background image

20

21

de

de

Um ein Behaglichkeitsklima im Raum zu erhalten, muss 

der Umgebungsluft künstlich Wasser oder Wasserdampf 

zugesetzt werden — dafür ist der Luftbefeuchter gerade 

erforderlich.
Optimale relative Luftfeuchtigkeit für Mensch beträgt 

45-65%; für präventive und therapeutische Zwecke — 

40-55%; für Möbel, Musikinstrumente und Bibliotheken 

ist eine relative Luftfeuchtigkeit von 40-60% empfohlen.
•  Durch aufeinanderfolgendes Berühren/Drücken 

der Taste (15) «   » können Sie die gewünschte 

relative Raumluftfeuchtigkeit im Bereich von 40% 

bis 80% einstellen, die mit den Zahlensymbolen (22) 

angezeigt wird, dabei leuchtet das Symbol «   » in 

der Betriebssymbolzeile (19).

•  Wenn die eingestellte Luftfeuchtigkeit erreicht ist, 

schaltet sich der Luftbefeuchter aus, und wenn die 

Luftfeuchtigkeit sinkt, schaltet sich der Luftbefeuchter 

ein.

•  Um den Feuchtigkeitshaltungsbetrieb auszuschalten, 

berühren/drücken Sie die Taste (15) «   », bis die 

blinkenden Symbole „- -“ (22) erscheinen.

•  Einstelltaste der Dampfintensität (16)

•  Durch aufeinanderfolgendes Berühren/Drücken der 

Taste (16) «   » können Sie die Dampfintensität 

wählen, die Dampfintensität wird mit den Symbolen 

(20) in der folgenden Reihenfolge angezeigt: — 

mittlere Intensität — niedrige Intensität — hohe 

Intensität — mittlere Intensität.

eInSTeLLTASTe DeR TIMeRBeTRIeBSzeIT (17) 

•  Durch aufeinanderfolgendes Berühren/Drücken der 

Taste (17) «   » können Sie die Timerbetriebszeit 

im Bereich von 1 bis 12 Stunden mit dem Schritt 

von 1 Stunde einstellen, diese wird mit den 

Zahlensymbolen (20) und dem Symbol «   » in der 

Betriebssymbolzeile (19) angezeigt. 

•  Nach Ablauf der eingestellten Betriebszeit schaltet 

sich der Luftbefeuchter aus. 

•  Um den Timer zu auszuschalten, berühren/drücken 

Sie die Taste (16) «   », bis die Zahlensymbole der 

Raumtemperatur (21) angezeigt werden.

eIn-/AUSSCHALTTASTe DeS nACHTBeTRIeBS (18) 

•  Nach dem Berühren/Drücken der Taste (18) « 

 » 

schaltet sich der Luftbefeuchter in den Nachtbetrieb 

um: Die Symbole (20, 21, 22) erlöschen, in der 

Betriebssymbolzeile (19) werden die Netzanschluss- 

«   » und Nachtbetriebssymbole «   » angezeigt.

•  Um den Nachtbetrieb auszuschalten, berühren/

drücken Sie die Taste (18) «   » noch einmal.

WASSeRMAnGeLAnzeIGe

•  Wenn der Wasserbehälter (2) leer ist, schaltet sich 

das Gerät aus, die Tonsignale ertönen und das 

Symbol «   » wird in der Betriebssymbolzeile (19) 

blinken.

•  Schalten Sie das Gerät mit der Taste (13) «   » aus, 

nehmen Sie die Düse (1) und den Behälter (2) ab. 

Füllen Sie den Behälter (2) mit Wasser. • Stellen Sie 

den gefüllten Behälter (2) und dann die Düse (1) aufs 

Gehäuse (7) auf.

•  Schalten Sie das Gerät zu weiterem Betrieb ein.

PFLeGe UnD ReInIGUnG

WöCHenTLICHe PFLeGe

•  Spülen Sie den Wasserbehälter (2), die 

Arbeitskammer ( 6) und den Zerstäuber mit 

Warmwasser und einem Feinwaschmittel einmal 

wöchentlich, spülen Sie sie danach mit Wasser 

sorgfältig ab.

•  Nehmen Sie den Schutzdeckel des Heizelements (5) 

vor dem Reinigen der Arbeitskammer (6) ab.

•  Tröpfeln Sie einige Tropfen Reinigungsmittel auf 

den Zerstäuber und warten Sie einige Minuten ab. 

Entfernen Sie den Belag von der Oberfläche des 

Zerstäubers mit der Bürste.

• 

Anmerkung: 

— um die Arbeitskammer (6) und 

den Zerstäuber zu reinigen, können Sie ein 

Entkalkungsmittel für Wasserkocher benutzen, 

indem Sie die Anweisungen für dieses Mittel genau 

befolgen.

•  Nehmen Sie das Gitter (9) ab, reinigen Sie das Filter 

von Staub und setzen Sie das Filter und das Gitter 

(9) zurück auf.

•  Wischen Sie das Gehäuse (7) mit einem leicht 

angefeuchteten Tuch, danach trocknen Sie das 

Gehäuse (7) ab.

•  Es ist nicht gestattet, das Gehäuse (7), das 

Netzkabel und den Netzstecker ins Wasser oder 

jegliche andere Flüssigkeiten einzutauchen. Achten 

Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins Gehäuse (7) 

gelangt.

WARnUnG! 

Schalten Sie den Luftbefeuchter aus und trennen 

Sie ihn immer vor der Wartung oder Reinigung vom 

Stromnetz ab.

•  Hartwasser verursacht die Mineralablagerungen 

in der Arbeitskammer ( 6), am Zerstäuber und 

im Wasserbehälter (2), die Mineralablagerungen 

verschlechtern die Luftbefeuchterbetriebseffektivität.

•  Es ist empfohlen, die Arbeitskammer (6) und den 

Zerstäuber wöchentlich zu reinigen und das Wasser 

im Behälter ( 2) zu erneuern. 

•  Wenn Sie den Luftbefeuchter längere Zeit nicht 

benutzen werden: 

 

- gießen Sie das Wasser aus dem Behälter ( 2) und 

der Arbeitskammer ( 6) ab;

 

- spülen und reinigen Sie die Arbeitskammer ( 6) 

und den Zerstäuber;

 

- spülen Sie den Behälter (2);

 

- trocknen Sie den Befeuchter sorgfältig und 

nehmen Sie ihn zur Aufbewahrung weg.

Содержание BR4703

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Ultrasonic humidifier BR4703 Ультразвуковой увлажнитель BR4703 brayer su ...

Страница 2: ...PTION 1 Mist release double nozzle 2 Water tank 3 Water inlet 4 Water tank lid 5 Heating element protective lid 6 Process chamber with sprayer and water tank lighting 7 Body 8 Aromatic oil container 9 Air inlet grid air filter 10 Control panel 11 Remote control 12 Battery holder Control panel 10 and remote control 11 buttons 13 On Off button 14 Water heating mode on off button 15 Room relative hum...

Страница 3: ...Do not use the unit in places where aerosols are used or sprayed and close to inflammable liquids Do not use the unit in proximity to the kitchen sink in bathrooms near swimming pools or other containers filled with water If the unit is dropped into water unplug it immediately and only then you can take the unit out of water Do not let the power cord touch hot surfaces and sharp edges of furniture...

Страница 4: ... disassemble the unit by yourself in case of any malfunction or if the unit is dropped unplug it and apply to the service center To avoid damages transport the unit in original package only Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY Press on the side of the lock and remove the battery holder 12 install a CR2025 batt...

Страница 5: ... 15 Relative humidity is the ratio of the mass content of water vapor in the air to the maximum possible mass at the given temperature relative humidity is measured in percent and is indicated for example as 45 Atmosphere air always contains water vapour percentage of which depends on meteorological conditions the higher the temperature the more water vapour is contained in the air When cold air i...

Страница 6: ... body 7 and the water tank 2 STORAGE Clean the air humidifier before taking it away for storage make sure that the air humidifier parts are dry pack the air humidifier in the original package Do not store the unit with remaining water in the tank 2 and the process chamber 6 Keep the air humidifier in a dry cool place out of reach of children and disabled persons TROUBLES AND TROUBLESHOOTING Malfun...

Страница 7: ...3 de Hochfrequente Schwingungen des Strahlerzeugers zerschmettern Wasser in Feinstanteile von 1 bis 5 Mikrometer groß kalter Wasserdampf vermischt sich gut mit der umgebenden Luft und erhöht die relative Luftfeuchtigkeit Das Behaglichkeitsniveau der relativen Raumluftfeuchtigkeit soll von 40 bis 60 betragen Unzureichende Raumluftfeuchtigkeit besonders in der Heizungsperiode wirkt sich auf menschli...

Страница 8: ...enutzen Schützen Sie das Gerät vor Stößen Stürzen Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Gerät nie unbeaufsichtigt Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von Heizgeräten Wärmequellen oder offenem Feuer nicht Es ist verboten das Gerät an den Orten wo Sprays verwendet werden sowie in der Nähe von leichtentzündbaren Flüssigkeiten zu benutzen Ben...

Страница 9: ...egehäuse das Netzkabel oder den Netzstecker während des Gerätebetriebs nicht berühren Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt wenn sich Kinder oder behinderte Personen während des Gerätebetriebs in der Nähe aufhalten Während des Betriebs und der Pausen zwischen den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf Dieses Gerät ist für Personen darunte...

Страница 10: ...emperaturzahlen symbole 21 können sich von den Angaben eines möchten nehmen Sie den Behälter 8 heraus spülen und stellen Sie den Behälter 8 zurück auf Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein ertönt ein Tonsignal und das Netzanschlusssymbol wird in der Betriebssymbolzeile 19 angezeigt Schalten Sie das Gerät ein indem Sie die Taste 13 berühren Ein Tonsignal ertönt und auf dem Bildschirm ers...

Страница 11: ... die Taste 18 noch einmal Wassermangelanzeige Wenn der Wasserbehälter 2 leer ist schaltet sich das Gerät aus die Tonsignale ertönen und das Symbol wird in der Betriebssymbolzeile 19 blinken Schalten Sie das Gerät mit der Taste 13 aus nehmen Sie die Düse 1 und den Behälter 2 ab Füllen Sie den Behälter 2 mit Wasser Stellen Sie den gefüllten Behälter 2 und dann die Düse 1 aufs Gehäuse 7 auf Schalten ...

Страница 12: ...ter ab gießen Sie Wasser ab waschen Sie den Behälter und gießen Sie sauberes Wasser ein Schwache Dampf ablassintensität Mineralabla gerungen am Zerstäuber Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und reinigen Sie den Zerstäuber LIEFERUMFANG 1 Luftbefeuchter zusammengebaut 1 St 2 Fernbedienung 1 St 3 Bedienungsanleitung 1 St TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 60 Hz Nennleistungsauf...

Страница 13: ... 4 Крышка резервуара для воды 5 Защитная крышка нагревательного элемента 6 Рабочая камера с распылителем и подсветкой резервуара 7 Корпус 8 Контейнер для ароматических масел 9 Решётка воздухозаборника воздушный фильтр 10 Панель управления 11 Пульт дистанционного управления 12 Держатель элемента питания Кнопки панели управления 10 и пульта управ ления 11 13 Кнопка включения выключения 14 Кнопка вкл...

Страница 14: ...ой шнур это может привести к его повреждению и вызвать короткое замыкание Не прикасайтесь к корпусу устройства к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура мокрыми руками Используйте только те съёмные детали которые входят в комплект поставки Используйте водопроводную воду прошедшую очистку бытовыми фильтрами для воды дистил лированную или кипячёную воду температура используемой воды не должна превыш...

Страница 15: ...Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен дациями по эксплуатации Осмотрите устройство на наличие повреждений при наличии повреждений не включайте его в сеть Убедитесь что указанные параметры напряжения питания устройства соответствуют параметрам электрической сети ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ПДУ 11 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УВЛАЖНИТЕЛЯ ВОЗДУХА Примечания кнопки режимов работы на панели управления 10 с...

Страница 16: ...подогрева воды в строке режимов работы 19 погаснет Кнопка установки относительной влаж ности в помещении 15 Относительная влажность это отношение мас совой доли водяного пара в воздухе к максимально возможной при данной температуре относительная влажность измеряется в процентах и обозначается например 45 Атмосферный воздух всегда содержит водяной пар процент которого зависит от метрологических усл...

Страница 17: ...сткой рабочей камеры 6 снимите за щитную крышку нагревательного элемента 5 Капните несколько капель очищающего средства на распылитель и подождите несколько минут Используя щеточку удалите налет с поверхности распылителя Примечание для очистки рабочей камеры 6 и распылителя можно использовать средство для удаления накипи в электрических чайни ках строго придерживаясь инструкции к этому средству Сн...

Страница 18: ...в серийном номере В случае обнаружения каких либо неисправно стей срочно необходимо обратиться в авторизи рованный сервисный центр Ультрадыбыстық ылғалдағыш BR4703 kz Сәуле шығарғыштың жоғары жиіліктегі тербелі стері суды 1 ден 5 микронға дейінгі мөлшерлі кішкене бөлшектерге бөледі ауаның салыстыр малы ылғалдылығын арттырып суық су буы қоршаған ауамен жақсы араласады Үй жайлардағы ауаның салыстырм...

Страница 19: ...ыдан құлаудан дірілден және басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз Желіге қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз Құралды жылу көздерінің жылыту аспаптарының немесе ашық оттың тікелей жанында пайдалан баңыз Құралды аэрозольдар пайдаланылатын немесе тозаңдататын жерлерде сондай ақ тез тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдалануға тыйым салынады Құралды ас үй раковинасына жақын жуына тын бөлмед...

Страница 20: ...ұралдың корпусына желілік бауға немесе желілік баудың айырына жақындауына рұқсат бермеңіз Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар жүрген болса онда ерекше мұқият болыңыз Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құралды балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз Дене жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмен детілген тұлғалардың...

Страница 21: ...ті жұмыс тәртібін іске қосу үшін түймеге қол тигізу жеткілікті әрбір түймені түрту дыбыстық белгімен сүйе мелденеді Ескертпе суға еритін қош иісті майларды ғана пайдала ныңыз егер қош иістендіру функциясын пайдалануды жоспарлаған болсаңыз онда контейнерді 8 шығарып жуыңыз артынан контейнерді 8 орнына орнатыңыз Желілік бау айырын электрлік розеткаға салыңыз дыбыстық белгі шығады жұмыс тәртіптері бе...

Страница 22: ...біне ауысады белгілер 20 21 22 өшеді жұмыс тәртіптерінің жолында 19 желіге қосу және жұмыстың түнгі тәртібінің белгілері беріледі Түнгі тәртіпті өшіру үшін түймеге 18 тағы да қол тигізіңіз басыңыз Су көлемі жетіспеуінің көрсетілімі Суқоймада 2 су біткен кезде құрал өшеді ды быстық дабылдар беріледі жұмыс тәртіптері 19 жолында қызыл түс жанады және таңбасы жанып өшеді Құралды 13 түймемен өшіріңіз ш...

Страница 23: ...ңыз және таза су құйыңыз Бу шығуының шағын қарқын дылығы То заңдатқыштағы минералды шөгінділер Құралды желіден ажыратыңыз және шашышатқышты тазалауды жүзеге асырыңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 1 Жинақтағы ылғалдағыш 1 дана 2 Дистанциондық басқару пульті 1 дана 3 Нұсқаулық 1дана ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электр қуаттандыруы 220 240 В 50 60 Гц Номиналдық тұтыну қуаттылығы 40 Вт Суға арналған суқойманың сыйы...

Страница 24: ...авальнага элемента 6 Працоўная камера з распыляльнікам і пад светкай рэзервуара 7 Корпус 8 Кантэйнер для араматычных маслаў 9 Рашотка паветразаборніка паветраны фільтр 10 Панэль кіравання 11 Пульт дыстанцыйнага кіравання 12 Трымальнік элемента сілкавання Кнопкі панэлі кіравання 10 і пульта кіравання 11 13 Кнопка ўключэння выключэння 14 Кнопка ўключэння выключэння рэжыму падагрэ ву вады 15 Кнопка ў...

Страница 25: ...мыканне Не дакранайцеся да корпусу прылады шнуру сіл кавання і вілцы шнура сілкавання мокрымі рукамі Выкарыстоўвайце толькі тыя здымныя дэталі кавамолкі якія уваходзяць у камплект пастаўкі Выкарыстоўвайце вадаправодную ваду якая прайшла ачыстку побытавымі фільтрамі для вады дыстыляваную ці кіпячоную ваду тэмпература вады якая выкарыстоўваецца не павінна пера вышаць 40 С Не выкарыстоўвайце газавану...

Страница 26: ...паказанні ўзроўня вільготнасці 22 і тэмпе ратуры 21 могуць некалькі адрознівацца ад паказанняў іншага гігрометра і тэрмометра паказанні ўзроўня адноснай вільготнасці залежаць ад тэмпературы паветра ў памяшкан ні скразнякі ці іншыя паветраныя струмені могуць істотна ўплываць на паказанні адноснай вільготнасці і тэмпературы паветра ў па мяшканні Зніміце сопла 1 мал 1 Вазьміцеся за ручку рэзервуара д...

Страница 27: ...паветра заўсёды ўтрымоўвае вадзя ную пару адсотак якой залежыць ад метралагічных умоў чым вышэй тэмпература тым больш паветра ўтрымлівае вадзяной пары Калі халоднае паветра награваецца да камфортнай тэмпературы ўзімку адносны адсотак вадзяной пары падае гэта і ёсць адносная вільготнасць Для падтрымання камфортных умоў у памяшканні неабходна штучнае даданне вады ці вадзяной пары ў навакольнае павет...

Страница 28: ...рытрымваючыся інструкцыі да гэтага сродку Зніміце рашотку 9 ачысціце фільтр ад пылу усталюйце фільтр і рашотку 9 на месца Пратрыце корпус 7 злёгку вільготнай тканінай пасля чаго пратрыце корпус 7 насуха Забараняецца апускаць корпус 7 шнур сілкавання і вілку шнура сілкавання ў ваду ці любыя іншыя вадкасці Не дапушчайце трапляння вадкасцт ўнутр корпуса 7 Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі паверх...

Страница 29: ... ўваходзяць у камплект не выкідвайце іх разам са звычайнымі пабытавымі адыходамі перадайце прыладу і элементы сілкавання ў спецыялізаваныя пункты для далейшай утылізацыі Вытворца захоўвае за сабой права змяняць дызайн канструкцыю і тэхнічныя характарыстыкі якія не ўплываюць на агульныя прынцыпы працы прылады без папярэдняга апавяшчэння Тэрмін службы прылады 3 гады Адыходы якія ствараюцца пры ўтылі...

Страница 30: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Страница 31: ...brayer su ...

Отзывы: