

Страница 33: ...I 1 2 3 Regatta AC...

Страница 34: ...BREMONT REGATTA AC Bremont Regatta 12 5 25 Regatta AC 42 28800 ATM 10 100 I Regatta AC 40 30 42 II 03 00 20 00 III I 00 00 12 12 00 5 Regatta 12 30 5 5 15...

Страница 35: ...Bremont COSC COSC 15 6 4 99 998 Bremont 86400 Bremont Bremont Bremont Bremont...

Страница 36: ...5 3 Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 Bremont customerservice bremont com BREMONT REGATTA AC Bremont Watch Company Bremont JP...

Страница 37: ...8 10 9 1 2 3 7 4 5 6 5 Regatta 60 12 A B I II III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 I II III 0 20 00 3 00 II...

Страница 38: ...2 I A 1 A 2 B 0 Regatta AC...

Страница 39: ...BREMONT REGATTA AC 12 5 Regatta Regatta AC 25 28 800 bph 42 100m 10ATM Regatta AC I 30 40 42 II 20 00 3 00 III I 0 12 00 12 Regatta 5 12 30 A 1...

Страница 40: ...5 5 A A B 15 COSC COSC 15 4 6 86 400 99 998...

Страница 41: ...3 5 Bremont Watch Servicing 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Страница 42: ...BREMONT REGATTA AC Bremont Bremont SC...

Страница 43: ...8 10 9 1 2 3 7 4 5 6 Regatta 5 60 12 A B I II III 1 2 3 4 5 10 6 7 8 9 I II III 12 20 00 03 00 II...

Страница 44: ...I A 1 A 2 B 3 Regatta AC...

Страница 45: ...T REGATTA AC Bremont 12 Regatta 5 25 28 800 42 100 10ATM I Regatta AC 30 40 42 II 20 00 03 00 III I 00 00 12 00 12 Regatta 5 12 30 A 5 5 5 A A B 15 C O S C Controle Officiel Suisse des Chronometeres C...

Страница 46: ...C O S C C O S C C O S C 15 4 6 86 400 99 998 Bremont Bremont Bremont Bremont...

Страница 47: ...Bremont 3 5 Bremont Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Страница 48: ......

Страница 49: ...W W W B R E M O N T C O M...

Отзывы: