Bremont ALT1-WT Скачать руководство пользователя страница 24

UTILIzzO dELLA FUNzIONE WORLd TIMER

quando si viaggia, indipendentemente dal luogo in cui ci si trova, la lancetta 
24 ore deve essere impostata su GMT rispetto agli indicatori delle ore 
(1-24) sulla lunetta Roto-click®. Per fare ciò, collocare la corona in posizione 
II e ruotarla in senso antiorario, quindi ruotare la lunetta fino ad allineare 
il triangolo rosso (Londra) alle ore 12. Dopo aver effettuato tale modifica, 
la lancetta 24 ore indicherà GMT ogni volta che il triangolo rosso sarà 
posizionato sulle ore 12: la lancetta non deve essere impostata ogni volta.

Se si desidera conoscere l’orario di un altro luogo, per esempio Hong 
Kong, posizionare il luogo desiderato sulle ore 12 e l’orario sarà indicato 
direttamente dalla lancetta 24 ore. La lancetta 24 ore continuerà a indicare 
l’ora di Hong Kong fino a quando un’altra città sarà posizionata sulle ore 12. 
*La funzione World Timer non è applicabile all’ora legale.

TEST dEL CRONOMETRO

Il cronometro del vostro orologio Bremont è stato collaudato e ha ottenuto 
la certificazione emessa dal “Controle Officiel Suisse des Chronometeres” 
(COSC), a conferma che il movimento meccanico ha superato tutti i rigorosi 
test di precisione necessari per ottenere la designazione di cronometro.

Compilare e inviare a bremont la scheda di registrazione CosC per 
registrare l’orologio e riceverne il certificato.

La certificazione del cronometro, completata dopo un ciclo di 15 giorni 
di esposizione a varie temperature e posizioni dell’orologio, attesta che 
il tasso di variazione medio giornaliero è compreso tra -4 e +6 secondi: 
considerando che un giorno comprende 86.400 secondi, gli orologi 
Bremont vantano un livello di precisione pari al 99.998%.

CURA dELL’OROLOGIO

Prima di essere posti in vendita, gli orologi Bremont sono sottoposti a 
specifici test riguardanti precisione dell’ora, temperatura, resistenza a urti 
e graffi, pressione: tutti i nostri rigorosi standard devono essere soddisfatti. 
Anche se gli orologi Bremont dimostrano tutta la loro resilienza prima 
di uscire dalla fabbrica, vogliamo essere certi che il piacere derivante 
dall’indossare un orologio Bremont duri per generazioni.  Per questo 
motivo vi consigliamo quanto segue ai fini della cura dell’orologio.

PulIzIa

Usare acqua calda e un tessuto in microfibra per pulire il metallo e 
lo zaffiro.

CoRona

Assicurarsi che la corona sia in posizione, per evitare che l’acqua 
penetri nel meccanismo.

Содержание ALT1-WT

Страница 1: ...ALT1 WT TECHNICAL NOTES...

Страница 2: ...timepiece Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch Our aim has always been to produce beautifully engineered timepieces o...

Страница 3: ...1 2 3 4 5 6 8 7 9 USING THE SETTING CROWN positions i ii iii Watch Features I Normal running of watch and hand winding II Rapid correction of date and 24 hour hand III Position for setting the time w...

Страница 4: ...top Crown in position I Push button B 3 Reset to zero CHANGING THE STRAP Removing a strap Use the end of your watch tool to carefully lever the spring bar out of the lug Fitting a strap Place one end...

Страница 5: ...volutions of the crown By doing this you will achieve maximum accuracy and have a power reserve of 42 hours even when the watch is not on your wrist Setting the Date You can adjust the date by pulling...

Страница 6: ...certificate issued by the Controle Officiel Suisse des Chronometeres COSC to show that the mechanical movement has passed all of the rigorous precision tests a necessity of the chronometer designatio...

Страница 7: ...that the crown is pushed in to prevent entry of water into the mechanism Sea Water Wash with fresh water following exposure to saline water Shocks and Jolts Avoid any heavy shocks to the watch Magneti...

Страница 8: ...nous permet de r pondre aux demandes de ceux qui exigent davantage de leur montre m canique Nous avons toujours eu pour objectif premier de produire des montres superbement con ues de qualit exceptio...

Страница 9: ...e entre 20 h 00 et 3 h 00 car cela pourrait endommager le m canisme de configuration de la date Compteur chronographe 60 secondes Aiguille des minutes Bouton poussoir A Compteur chronographe 30 minute...

Страница 10: ...on poussoir B 3 R initialisation z ro Comment changer le bracelet ter le bracelet Utilisez l extr mit de votre outil de montre pour extraire doucement la barrette ressort des cornes Changer le bracele...

Страница 11: ...ALT1 WT lorsque la couronne est en position I en faisant tourner la couronne dans le sens des aiguilles d une montre Quelques tours du rotor suffisent pour d marrer le mouvement automatiquement mais i...

Страница 12: ...qu par l aiguille 24 heures lorsque l index du triangle rouge sera repositionn 12 heures Il ne sera pas n cessaire de r gler nouveau l aiguille Pensez remplir et renvoyer Bremont la carte d enregistre...

Страница 13: ...ouce apr s un bain de mer Chocs et secousses vitez tout choc important sur la montre Champs magn tiques vitez tout contact avec du mat riel lectrique et des aimants puissants comme des haut parleurs d...

Страница 14: ...lit t zu fertigen die mehrere Generationen berdauern und ihrem Tr ger von Anfang an ein ganz besonderes Gef hl verleihen DE important que ces points d usure soient r guli rement lubrifi s Nous vous re...

Страница 15: ...nktion f r die schnelle Datumsumstellung nicht zwischen 20 00 und 3 00 Uhr da dies den Mechanismus f r die Datumsumstellung besch digen kann 60 Sekunden Chronographenz hler Minutenzeiger Dr cker A 30...

Страница 16: ...tion I Dr cker B 3 Auf 0 zur cksetzen Armband auswechseln Armband entfernen Dr cken Sie den Federsteg mit dem Ende Ihres Werkzeugs vorsichtig aus dem B gel Armband befestigen Stecken Sie ein Ende des...

Страница 17: ...Krone ausgehend von Position I im Uhrzeigersinn drehen Das Uhrwerk l uft bereits nach nur einigen Umdrehungen des Rotors aber es ist besser den Aufzug mit etwa 30 bis 40 Umdrehungen der Krone vollst...

Страница 18: ...darf nicht wieder umgestellt werden Wenn Sie die Zeit an einem anderen Ort feststellen m chten zum Beispiel in Hongkong bringen Sie Hongkong auf die 12 Uhr Position Nun zeigt Ihnen der 24 Stunden Zeig...

Страница 19: ...e zur Pflege der Uhr zu beachten Magnetfelder Vermeiden Sie den Kontakt mit elektrischen Ger ten und starken Magneten wie Lautsprechern magnetischenTablet H llen und Radioweckern Temperatur Wenn die U...

Страница 20: ...eccanico Il nostro obiettivo sempre stato produrre orologi altamente ingegnerizzati di eccezionale qualit in grado di durare per generazioni e dall aspetto davvero unico IT Bremont Uhren sollten nur v...

Страница 21: ...ni Caratteristiche dell orologio I Funzionamento ordinario dell orologio e carica manuale II Correzione rapida della data e lancetta 24 ore III Posizione per impostare l orario con arresto dei secondi...

Страница 22: ...lsante B 3 Azzeramento Sostituzione del cinturino Rimozione del cinturino Usare l estremit dello strumento a disposizione per estrarre delicatamente la barretta a molla dall ansa Inserimento del cintu...

Страница 23: ...questo modo otterrete una precisione assoluta con un autonomia di funzionamento di 42 ore anche senza indossare l orologio Impostazione della data Per impostare la data collocare la corona in posizion...

Страница 24: ...che il movimento meccanico ha superato tutti i rigorosi test di precisione necessari per ottenere la designazione di cronometro Compilare e inviare a Bremont la scheda di registrazione COSC per regis...

Страница 25: ...le guarnizioni e la formazione di condensa all interno dell orologio Sostanze chimiche In caso di esposizione a solventi o sostanze simili risciacquare l orologio con acqua dolce tiepida per evitare d...

Страница 26: ...er a se han desarrollado a lo largo de varios a os para satisfacer las necesidades de los que esperan m s de su reloj Nuestro objetivo siempre ha sido fabricar piezas de relojer a de dise os atractivo...

Страница 27: ...2 horas 1 2 3 4 5 6 Corona tres posiciones Caracter sticas del reloj I Funcionamiento normal del reloj y cuerda manual II Correcci n r pida de la fecha y manecilla de 24 horas III Posici n de ajuste d...

Страница 28: ...a la vez Cambio de la correa Desmontaje de la correa Utilice la punta de la herramienta del reloj para sacar con cuidado el pasador de la hebilla Colocaci n de la correa Coloque un extremo del pasado...

Страница 29: ...tas revoluciones del rotor pero se recomienda realizar un movimiento de carga completo con 30 40 revoluciones de la corona De este modo obtendr la m xima precisi n y una reserva de energ a de 42 horas...

Страница 30: ...do de un certificado de precisi n emitido por el Contr le Officiel Suisse des Chronom tres COSC por sus siglas en franc s con objeto de demostrar que el movimiento mec nico ha superado todas las rigur...

Страница 31: ...ad penetre en el reloj y se genere condensaci n en el interior Qu micos Limpie el reloj con agua limpia templada si se expone a productos qu micos como disolventes etc para evitar da os en el sellado...

Страница 32: ...AR ALT1 WT Bremont Bremont...

Страница 33: ...60 03 III II I Roto click 42 12 I 24 II III 03 00 20 00 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 12 I II III 1 3 12 7 5 10 8 11 9 2 4 6...

Страница 34: ...A 2 1 I B 3...

Страница 35: ...03 00 20 00 III 00 00 I 21 12 00 Roto Click Roto Click ALT1 WT 8 1 24 24 ALT1 WT Bremont 12 24 28 800 25 ALT1 WT 42 ATM 10 100 I ALT1 WT 30 40 42 II...

Страница 36: ...Bremont II Roto click 24 12 12 Bremont COSC COSC 15 6 4 99 998 Bremont 86400 Bremont Bremont...

Страница 37: ...Bremont 5 3 Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 Bremont customerservice bremont com ALT1 WT Bremont Watch Company Bremont JP...

Страница 38: ...60 A 30 B I II III Roto click 24 GMT 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 I II 24 III 0 20 00 3 00 I II III 1 3 12 7 5 10 8 11 9 2 4 6...

Страница 39: ...A 1 2 I B 3 0 2...

Страница 40: ...ALT1 WT 12 24 UTC ALT1 WT 25 28 800 bph 42 100m 10ATM ALT1 WT I 30 40 42 II 20 00 3 00 III I 0 12 00 12 I Roto Click ALT1 C 60 Roto Click 8 2...

Страница 41: ...24 GMT II Roto click 1 24 LONDON 12 12 24 GMT 24 HONG KONG 12 24 12 24 COSC COSC 15 4 6 86 400 99 998...

Страница 42: ...3 5 Bremont Watch Servicing 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Страница 43: ...alt1 wt Bremont Bremont SC...

Страница 44: ...60 A 30 B I II III Roto Click 24 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I II 24 III 20 00 03 00 I II III 1 3 12 7 5 10 8 11 9 2 4 6...

Страница 45: ...A 1 2 I B 3...

Страница 46: ...ALT1 WT 12 24 UTC ALT1 WT 25 28 800 42 10ATM 100 ALT1 WT I 30 40 42 II 20 00 03 00 III I 00 00 12 00 12 Roto Click ALT1 WT Roto Click 8 24 Roto Click 1 24 II 12 12...

Страница 47: ...24 12 24 24 12 Bremont COSC COSC Bremont 15 4 6 86 400 Bremont 99 998 Bremont Bremont Bremont Bremont...

Страница 48: ...Bremont 3 5 Bremont Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Страница 49: ...W W W B R E M O N T C O M...

Отзывы: