background image

20

DE

•  Schalten Sie das Bügeleisen ein, während Sie die 

EIN/AUS-Taste (12) drücken, wobei das Bügeleinsen 

eingeschaltet wird und der Leuchtindikator (7) blinkt.

•  Wenn sich die Bügelsohle  (6) auf vorgegebene 

Temperatur erhitzt, so wird der Indikator (7) ständig 

leuchten und man kann mit dem Bügeln beginnen.

• 

Während des Betriebes soll das Bügeleisen am Griff 

gehalten werden (10).

•  Für Dampfeinschaltung drücken Sie die 

Dampfstosstaste (8) « », für ständige 

Dampfzuführung halten Sie die Taste (8) gedrückt, 

für Dampfausschaltung lassen Sie die Taste (8) los.

•  Vor dem Arbeitsbeginn soll einige Dampfmenge 

abgelassen werden, weil im Dampfrohr (11) 

das Kondensat ansammeln kann, dazu soll die 

Dampfstosstaste (8) « » gedrückt werden, indem 

der Dampf, z.B., auf das Küchentuch zugeführt 

wird, Dampf- und Wassertropfen werden aus den 

Öffnungen an der Bügelsohle (6) abgeführt.

Anmerkungen:

 - bei der ersten Einschaltung ist Austritt des 

fremden Geruchs möglich, das ist eine normale 

Erscheinung und stellt keine Garantie dar;

 - bei jedem Drücken der Dampfstosstaste (8) « » 

wird die Pumpe eingeschaltet, derer Betrieb durch 

charakteristischen Ton begleitet wird;

 - wenn das Wasser im Behälter (2) abläuft, wird 

der Klang der Pumpe deutlich lauter, schalten 

Sie das Gerät aus, indem Sie die  Ein-/Ausschalttaste 

(12) drücken, ziehen Sie den Netzstecker (13) heraus, 

öffnen Sie den Deckel (3) (Abb. 3) gießen Sie Wasser 

in den Behälter (2), schließen Sie den Deckel (3) (Abb. 

3), schalten Sie das Gerät ein und fahren Sie mit der 

Arbeit fort;

 - beim Betrieb wird sich der Dampfdruck leichtgradig 

geändert, weil bei der andauernden Dampfbildung die 

Wassertemperatur im Dampferzeuger um einige Grade 

gesunken wird, wenn man eine Betriebspause macht, 

so wird der Dampfdruck automatisch wiederhergestellt;

 - Prüfen Sie, ob während des Betriebs das Dampfrohr  

(11) nicht zum Biegen und Überdrehen neigt.

•  In den Betriebspausen und nach Beendigung der Arbeit 

das Bügeleisen auf den Stellplatz für Bügeleisen (5) 

der Dampfbügelstation (1) abstellen, man darf das 

Bügeleisen-Sohle auf standsichere Fläche abstellen.

•  Nach der Benutzung des Bügeleisens stellen Sie den 

Temperaturregler (7) in Position «MIN» ein, drücken Sie 

die EIN/AUS-Taste (12).

Anmerkung:

 vor der Abschaltung des Bügeleisens warten 

Sie eine Weile, bis der Dampfausritt aus den Öffnungen 

an der Bügelsohle (6) nicht eingestellt wird, sonst 

können bei der nächsten Einschaltung der Vorrichtung 

aus der Bügelsohle (6) die Dampf- oder Wassertropfen 

ausgesprudelt werden.

Содержание BR4150

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Steam iron BR4150 Паровая станция BR4150 brayer ru ...

Страница 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 13 RU 24 KZ 35 ...

Страница 3: ...e 6 Iron soleplate 7 Light indicator 8 Steam supply button 9 Temperature control knob 10 Iron handle 11 Steam pipe 12 On Off button 13 Power cord 14 Support legs 15 The place of steam tube winding EN ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA to install RCD contact a specialist 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1...

Страница 4: ...4 EN Рiс 1 Рiс 3 Рiс 2 Рiс 4 ...

Страница 5: ...liable and steady Do not let the power cord be on the ironing board and touch hot surfaces and sharp edges of furniture Do not use the unit near heating appliances heat sources or open flame Do not use the unit in proximity to the kitchen sink in bathrooms near swimming pools or other containers filled with water If the unit is dropped into water unplug it immediately and only then you can take th...

Страница 6: ...tely and pour out the remaining water Clean the unit regularly For child safety reasons do not leave polyethylene bags used as packaging unattended Attention Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film Danger of suffocation The unit is not intended for usage by children Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy Do not allow children to touch the...

Страница 7: ...ontrol Keep the original package Read the safety measures and operating recommendations Check the delivery set Examine the unit for damages in case of damage do not plug it into the mains Make sure that specified specifications of power supply voltage of the unit correspond to the specifications of your mains When using the unit in the mains with 60 Hz frequency the unit does not need any addition...

Страница 8: ...he soleplate 6 heats up faster than it cools down that s why you should start ironing with synthetics then increase the temperature and iron silk and wool items Cotton and linen items should be ironed last If an item is made of mixed fabrics set the lowest ironing temperature For instance if an item is made from polyester and cotton set the ironing temperature for synthetics If you cannot define t...

Страница 9: ... Before starting work you need to release some steam because condensate may accumulate in the steam pipe 9 to do this press the steam supply button 8 directing the steam for example onto a kitchen towel drops of water and steam will come out of the holes of the iron soleplate 6 Notes when the unit is switched on for the first time a foreign smell can appear it is normal and is not covered by warra...

Страница 10: ...TENTION Do not direct outgoing steam at people animals plants or objects in the room which can be damaged by hot steam and moisture Do not steam synthetic materials as they may be damaged due to the high temperature of the outgoing steam After vertical steaming iron the clothes item several times without steaming Do not steam clothes on a person Use a clothes hanger or a coat rack After you finish...

Страница 11: ...for the bottom of the iron to heat up 6 Repeat the cleaning process described in paragraph 5 8 Turn off the device by pressing the on off button 12 and unplug the power cord 13 from the electrical outlet wait for the iron to cool down CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the steam station make sure that it is switched off and the iron is cold and the power plug is not connected to the mains so...

Страница 12: ... not discard them with usual household waste take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling The waste generated during the disposal of products is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner The manufacturer reserves the right to change the design structure and specifications not affecting general operation principles of the unit ...

Страница 13: ...r Bügeleisen 6 Bügelsohle 7 Kontrolleuchte 8 Dampfstoss Taste Spray Taste 9 Temperatur Drehregler 10 Griff Bügeleisen 11 Dampfrohr 12 Ein Ausschalttaste 13 Netzschnur 14 Fussstützen 15 Aufwickelstelle des Dampfrohrs ACHTUNG Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig den FI Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten 1 2 ...

Страница 14: ...14 DE Abb 1 Abb 3 Abb 2 Abb 4 ...

Страница 15: ... Berühren Sie das Gerätegehäuse das Netzkabel und den Netzstecker mit nassen Händen nicht Die Dampfbügelstation braucht glatte standsichere Fläche zum Aufstellen wenn Sie die Dampfbügelstation auf einem Bügelbrett anbringen wollen überprüfen Sie dieses auf Funktionssicherheit und Standsicherung Achten Sie darauf dass das Netzkabel auf dem Bügelbrett nicht liegt sowie heiße Oberflächen und scharfe ...

Страница 16: ...ssen die durch heissen Dampf und Feuchtigkeit geschädigt werden könnten Um eine Beschädigung der Bügelsohle zu vermeiden beachten Sie besondere Vorsicht beim Bügeln der Kleidungsstücke mit Knöpfen bzw Reissverschlüssen aus Metall Es ist verboten die an einer Person angezogene Kleidung zu dämpfen hängen Sie Kleidung immer nur an einen Kleiderbügel oder einen Kleiderrechen Es ist verboten die Netzsc...

Страница 17: ...das Gerät nicht in Betrieb Prüfen Sie die Netzkabelisolierung periodisch Wenn das Netzkabel beschädigt ist soll es vom Hersteller vom Kundendienst oder vom gleichwertig qualifizierten Personal ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig zu reparieren Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig auseinanderzunehmen bei der Feststellung jeglicher Beschädigung...

Страница 18: ...as Leitungswasser hart ist mischen Sie es mit destilliertem Wasser in Verhältnis 1 1 Bei sehr hartem Wasser mischen Sie es mit destilliertem Wasser in Verhältnis 1 2 oder benutzen Sie nur destilliertes Wasser AUFFÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS ACHTUNG Stellen Sie vor dem Auffüllen des Bügeleisenbehälters 2 mit Wasser sicher dass das Bügeleisen ausgeschaltet ist und der Netzstecker an die Steckdose nich...

Страница 19: ...Sie die Bügeltemperatur versuchsweise fangen Sie immer mit der niedrigsten Bügeltemperatur an und erhöhen Sie diese allmählich bis das gewünschte Ergebnis erreicht wird Kord und andere Stoffe die Glanzflecken bilden können sollen auf der Rückseite gebügelt werden DAMPFBÜGELN Zur Vermeidung des Auftritts des speckigen Glanzes auf synthetischen Stoffen oder Seidengeweben müssen diese auf der Geweber...

Страница 20: ...wenn das Wasser im Behälter 2 abläuft wird der Klang der Pumpe deutlich lauter schalten Sie das Gerät aus indem Sie die Ein Ausschalttaste 12 drücken ziehen Sie den Netzstecker 13 heraus öffnen Sie den Deckel 3 Abb 3 gießen Sie Wasser in den Behälter 2 schließen Sie den Deckel 3 Abb 3 schalten Sie das Gerät ein und fahren Sie mit der Arbeit fort beim Betrieb wird sich der Dampfdruck leichtgradig g...

Страница 21: ...as vertikale Aufdämpfen fertigmachen stellen Sie das Bügeleisen auf den Stellplatz für Bügeleisen 5 der Dampfbügelstation 1 warten Sie eine Weile bis nicht der Dampfaustritt auf den Öffnungen der Bügelsohle 6 eingestellt wird drücken Sie die EIN AUS Taste 12 nehmen Sie die Netzschnur 13 aus der Steckdose und warten ab bis die Bügelsohle 6 vollständig kalt wird AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Wenn Sie die...

Страница 22: ...aus der Steckdose warten Sie bis das Bügeleisen abkühlt PFLEGE UND REINIGUNG Vor der Reinigung der Dampfbügelstation überzeugen Sie sich dass diese abgeschaltet ist das Bügeleisen kalt geworden ist und der Stecker gezogen ist Wischen Sie das Gehäuse der Dampfbügelstation 1 und des Bügeleisens mit einem leicht feuchten Lappen ab worauf dieses trocken gewischt werden soll Mineralablagerungen auf der...

Страница 23: ...ng zu vermeiden entsorgen Sie das Gerät und die Batterien falls mitgeliefert nach Beendigung ihrer Nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht sondern geben Sie das Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für weitere Verwertung über Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu verwerten Mehrere Informatio...

Страница 24: ...а утюга 7 Световой индикатор 8 Клавиша подачи пара 9 Регулятор температуры 10 Ручка утюга 11 Паровая трубка 12 Кнопка включения выключения 13 Шнур питания 14 Опорные ножки 15 Место намотки паровой трубки ВНИМАНИЕ Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения УЗО с номинальным током сраба тывания не превышающим 30 мА для установки УЗО обратитесь к...

Страница 25: ...25 RU Рис 1 Рис 3 Рис 2 Рис 4 ...

Страница 26: ...илке шнура питания мокрыми руками Устанавливайте паровую станцию на ровную устойчивую поверхность если вы решили уста новить паровую станцию на гладильную доску убедитесь в её надёжности и устойчивости Следите чтобы шнур питания не находился на гладильной доске не касался горячих поверхно стей и острых кромок мебели Не используйте устройство в непосредственной близости от нагревательных приборов и...

Страница 27: ...збежание повреждения подошвы утюга соблюдайте осторожность при глажении вещей с металлическими пуговицами или металлическими молниями Запрещается отпаривать одежду непосредствен но на теле человека всегда вешайте одежду на плечики или вешалку Запрещается использовать шнур питания в каче стве ручки для переноски паровой станции Отключайте устройство и вынимайте вилку шнура питания после использован...

Страница 28: ...ания вилку шнура питания паровую трубку и убедитесь в том что они не повреждены Если вы обнаружили повреждение шнура питания вилки шнура питания или паровой трубки не пользуйтесь устройством Периодически проверяйте целостность изоляции шнура питания При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны производить изготовитель сервисная служба или подобный квалифицированный персон...

Страница 29: ...а влажной тканью после чего вытрите насухо ВЫБОР ВОДЫ Для наполнения резервуара 2 используйте водопроводную воду Рекомендуется заливать в резервуар 2 паровой станции воду прошедшую дополнительную очистку бытовыми фильтрами Если водопроводная вода жёсткая рекомендуется смешивать её с дистиллированной водой в соотно шении 1 1 при очень жёсткой воде смешивайте её с дистиллированной водой в соотношени...

Страница 30: ...необходимо установить самую низкую температуру глажения на пример если ткань изделия состоит из полиэстера и хлопка то установите температуру для синтетики Если вы не можете определить состав ткани то найдите на изделии место которое не бросается в глаза при носке и опытным путём выберите темпе ратуру глажения всегда начинайте с самой низкой температуры и постепенно повышайте её пока не добьётесь ...

Страница 31: ...ажмите клавишу подачи пара 8 направив пар например на кухонное полотенце капли воды и пара будут выходить из отверстий подошвы утюга 6 Примечания при первом включении возможно появление постороннего запаха это нормальное явление и не является гарантийным случаем при каждом нажатии клавиши подачи пара 8 включается помпа работа которой сопро вождается характерным звуком при окончании воды в резервуа...

Страница 32: ...на предметы интерьера которые могут быть повреждены горячим паром и влагой Не отпаривайте синтетические материалы по скольку из за высокой температуры выходящего пара они могут повредиться После вертикального отпаривания прогладьте изделие несколько раз без подачи пара Запрещается отпаривать одежду на теле человека пользуйтесь плечиками или вешалкой Закончив вертикальное отпаривание поставьте утюг...

Страница 33: ...ературы 9 в поло жение Max и дождитесь нагрева подошвы утюга 6 Повторите процесс очистки описанный в пункте 5 8 Выключите устройство нажав кнопку включения выключения 12 и выньте вилку шнура питания 13 из электрической розетки дождитесь остывания утюга УХОД И ЧИСТКА Перед чисткой паровой станции убедитесь что она выключена и утюг и остыл а вилка шнура питания 13 не вставлена в электрическую розетк...

Страница 34: ...нчания срока службы устройства или элементов питания если входят в комплект не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальней шей утилизации Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке Для получения дополнительной информации об утилизации да...

Страница 35: ... орнататын орын 6 Үтік табаны 7 Жарық индикаторы 8 Бу жіберу пернесі 9 Температура реттегіші 10 Үтік тұтқасы 11 Бу түтікшесі 12 Қосу сөндіру батырмасы 13 Қуаттандыру бауы 14 Тірейтін аяқшалар 15 Бу түтігінің оралатын орны НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру құралын ҚСҚ орнатқан дұрыс ҚСҚ ны орнату үшін маманға жүг...

Страница 36: ...36 KZ Сур 1 Сур 3 Сур 2 Сур 4 ...

Страница 37: ...рпусын қуаттандыру бауын және қуаттандыру бауының айырын дымқыл қолмен ұстамаңыз Бу станциясын тегіс орнықты жерге орнатыңыз егер сіз бу станциясын үтіктеу тақтасына орнату ды шешсеңіз оның сенімділігі мен орнықтылығы на көз жеткізіңіз Қуаттандыру бауының үтіктейтін тақтада жат пауын ыстық беттермен және жиһаздың үшкір шеттерімен жанаспауын қадағалаңыз Құралды жылыту аспаптарының ашық оттың немесе...

Страница 38: ...ін интерьер заттарына жіберуге тыйым салынады Үтіктің табанына зақым келтірмеу үшін заттарды металл түймелері немесе металл сыдырмалары бар нәрселерді үтіктеген кезде абайлық сақтаңыз Адам киіп тұрған киімді буландыруға тыйым салы нады киімді үнемі тек қана ілгішке іліңіз Қуат сымын құрылғыны тасымалдауға арналған тұтқа ретінде пайдалануға тыйым салынады Құрылғыны қолданғаннан кейін немесе оны таз...

Страница 39: ...мын қуат баусымының ашасын бу түтікшесін мұқият тексеріп олардың зақымдалмағанына көз жет кізіңіз Егер сіз қуат баусымының қуат баусымы ашасының немесе бу түтікшесінің зақымдалғанын байқасаңыз құрылғыны пайдаланбаңыз Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп тудырмау үшін оны дайындаушы сервистік қызмет немесе баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс Құралды өздігіңізден жөндеуге тыйым салынады Құралды өз...

Страница 40: ...сын 2 толтыру үшін суқұбырының суын пайдаланыңыз Бірақ суқоймасына тұрмыстық сүзгіштерден қо сымша тазалаудан өткен су құюға кеңес беріледі Егер су құбырындағы су кермек болса онда оны дистиллирленген сумен 1 1 арақатынасымен араластыруға кеңес беріледі су өте кермек болса оны дистиллирленген сумен 1 2 арақатынасымен араластырыңыз немесе тек дистиллирленген суды пайдаланыңыз СУҒА АРНАЛҒАН СУҚОЙМАН...

Страница 41: ...н болса онда синтеикаға арналған температураны белгілеу керек Егер сіз матаның құрамын анықтай алмасаңыз онда киімнің киген кезде көзге түсе қоймайтын жерін тауып алыңыз да тәжірибелік жолмен үтік теу температурасын таңдаңыз үнемі ең төменгі температурадан бастаңыз да қалаған нәтижеге қол жеткізбейінше оны көбейте беріңіз Ши барқыт және жылтырауы мүмкін басқа мата ларды ішкі жағына қарай аударып ү...

Страница 42: ...маға 2 су құйыңыз қақпақты жабыңыз 3 сурет 3 құрылғыны қосыңыз және жұмысын жалғастырыңыз жұмыс кезінде бу қысымы аздап өзгеруі мүмкін өйткені ұзақ уақыт бу түзілу кезінде бу камерасындағы судың температурасы бірнеше градусқа төмендейді егер жұмыста қысқа үзіліс жасасаңыз онда бу қысымы автоматты түрде қалпына келеді жұмыс барысында бу түтікшесі 11 бүгілмегені не және бұралып кетпегенін қадағалаңы...

Страница 43: ...ыз қуат баусымының ашасын 13 электр розеткасынан суырып алыңыз және үтік табаны 6 толығымен салқындағанша күтіңіз АВТОМАТТЫ ТҮРДЕ ӨШІРУ Егер сіз 10 минут бойы бу жіберу пернесін 8 баспасаңыз бу станциясы кезекші жұмыс ре жиміне өтеді кезекші жұмыс режимінен шығу үшін қосу өшіру батырмасын 12 басыңыз және үтік табанының 6 белгіленген температураға дейін қызығанын күтіңіз БУ КАМЕРАСЫН ТАЗАЛАУ Бу ста...

Страница 44: ...рғанына және үтіктің суығанына және қуат бау сымының ашасы электр розеткасына салынбаға нына көз жеткізіңіз Бу станциясының корпусын 1 және үтікті сәл дымқыл шүберекпен сүртіңіз содан кейін оны құрғатып сүртіңіз Үтіктің табанындағы 6 минералдық шөгінділерді ас сірке суына салынған матамен кетіруге болады Минералдық шөгінділерді жойғаннан кейін табан ның 6 бетін құрғақ матамен сүртіңіз Бу станциясы...

Страница 45: ...тегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз аспапты және қуаттандыру элемент терін одан әрі кәдеге асыру үшін арнайы пункттерге жіберіңіз Бұйымдарды кәдеге асыру кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі пай даға асырылатын тәртіппен міндетті түрде жинауға жатады Берілген өнімді кәдеге асыру туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды...

Страница 46: ......

Страница 47: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Страница 48: ...brayer ru ...

Отзывы: