background image

8

9

en

en

 

- the relative humidity level readings depend on the 

air temperature in the room. Draughts or other air 

flows may significantly affect the air humidity and 

temperature indications in the room.

•  Remove the nozzle (1). 

•  Remove the water tank (2) from the air humidifier 

body (6).

•  Turn over the tank (2), open the lid (3) rotating it 

counterclockwise. 

•  Fill the water tank (2) with necessary amount of 

water, insert the lid (3) into the water inlet and thread 

it rotating clockwise.

•  Install the filled water tank (2) on the unit body (6), 

install the nozzle (1).

•  Wait till the process chamber (4) is filled with water.

•  Insert the power plug into the mains socket.

•  Switch the unit on by touching the button (7) «   ». 

You will hear a sound signal, the following symbols 

will appear on the control panel (5): mist release 

intensity symbols (18), room temperature symbols 

and relative humidity indications (17) 

•  You can adjust the mist release direction by turning 

the nozzle (1) in various directions.

•  To finish the unit operation touch the button (7) 

 

« 

 » again, the symbols on the control panel (5) will 

go out.

•  Remove the power plug from the mains socket.

COnTROL PAneL (5) AnD ReMOTe 

COnTROL (20) BUTTOnS

• 

note: 

— the control panel (5) and the remote control 

(20) buttons have similar functions.

On/OFF BUTTOn (7).

•  Press/touch the button (7) «   » (on the remote 

control) to switch the air humidifier on and press/

touch the button (7) «   » again to switch the unit off.

ROOM ReLATIve HUMIDITY SeTTInG BUTTOn (8) 

Relative humidity is the ratio of the mass content of 

water vapor in the air to the maximum possible mass at 

the given temperature; relative humidity is measured in 

percent and is indicated, for example, as «45%».
Atmosphere air always contains water vapour, 

percentage of which depends on meteorological 

conditions; the higher the temperature, the more water 

vapour is contained in the air. When cold air is heated 

up to comfort temperature in winter, relative percentage 

of water vapour decreases, this is what relative humidity 

is.
To maintain comfortable room conditions, water or water 

vapor must be artificially added to the ambient air — this 

is what the air humidifier is necessary for.

Comfortable relative humidity for humans is «45-65%»; 

«40-55%» for preventive and medicinal purposes; 

for furniture, musical instruments and libraries it is 

recommended to maintain relative air humidity of «40-

60%».
•  Consequently touching/pressing the button (8) 

 

« 

 » you can set a desired relative room humidity 

level within the range from 45% to 90% which will 

be shown with the digital symbols (17), the message 

«Humidity» and the symbols (16) «%RH».

•  During the unit operation the symbols (17), the 

messages «TEMP» and «Humidity» and the symbols 

(15, 16) will alternately show the room temperature, 

the preset relative humidity and actual relative 

humidity in the room.

•  When the desired humidity level is reached, the air 

humidifier will be switched off, when the relative 

humidity level decreases, the air humidifier will switch 

on.

•  To switch off the preset humidity maintaining mode 

touch/press the button (8) «   » until the room 

relative humidity digital indications (17) appear.

TIMeR SeTTInG BUTTOn (9) 

•  Consequently touching/pressing the button (9) «   » 

you can set the timer operation time 1, 2, 4, 8 hours, 

which will be shown with the symbols (19) and the 

message «Timer». 

•  After the preset operation time runs out, the air 

humidifier will be switched off. 

•  To switch the timer off touch/press the button (9) 

 

« 

 » until the symbols (19) go out.

MIST ReLeASe InTenSITY BUTTOn (10)

•  Consequently touch/press the button (10) «   » to 

select the mist release intensity, the mist release 

intensity is shown with the digital symbols (18). 

IOnIzATIOn MODe On BUTTOn (11)

•  Touch/press the button (11) «   » to switch on the 

negative ion generator,

•  the symbol (14) will light up.

•  To switch the ionization mode off press/touch the 

button (11) «   » again, the symbol (14) will go out.

ILLUMInATIOn On/OFF BUTTOn (12) 

•  After touching/pressing the button (12) «   » the 

control panel (5) illumination will go out.

•  To switch the illumination on press or touch any 

button.

LOw wATeR LeveL InDICATIOn

•  When the water tank (2) is empty, you will hear sound 

signals, a flashing red symbol (13) «   » will appear 

and after that the air humidifier will switch off.

Содержание BR4706

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Ultrasonic humidifier BR4706 Ультразвуковой увлажнитель BR4706 brayer su ...

Страница 2: ...furniture DESCRIPTION 1 Mist release nozzle 2 Water tank 3 Water tank lid 4 Process chamber with sprayer 5 Control panel 6 Body Control panel 5 and remote control 20 buttons 7 On Off button 8 Room relative humidity setting button 9 Timer setting button 10 Mist release intensity setting button 11 Ionization mode on off button 12 Illumination on off button 13 Empty water tank symbol 14 Ionization mo...

Страница 3: ...or open flame Do not use the unit in places where aerosols are used or sprayed and close to inflammable liquids Do not use the unit in proximity to the kitchen sink in bathrooms near swimming pools or other containers filled with water If the unit is dropped into water unplug it immediately and only then you can take the unit out of water Do not let the power cord touch hot surfaces and sharp edge...

Страница 4: ...ion or if the unit is dropped unplug it and apply to the service center To avoid damages transport the unit in original package only Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY DO NOT USE THE AIR HUMIDIFIER FOR INDUSTRIAL OR LABORATORY PURPOSES Press on the side of the lock and remove the battery holder 21 install a ...

Страница 5: ...tain comfortable room conditions water or water vapor must be artificially added to the ambient air this is what the air humidifier is necessary for Comfortable relative humidity for humans is 45 65 40 55 for preventive and medicinal purposes for furniture musical instruments and libraries it is recommended to maintain relative air humidity of 40 60 Consequently touching pressing the button 8 you ...

Страница 6: ...wn good appliance to the socket to make sure that the socket works properly The indicator is glowing red no mist release The water tank is empty Fill the water tank with water Released mist has foreign smell First use of the unit Drain the water from the water tank and leave it open for several hours in a cool place Stale water in the tank Unplug the unit remove the water tank pour out the water w...

Страница 7: ...r umgebenden Luft und erhöht die relative Luftfeuchtigkeit Das Behaglichkeitsniveau der relativen Raumluftfeuchtigkeit soll von 45 bis 60 betragen Unzureichende Raumluftfeuchtigkeit besonders in der Heizungsperiode wirkt sich auf menschliche Gesundheit Haustiere Hauspflanzen und Möbelstücke negativ aus BESCHREIBUNG 1 Dampfablassdüse 2 Wasserbehälter 3 Wasserbehälterdeckel 4 Arbeitskammer mit Zerst...

Страница 8: ... Gewitter zu benutzen Schützen Sie das Gerät vor Stößen Stürzen Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Gerät nie unbeaufsichtigt Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von Heizgeräten Wärmequellen oder offenem Feuer nicht Es ist verboten das Gerät an den Orten wo Sprays verwendet werden sowie in der Nähe von leichtentzündbaren Flüssigkeiten z...

Страница 9: ...as Netzkabel oder den Netzstecker während des Gerätebetriebs nicht berühren Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt wenn sich Kinder oder behinderte Personen während des Gerätebetriebs in der Nähe aufhalten Während des Betriebs und der Pausen zwischen den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf Dieses Gerät ist für Personen darunter Kinder m...

Страница 10: ...ie nicht zu Warten Sie einige Zeit ab bis die Arbeitskammer 4 mit Wasser gefüllt wird Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein Schalten Sie das Gerät ein indem Sie die Taste 7 berühren Ein Tonsignal ertönt und auf der Bedienungsplatte 5 erscheinen folgende Symbole die Dampfintensitätssymbole 18 die Anzeigen der Raumtemperatur und die Anzeigen der Relativfeuchtigkeit 17 Sie können den Dampf...

Страница 11: ... Wasser Stellen Sie den gefüllten Behälter 2 und dann die Düse 1 auf das Gehäuse 6 auf Schalten Sie das Gerät zu weiterem Betrieb ein PFLEGE UND REINIGUNG wöchentlich spülen Sie sie danach mit Wasser sorgfältig ab Tröpfeln Sie einige Tropfen Reinigungsmittel auf den Zerstäuber und warten Sie einige Minuten ab Entfernen Sie den Belag von der Oberfläche des Zerstäubers mit einer Bürste Anmerkung um ...

Страница 12: ...täuber Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und reinigen Sie den Zerstäuber LIEFERUMFANG 1 Luftbefeuchter zusammengebaut 1 St 2 Fernbedienung 1 St 3 Bedienungsanleitung 1 St TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 60 Hz Nennleistungsaufnahme 25 W Fassungsvermögen des Wasserbehälters 5 l Wasserverbrauch 280 ml Std Befeuchtungsfläche bis 30 m Lärmpegel 35dB ENTSORGUNG Um mögliches Sc...

Страница 13: ...езервуар для воды 3 Крышка резервуара для воды 4 Рабочая камера с распылителем 5 Панель управления 6 Корпус Кнопки панели управления 5 и пульта управле ния 20 7 Кнопка включения выключения 8 Кнопка установки относительной влажности в помещении 9 Кнопка установки времени работы таймера 10 Кнопка установки интенсивности выхода пара 11 Кнопка включения выключения режима иониза ции 12 Кнопка включения...

Страница 14: ...вой шнур это может привести к его повреждению и вызвать короткое замыкание Не прикасайтесь к корпусу устройства к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура мокрыми руками Используйте только те съёмные детали которые входят в комплект поставки Используйте водопроводную воду прошедшую очистку бытовыми фильтрами для воды дистил лированную или кипячёную воду температура используемой воды не должна превы...

Страница 15: ...те комплектацию Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен дациями по эксплуатации Осмотрите устройство на наличие повреждений при наличии повреждений не включайте его в сеть Убедитесь что указанные параметры напряжения питания устройства соответствуют параметрам электрической сети При использовании устрой ства в электрической сети частотой 60 Гц никаких дополнительных действий не требуется ПУЛЬ...

Страница 16: ...ржания комфортных условий в помеще нии необходимо искусственное добавление воды или водяного пара в окружающий воздух для этого и необходим увлажнитель воздуха Комфортная относительная влажность для человека 45 65 в профилактических и лечебных целях 40 55 для мебели музыкальных инструментов и библиотек рекомендуется поддерживать относитель ную влажность воздуха 40 60 Последовательно прикасаясь наж...

Страница 17: ...ое заведомо исправное устройство чтобы убе диться в работоспо собности розетки Индикатор светит ся красным цветом нет выхода пара В резервуаре нет воды Налейте воду в резервуар Выходящий пар имеет посторонний запах Первое использование устройства Слейте воду из резервуара и оставьте его открытым на несколько часов в прохладном месте Вода давно не менялась в резервуаре Отключите устройство от сети ...

Страница 18: ...ң жоғары жиіліктегі тербелі стері суды 1 ден 5 микронға дейінгі мөлшерлі кішкене бөлшектерге бөледі ауаның салыстыр малы ылғалдылығын арттырып суық су буы қоршаған ауамен жақсы араласады Үй жайлардағы ауаның салыстырмалы ылғал дылығының қолайлы деңгейі 45 дан 60 ға дейін болуы тиіс Үй жайлардағы ылғалдылықтың жетіспеушілігі әсіресе жылу беру мерзімінде адам ның денсаулығына үй жануарларына өсімдік...

Страница 19: ... Құралды соққыдан құлаудан дірілден және басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз Желіге қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз Құралды жылу көздерінің жылыту аспаптарының немесе ашық оттың тікелей жанында пайдалан баңыз Құралды аэрозольдар пайдаланылатын немесе тозаңдататын жерлерде сондай ақ тез тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдалануға тыйым салынады Құралды ас үй раковинасына жақын жуы...

Страница 20: ...ың корпусына желілік бауға немесе желілік баудың айырына жақындауына рұқсат бермеңіз Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар жүрген болса онда ерекше мұқият болыңыз Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құралды балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз Дене жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмен детілген тұлғалардың бала...

Страница 21: ...алыңыз Ылғалдағыштың корпусынан 6 суқойманы 2 шешіп алыңыз Суқойманы 2 аударып қақпақты 3 сағат тіліне қарсы бағытта бұрып бұрап шешіп алыңыз Суқоймаға 2 судың қажетті көлемін толтырып қақпақты су құятын тесікке 3 қойыңыз және сағат тілі бағыты бойынша бұрап оны бұрандасы бойынша бұраңыз Толтырылған суқойманы 2 корпусқа 6 орна тыңыз шүмекті 1 орнатыңыз Жұмыс камерасы 4 суға толғанға дейін біраз уа...

Страница 22: ... Жарықтандыруды қосу үшін кез келген батырма нытүртіңіз немесе басыңыз Су көлемі жетіспеуінің көрсетілімі Суқоймада 2 су біткенде дыбыстық белгілер естіледі таңба 13 қызыл түспен жы пылықтайды осыдан кейін ауа ылғалдағыш өшіріледі Шүмекті 1 және суқойманы 2 шешіп алыңыз Суқоймаға 2 су толтырыңыз Корпусқа 6 толты рылған суқойманы 2 содан кейін шүмекті 1 орнатыңыз Ары қарай пайдалану үшін құралды қо...

Страница 23: ...жыратыңыз суқой маны шешіп алыңыз суды төгіңіз суқойма ны жуыңыз және таза су құйыңыз Бу шығуының шағын қарқын дылығы То заңдатқыштағы минералды шөгінділер Құралды желіден ажыратыңыз және шашышатқышты тазалауды жүзеге асырыңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 1 Жинақтағы ылғалдағыш 1 дана 2 Дистанциондық басқару пульті 1 дана 3 Нұсқаулық 1дана ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электр қуаттандыруы 220 240 В 50 60 Гц Ном...

Страница 24: ...рацоўная камера з распыляльнікам 5 Панэль кіравання 6 Корпус Кнопкі панэлі кіравання 5 і пульта кіравання 20 7 Кнопка ўключэння выключэння 8 Кнопка ўсталёўкі адноснай вільготнасці ў па мяшканні 9 Кнопка ўсталёўкі часу працы таймера 10 Кнопка ўсталёўкі інтэнсіўнасці выйсця пары 11 Кнопка ўключэння выключэння рэжыму іянізацыі 12 Кнопка ўключэння выключэння падсветкі 13 Сімвал заканчэння вады ў рэзер...

Страница 25: ...мыканне Не дакранайцеся да корпусу прылады шнуру сіл кавання і вілцы шнура сілкавання мокрымі рукамі Выкарыстоўвайце толькі тыя здымныя дэталі кавамолкі якія уваходзяць у камплект пастаўкі Выкарыстоўвайце вадаправодную ваду якая прайшла ачыстку побытавымі фільтрамі для вады дыстыляваную ці кіпячоную ваду тэмпература вады якая выкарыстоўваецца не павінна пера вышаць 40 С Не выкарыстоўвайце газавану...

Страница 26: ...оджанняў не ўключайце яе ў сетку Пераканайцеся што параметры напругі прылады адпавядаюць параметрам электрычнай сеткі Пры выкарыстанні прылады ў электрычнай сетцы чашчынёй 60 Гц Ніякія дадатковая дзеянні не патрабуюцца калі прылада не будзе выкарыстоўвацца на працягу доўгага часу вымайце элемент сілка вання бяспечным чынам утылізуйце выкарыстаны элемент сілкавання не дапушчайце кароткага замыкання...

Страница 27: ... вадзяной пары падае гэта і ёсць адносная вільготнасць Для падтрымання камфортных умоў у памяшканні неабходна штучнае даданне вады ці вадзяной пары ў навакольнае паветра для гэтага і неабходзен увільгатняльнік паветра Камфортная адносная вільготнасць для чалавека 45 65 у прафілактычных і лячэбных мэтах 40 55 для мэблі музычных прылад і бібліятэк рэкамендуецца падтрымліваць адносную вільготнас ць п...

Страница 28: ...ваннем ці чысткай Пратрыце корпус 6 злёгку вільготнай тканінай пасля чаго пратрыце корпус 6 насуха Забараняецца апускаць корпус 6 шнур сілкаван ня і вілку шнура сілкавання ў ваду ці любыя іншыя вадкасці Не дапушчайце трапляння вадкасці ўнутр корпуса 6 Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі паверх ні корпуса 6 і рэзервуара для вады 2 раства ральнікі ці абразіўныя чысцячыя сродкі ЗАХОЎВАННЕ Перш чым...

Страница 29: ...вання калі ўваходзяць у камплект не выкідвайце іх разам са звычайнымі пабытавымі адыходамі перадайце прыладу і элементы сілкавання ў спецыялізаваныя пункты для далейшай утылізацыі Вытворца захоўвае за сабой права змяняць дызайн канструкцыю і тэхнічныя характарыстыкі якія не ўплываюць на агульныя прынцыпы працы прылады без папярэдняга апавяшчэння Тэрмін службы прылады 3 гады Адыходы якія ствараюцца...

Страница 30: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Страница 31: ...brayer su ...

Отзывы: