Breguet 5847 Скачать руководство пользователя страница 24

23

Поверните заводную головку по часо-
вой  стрелке  (

),  чтобы  перевести

часовую и минутную стрелки на нуж-
ное время. 

Если Вы переводите стрелки более
чем на 12 часов, переведите вперед
индикатор даты, чтобы установить
новое  время  до  полудня  (АМ)  или
после полудня (РМ). 

Во  время  установки  времени  цен-
тральная секундная стрелка 

S

оста-

навливается, так как часы оснащены
функцией остановки секунд.

Установите  заводную  головку 

I

обратно в положение 

2

и закрепите

ее, поворачивая вверх (

). 

Изменение даты (D): 

Освободите заводную головку 

I

, пово-

рачивая  ее  вниз  до  отметки  (

),  и

установите ее в положение 

3

чтобы

изменить дату. 

Поверните заводную головку по часо-
вой  стрелке  (

),  чтобы  перевести

календарь  до  появления  желаемой
даты в окошке 

D

Установите  заводную  головку 

I

обратно в положение 

2

и закрепите

ее, поворачивая вверх (

). 

Установка времени будильника (HA):

Освободите  заводную  головку 

II

,

поворачивая ее вниз до отметки (

),

и установите ее в положение 

7

, чтобы

установить время будильника. 

Вращайте заводную головку против
часовой стрелки (

), пока стрелка

(

HA

) не достигнет желаемого вре-

мени. 

Изменение  времени  будильника
всегда производится против часовой
стрелки.

Установите  заводную  головку 

II

обратно в положение 

6

и закрепите

ее, поворачивая вверх (

). 

Pyccкий

22

Содержание 5847

Страница 1: ...couv I 5847 MODE D EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO...

Страница 2: ...rabat 5847...

Страница 3: ...se mette en position 2 Cette position permet de remonter manuellement la montre et la sonnerie de l alarme en tournant la couronne d environ 57 tours Puis revisser la couronne en la tour nant vers le...

Страница 4: ...aire avancer le quanti me jusqu ce que la date d sir e soit affich e dans le guichet D Repousser la couronne I en position 2 et la revisser en la tournant vers le haut Mise l heure de l alarme indicat...

Страница 5: ...arr t manuel d une action du porteur sur le pous soir III L alarme sonne toutes les 12 heures si elle n est pas d sactiv e Il est recom mand de d sactiver l alarme apr s chaque sonnerie au minimum du...

Страница 6: ...dicateur de la date HA indicateur de l heure de l alarme SA indicateur de verrouillage d clenchement de l alarme RA indicateur de la r serve de marche de la sonnerie de l alarme Le temps au long cours...

Страница 7: ...posi tion 2 This position enables manual winding of the watch and the alarm by rotating the crown upwards about 57 turns Then secure the crown by turning it upwards Subsequently the movements of the w...

Страница 8: ...ise until the hand HA reaches the required time Changing the alarm time is always done in by turning the hand backwards Push the crown II back to position 6 and secure it by turning it upwards Activat...

Страница 9: ...en used under water To de activate the alarm press push button III until the symbol e dis appears SA The alarm is now in silent mode and will not ring Note This watch is guaranteed water resis tant to...

Страница 10: ...Alarm signal power reserve indicator Time across the oceans The engraved inscription on the caseback of your MARINE watch testifies to its distinguished back ground It was in 1815 that King Louis VII...

Страница 11: ...n 2 befindet In dieser Stellung kann das Uhr und das Weck werk durch etwa 57 Kronenumdrehun gen von Hand aufgezogen werden Danach die Krone im Uhrzeigersinn wieder sichern Am Handgelenk ziehen sich Uh...

Страница 12: ...zur gew nschten Weckzeit zur ckzubewegen Die Korrektur der Weckzeit erfolgt immer r ckw rts Die Krone II wieder in Position 6 zur ckstossen und sie im Uhr zeigersinn sichern Klingeln des Weckers Anze...

Страница 13: ...ist Zum Deaktivieren des Wecktons den Dr cker III bet tigen bis das Sym bol e auf dem Zifferblatt SA ver schwindet Der Wecker befindet sich im Ruhe Modus und klingelt nicht Bemerkung Diese Uhr ist gar...

Страница 14: ...iffahrt Sie errinert an die h chste einem Uhrmacher verliehene Auszeichnung 1815 wurde A L Breguet von Louis XVIII zum Uhrmacher der K niglichen Marine Frankreichs ernannt Ihre elegante und robuste MA...

Страница 15: ...corona I ruotandola in senso antiorario fino a portarla in posizione 2 Questa posizione per mette di ricaricare manualmente l oro logio e la suoneria dell allarme facendo compiere alla corona 57 giri...

Страница 16: ...in posizione 3 per correggere la data Ruotare la corona verso l alto per fare avanzare il datario fino a visualiz zare la data desiderata nell apposita fine strella D Risospingere la corona I in posi...

Страница 17: ...manuale dovuto a un intervento del portatore sul pul sante III L allarme suona ogni 12 ore se la stessa non viene disattivata Si racco manda di disattivare l allarme dopo ogni suoneria almeno per 30...

Страница 18: ...atore dei secondi al centro D indicatore della data HA indicatore dell ora dell allarme SA indicatore di bloccaggio sbloccaggio dell allarme RA indicatore della riserva di marcia della suoneria dell a...

Страница 19: ...ola en sentido inverso de rotaci n horaria hasta su posici n 2 Esta posi ci n permite dar cuerda manualmente al reloj y al timbre del despertador girando la corona unas 57 vueltas A continuaci n atorn...

Страница 20: ...echa Girar la corona hacia arriba para hacer avanzar las agujas hasta que se visualice la fecha deseada en el indica dor de la fecha D Colocar la corona I en posici n 2 y atornillarla gir ndola en sen...

Страница 21: ...el pulsador III El timbre suena cada 12 horas si el despertador no se ha bloqueado Se recomienda bloquear el despertador durante un m nimo de 30 minutos cada vez que suene el timbre para evitar que vu...

Страница 22: ...HA indicador de la fecha del despertador SA indicador de bloqueo activaci n del despertador RA indicador de la reserva de marcha del timbre del despertador El tiempo en todas sus latitudes La inscripc...

Страница 23: ...22 5847 MARINE ROYALE C OM ATO OM OM O O A E 30 300 I 1 2 3 4 II 1 2 3 I 2 57 45 H M I 4...

Страница 24: ...23 12 S I 2 D I 3 D I 2 HA II 7 HA II 6 Pycc...

Страница 25: ...24 5847 SA III III SA e HA RA III 12 30 I 3 4 III SA e...

Страница 26: ...25 30 300 I 1 II 5 I II I II III H M S D HA SA RA MARINE Breguet XVIII MARINE Pycc...

Страница 27: ...5847 26...

Страница 28: ......

Страница 29: ...5847 28...

Страница 30: ......

Страница 31: ...30 5847...

Страница 32: ......

Страница 33: ...32 5847...

Страница 34: ......

Отзывы: