Breguet 8787 Скачать руководство пользователя страница 25

23

Установка времени

Установите заводную головку в поло-
жение 

2

. Поверните заводную головку

вниз (

), чтобы установить стрелки

на нужное время. Для точной уста-
новки времени убедитесь, что послед-
няя операция была осуществлена в
направлении  по  часовой  стрелке
(повopaчивaя заводную головку вниз).
Затем установите заводную головку
обратно в положение 

1

. После этого

поверните заводную головку вниз (

)

и  убедитесь,  что  она  вращается
 свободно. 

Коррекция фаз луны – кнопка I

С  помощью  стилуса  нажмите  на
кнопку коррекции 

I

и установите луну

в центре окошка. Используйте кален-
дарь для определения количества дней
после последнего полнолуния. Затем
нажмите  на  кнопку  необходимое
количество раз. Это действие уста-
навливает текущие фазы луны.

Примечание

Не следует производить коррекцию
фаз луны (кнопка 

I

), если часы пока-

зывают время между 11:00 и 13:00 или
между 23:00 и 01:00. В это время диск
луны  передвигается,  и  коррекция
может быть неточной.

22

Pyccкий

Содержание 8787

Страница 1: ...8787 8788 MODE D EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...15h sur l affichage de la r serve de marche B Ensuite la montre port e au poignet se remonte et atteint son autonomie compl te automatiquement Non port e apr s un remontage complet elle s arr tera ap...

Страница 5: ...hases de la lune poussoir I Actionner le poussoir I l aide du correcteur de fa on placer la lune au centre du guichet Sur un agenda compter le nombre de jours coul s depuis la derni re pleine lune Pui...

Страница 6: ...n Poussoir I actionne individuellement la phase de lune A A indicateur des phases de la lune B indicateur de la r serve de marche Attention Cette montre est garantie tanche jus qu 3 bar 30 m condition...

Страница 7: ...d une montre CLASSIQUE porte l empreinte de notre fondateur Le sceau du style Breguet Votre montre CLASSIQUE avec indica teur de r serve de marche rappelle une des innovations majeures d A L Breguet l...

Страница 8: ...r reserve display B Thereafter the watch worn on the wrist winds itself and reaches its full endurance automatically If it is not worn after being fully wound it will stop after about 38 hours The han...

Страница 9: ...crown down wards to make sure it turns freely Correcting the moon phases push piece I Press push piece I using the stylus so as to place the moon in the centre of the window Use a diary to count the d...

Страница 10: ...push piece function Push piece I moves the moon phase A only A moon phase display B power reserve display Important note This watch is guaranteed water resis tant to 3 bar 30 m provided the crown is...

Страница 11: ...ed guilloch dial With its strong personality your CLASSIQUE represents the ideal face of time The self winding movement of the CLASSIQUE watch with power reserve indicator reflects one of the pivotal...

Страница 12: ...elenk zieht sich die Uhr dann automatisch auf und erreicht ihre voll st ndige Gangreserve von selbst Wird sie nicht getragen l uft die Uhr nach dem vollst ndigen Aufziehen w hrend rund 38 Stunden Mit...

Страница 13: ...tigen bis der Mond in der Mitte des Fensters steht Anhand einer Agen da die seit dem letzten Vollmond ver strichenen Tage z hlen Danach den Dr cker einmal pro vergangenen Tag bet tigen Dadurch erhalt...

Страница 14: ...d seine Funktion Dr cker I Bet tigt nur die Mondphasenanzeige A A Mondphasenanzeige B Gangreserveanzeige Bitte beachten Diese Uhr ist garantiert wasserdicht bis 3 bar 30 m vorausgesetzt die Krone befi...

Страница 15: ...latt jedes Detail einer CLASSIQUE ist vom Firmengr nder gepr gt tr gt das unverwechselba re Siegel des Breguet Stils Ihre CLASSIQUE mit Gangreservean zeige erinnert an eine der wichtig sten Erfindunge...

Страница 16: ...per 30 35 giri il che cor risponde a circa 15 ore sull indica tore della riserva di marcia B In seguito l orologio portato al polso si carica e raggiunge la completa auto nomia automaticamente Se non...

Страница 17: ...e Correzione delle fasi lunari pulsante I Premere il pulsante I con l apposito stiletto correttore portando la luna al centro della finestrella Contare su un agenda quanti giorni sono tra scorsi dall...

Страница 18: ...e Pulsante I corregge singolarmente la fase lunare A A indicatore delle fasi lunari B indicatore della riserva di marcia Attenzione Questo orologio garantito imper meabile fino a 3 bar 30 m a con dizi...

Страница 19: ...mano a guilloch CLASSIQUE di Breguet il volto ideale del Tempo Il modello CLASSIQUE con indicatore della riserva di marcia ci ricorda una delle invenzioni che resero cele bre il nome di A L Breguet l...

Страница 20: ...imadamente en la indicaci n de la reserva de marcha B Siempre que se lleve puesto el reloj en la mu eca el mecanismo se dar cuerda auto m ticamente y alcanzar la autono m a completa Si tras haber dado...

Страница 21: ...del corrector hasta que aparezca la luna en el centro de la ventanilla Calcular en una agenda el n mero de d as transcurridos desde la ltima luna llena A continuaci n presionar el pulsador tantas vece...

Страница 22: ...I acciona individualmente la fase de la luna A A indicador de las fases de la luna B indicador de reserva de marcha Advertencia La impermeabilidad de este reloj est garantizada hasta 3 bar 30 m a cond...

Страница 23: ...reloj CLASSIQUE lleva la impronta de nues tro fundador la huella del estilo Breguet Su reloj CLASSIQUE con indicaci n de la reserva de marcha alberga una de las invenciones m s originales de A L Bregu...

Страница 24: ...8787 8788 CLASSIQUE 3 30 1 2 1 30 35 15 38 B 38 38...

Страница 25: ...2 opa a 1 I I I 11 00 13 00 23 00 01 00 Pycc...

Страница 26: ...8787 8788 I A A 3 30 1...

Страница 27: ...CLASSIQUE CLASSIQUE Breguet CLASSIQUE CLASSIQUE Pycc...

Страница 28: ...8787 8788...

Страница 29: ......

Страница 30: ...8787 8788...

Страница 31: ......

Страница 32: ...8787 8788...

Страница 33: ......

Страница 34: ...8787 8788...

Страница 35: ......

Отзывы: