background image

5

EN

used or sprayed, and in proximity to inflammable 

liquids.

• 

Place the coffee maker on a flat stable surface; do 

not place it on the edge of a table. Do not let the 

power cord hang from the edge of the table and 

make sure it does not touch hot surfaces or sharp 

edges of furniture.

• 

Do not place the coffee maker on hot surfaces.

•  Do not touch the power cord and the power plug with 

wet hands.

• 

Use only the coffee maker parts and accessories 

supplied with the unit.

• 

Before switching the coffee maker on, make sure that 

all removable parts are installed properly.

• 

Do not switch the coffee maker on if the water tank 

is empty.

• 

Handle the glass coffee flask with care to avoid 

damaging it!

• 

Do not use the flask for other purposes, do not place 

it on electric and gas cookers and do not use the 

flask in microwave ovens.

• 

Use the coffee maker only with the coffee flask 

installed.

• 

Do not remove the flask during coffee making.

• 

Avoid sharp temperature difference. Otherwise the 

glass flask may crack.

• 

Do not put a hot glass flask on a cold surface.

• 

Do not use the coffee maker if the glass flask is 

damaged.

• 

To avoid burns, do not touch hot surfaces of the 

coffee maker during coffee making and right after 

switching it off. Let the coffee maker cool down.

• 

Let the unit cool down completely before cleaning 

and removing the accessories.

• 

Unplug the coffee maker before cleaning or when you 

are not using it. When unplugging the coffee maker 

hold only the power cord plug and carefully remove it 

from the mains socket, do not pull the power cord — 

this can lead to damage of the power cord or the 

socket or cause short circuit.

• 

For children safety reasons do not leave polyethylene 

bags, used as a packaging, unattended.

ATTENTION! 

Do not allow children to play with polyethylene bags 

or packaging film.

 Danger of suffocation!

• 

The coffee maker is not intended for usage by 

children.

•  Do not leave children unattended to prevent using 

the unit as a toy.

•  Do not allow children to touch the unit and the power 

cord during the coffee maker operation.

• 

Place the unit out of reach of children during the 

operation and cooling down.

• 

This unit is not intended for usage by physically or 

mentally disabled persons (including children) or by 

Содержание BR1103

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Coffee maker BR1103 Кофеварка BR1103 brayer ru ...

Страница 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 14 RU 26 KZ 38 ...

Страница 3: ...MAKER BR1103 The coffee maker is intended for making espresso or cappuccino coffee DESCRIPTION 1 Drip tray 2 Tray grid 3 Filter holder handle 4 Filter retainer 5 Filter holder 6 Coffee filter 7 Operation mode switch 8 Light indicator 9 Water tank lid 10 Cappuccinator pipe 11 Cappuccinator tip 12 Flask lid 13 Flask handle 14 Glass flask 15 Measuring spoon 1 14 13 12 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 Рiс 1 ...

Страница 4: ...s socket without grounding contact In case of sparking in the mains socket and occurrence of smell of burning unplug the unit and apply to the organization maintaining your home mains If smoke appears from the unit body unplug the unit and take measures to prevent fire spreading Apply to the service center for repairing the coffee maker Always drain the remaining water from the water tank Do not s...

Страница 5: ...hot glass flask on a cold surface Do not use the coffee maker if the glass flask is damaged To avoid burns do not touch hot surfaces of the coffee maker during coffee making and right after switching it off Let the coffee maker cool down Let the unit cool down completely before cleaning and removing the accessories Unplug the coffee maker before cleaning or when you are not using it When unpluggin...

Страница 6: ...l the packaging materials Keep the original package Read the safety measures and operating recommendations Check the delivery set Examine the coffee maker for damages in case of damage do not plug it into the mains Make sure that the specifications of power supply voltage specified on the lower panel of the unit correspond to the specifications of your mains Wipe the surface of the coffee maker bo...

Страница 7: ...unterclockwise to the position pic 1 Place the flask 14 under the cappuccinator pipe 10 tip 11 Insert the power plug into the mains socket Set the operation mode switch 7 to the position steam the light indicator 8 will light up the heating element will switch on and steam under pressure will be released into the flask 14 After steam release set the operation mode switch 7 to the position to switc...

Страница 8: ...k lid 9 turning it counterclockwise and pour some water into the tank Make sure that the power plug is not inserted into the mains socket and the operation mode switch 7 is set to the position Remove the water tank lid 9 turning it counterclockwise and fill the water tank using the flask 14 Do not exceed the maximal capacity of the water tank Note there are water level marks on the flask 14 the ma...

Страница 9: ...sso add sugar to taste You can decorate the frothed milk with cocoa powder After frothing the milk clean the cappuccinator pipe 10 and wash the tip 11 Remove the tip 11 wash it under a warm water jet then dry it Immerse the cappuccinator pipe 10 into a container with water switch the steam supply on by setting the operation mode switch 7 to the position steam In 10 15 seconds set the operation mod...

Страница 10: ...it unscrew the lid 9 and fill the tank with clean water Insert the power plug into the mains socket 13 Set the flask 14 under the tip 11 and switch the steam supply on steam in 15 seconds switch the steam supply off and place the flask 14 on the grid 2 Switch the water supply on and wait until the water release stops completely 14 Set the operation mode switch 7 to the position to switch the coffe...

Страница 11: ...ng Malfunction Cause Solution The coffee maker can t be switched on The power plug is not connected to the mains the malfunction of the mains socket Insert the power plug into the mains socket Make sure that the mains socket is working properly by connecting another known good electric appliance to it If the coffee maker does not switch on contact the service center Coffee leakage from the flask T...

Страница 12: ...an 10 DELIVERY SET Coffee maker 1 pc Filter holder 1 pc Coffee filter 1 pc Flask 1 pc Measuring spoon 1 pc Instruction manual 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 Hz Rated input power 800 950 W Water tank capacity 0 24 l RECYCLING For environment protection apply to the specialized centers for further recycling after the service life expiration of the unit The waste generated du...

Страница 13: ...13 EN The unit operating life is 3 years The manufacturing date is specified in the serial number In case of any malfunctions promptly apply to the authorized service center ...

Страница 14: ...FFEEMASCHINE BR1103 Die Kaffeemaschine ist zur Kaffeezubereitung bestimmt BESCHREIBUNG 1 Tropfschale 2 Schalengitter 3 Griff des Filterhalters 4 Filterfesthalter 5 Filterhalter 6 Kaffeefilter 7 Betriebsschalter 8 Kontrolleuchte 9 Wasserbehälterdeckel 10 Cappuccinatore Rohr 11 Cappuccinatore Endstück 12 Kolbendeckel 13 Kolbengriff 14 Glaskolben 15 Messlöffel 1 14 13 12 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 Abb ...

Страница 15: ...nd Verwenden Sie keine Adapterstecker die zum An schließen des Netzsteckers an eine Steckdose ohne Erdungskontakt bestimmt sind um das Brandrisiko zu vermeiden Bei Brandgeruch und Funken in der Steckdose ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus und wenden Sie sich an den Ihr Hausstrom netz leistenden Dienst Wenden Sie sich an einen Kundendienst um die Kaffeemaschine reparieren zu lassen...

Страница 16: ... ter nicht unter der Minimalmarke liegt Behandeln Sie den Glaskolben vorsichtig um ihn nicht zu beschädigen Benutzen Sie den Kolben zu keinen anderen Zwe cken stellen Sie diesen auf Elektro und Gasherde nicht auf benutzen Sie den Kolben in den Mikrowel lenöfen nicht Benutzen Sie die Kaffeemaschine nur mit dem aufge stellten Kaffeekolben Nehmen Sie den Kolben von der Heizplatte während der Kaffeezu...

Страница 17: ...tändig zu repa rieren Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig auseinanderzunehmen bei der Feststellung jeglicher Beschädigungen sowie im Sturzfall trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an einen Kundendienst Transportieren Sie die Kaffeemaschine nur in der Fabrikverpackung Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf DIE KAFFEEM...

Страница 18: ...m Uhrzeigersinn zu Setzen Sie das Filter 6 in den Halter 5 ein und schütten Sie keinen gemahlenen Kaffee ins Filter 6 ein Stellen Sie den Filterhalter 5 auf ein die Vorsprünge des Filterhalters 5 sind mit den Ausspa rungen am Boiler zusammenzufallen drehen Sie den Filterhalter 5 entgegen dem Uhrzeigersinn in die Position Abb 1 Stellen Sie den Kolben 14 aufs Gitter 2 auf Stecken Sie den Netzstecker...

Страница 19: ...der Kaffee sehr fein gemahlen oder zu stark gestampft ist ACHTUNG Es ist nicht gestattet den Filterhalter 5 während des Betriebs der Kaffeemaschine abzunehmen Lassen Sie die Kaffeemaschine bei der Kaffeezubereitung nicht unbeaufsichtigt da der Füllvorgang des Kolbens 14 mit dem fertigen Kaffee überwacht werden muss Vergewissern Sie sich dass der Netzstecker an keine Steckdose angeschlossen ist und...

Страница 20: ...ropfschale 1 ab spülen Sie die Tropfschale 1 und das Gitter 2 ab trocknen und stellen Sie die Tropfschale 1 und das Gitter 2 zurück auf CAPPUCCINOZUBEREITUNG Achtung Bei der Cappuccinozubereitung hüten Sie sich vor Austrittsheißdampfverbrühung Bereiten Sie Kaffee laut dem Abschnitt ESPRES SOZUBEREITUNG zu und gießen ihn in eine Tasse deren Fassungsvermögen lässt Milchschaum zuzugeben Die zur Schau...

Страница 21: ...Sie es ab Tauchen Sie das Cappuccinatore Rohr 10 in einen Behälter mit Wasser ein schalten Sie die Dampfzu fuhr ein indem Sie den Betriebsschalter 7 auf steam stellen nach 10 15 Sekunden um die Kaffeemaschi ne auszuschalten stellen Sie den Betriebsschalter 7 auf ein KALKENTFERNUNG Für einen effektiven Kaffeemaschinenbetrieb muss die Kaffeemaschine alle 2 3 Monate von Mineralabla gerungen Wasserste...

Страница 22: ... Position ein um die Kaffeemaschine auszuschalten und den Druck abzulassen Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus drehen Sie den Deckel 9 ab und füllen Sie den Behälter mit sauberem Wasser an Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose ein 13 Stellen Sie den Kolben 14 unter das Endstück 11 auf und schalten Sie die Dampfzufuhr steam ein nach 15 Sekunden schalten Sie die Dampfzufuhr a...

Страница 23: ...ie sie abkühlen Reinigen Sie die Kaffeemaschine Gießen Sie immer das Restwasser aus dem Behälter aus es ist verboten die Kaffeemaschine mit Wasser im Behälter unter 0 C zu lagern Bewahren Sie die Kaffeemaschine an einem trocke nen kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf Störungen und Abhilfe Störung Ursache Abhilfe Die Kaffeemaschine schaltet sich nicht ein Der Netzste...

Страница 24: ...lch oder Sahnebehälter Sie haben Mager oder warme Milch verwendet Die zur Schaumzubereitung benutzte Milch oder Sahne sollen kalt frisch und konservierungsstofffrei sein Verwenden Sie 4 bis 6 Vollmilch und mindestens 10 Sahne LIEFERUMFANG Kaffeemaschine 1 St Filterhalter 1 Stk Kaffeefilter 1 Stk Kolben 1 Stk Messlöffel 1 Stk Bedienungsanleitung 1 St TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240...

Страница 25: ...Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden technischen Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre Das Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnum mer angegeben Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst an einen autorisierten Kundendienst ...

Страница 26: ...арка предназначена для приготовления кофе эспрессо или кофе капучино ОПИСАНИЕ 1 Поддон для капель 2 Решётка поддона 3 Ручка держателя фильтра 4 Удерживатель фильтра 5 Держатель фильтра 6 Фильтр для кофе 7 Переключатель режимов работы 8 Световой индикатор 9 Крышка резервуара для воды 10 Трубка капучинатора 11 Наконечник капучинатора 12 Крышка колбы 13 Ручка колбы 14 Стеклянная колба 15 Мерная ложка...

Страница 27: ...и шнура питания к электрической розетке не имеющей контакта заземления При искрении в электрической розетке и присут ствии запаха гари выньте вилку шнура питания из розетки и обратитесь в организацию обслуживаю щую вашу домашнюю электрическую сеть При появлении дыма из корпуса устройства выньте вилку шнура питания из электрической розетки и примите меры к нераспространению огня Обратитесь в сервис...

Страница 28: ...ые плиты не исполь зуйте колбу в микроволновых печах Используйте кофеварку только с установленной колбой для кофе Не снимайте колбу в процессе приготовления кофе Не допускайте резких температурных перепадов в противном случае стекло колбы может треснуть Не ставьте горячую стеклянную колбу на холод ную поверхность Не используйте кофеварку если стеклянная колба повреждена Во избежание ожога не дотра...

Страница 29: ...е разбирайте прибор самостоятельно при возникновении любых неисправностей а также после падения устройства выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в сервисный центр Перевозите кофеварку в заводской упаковке Храните устройство в местах недоступных для детей и людей с ограниченными возможностями КОФЕВАРКА ПРЕДНАЗНАЧЕНА ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ КОФЕВАР...

Страница 30: ...рическую розетку Поверните ручку переключателя режимов работы 7 в положение brew при этом загорится свето вой индикатор 8 включится нагревательный элемент и вода под давлением будет вытекать в колбу 14 После выхода воды поверните ручку переклю чателя режимов работы 7 в положение индикатор 8 погаснет Вылейте воду из колбы 14 При необходимости повторите цикл промывки кофеварки 2 3 раза Для промывки ...

Страница 31: ...реключатель режи мов работы 7 установлен в положение Снимите крышку резервуара для воды 9 повора чивая её против часовой стрелки используя колбу 14 налейте воду в резервуар Не превышайте максимальную вместимость резервуара для воды Примечание на колбе 14 есть отметки количества воды максимальная отметка для 4 чашек кофе минимальная отметка для 2 чашек кофе Установите крышку 9 на место и закрутите ...

Страница 32: ... 4 до 6 жирность сливок должна быть не менее 10 Установите переключатель режимов работы 7 в положение для выключения кофеварки и сброса давления выньте вилку шнура питания из электрической розетки Снимите крышку резервуара для воды 9 поворачивая против часовой стрелки используя колбу 14 налейте небольшое количество воды в резервуар установите крышку 9 на место и закрутите её по резьбе поворачивая ...

Страница 33: ...инеральных отложений накипи Можно использовать домашнее средство для удаления накипи это раствор лимонной кис лоты в соотношении на сто частей воды три части лимонной кислоты Примечание для удаления накипи можно исполь зовать специальные средства для удаления накипи в кофеварках и кофе машинах строго соблюдая инструкции по их использованию 1 Убедитесь что вилка шнура питания не встав лена в электр...

Страница 34: ... наконечник 11 и включите подачу пара steam через 15 секунд выключите подачу пара и переставьте колбу 14 на решётку 2 включите подачу воды и дожди тесь полного выхода воды из резервуара 14 Установите переключатель режимов работы 7 в положение для выключения кофеварки и сброса давления При необходимости повторите промывку кофевар ки несколько раз ЧИСТКА И УХОД Перед чисткой всегда выключайте кофева...

Страница 35: ...ностями Неисправности и способы их устранения Неисправность Причина Устранение Кофеварка не включается Вилка шнура пита ния не вставлена в электрическую розетку неисправ ность электриче ской розетки Вставьте вилку шнура питания в электриче скую розетку Убедитесь в исправ ности электрической розетки включив в неё заведомо исправный электроприбор Если кофеварка не включается обратитесь в сервисный ц...

Страница 36: ...т Мерная ложка 1 шт Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание 220 240 В 50 Гц Номинальная потребляемая мощность 800 950 Вт Объём резервуара для воды 0 24 л УТИЛИЗАЦИЯ Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью людей от неконтролируемой утилизации отходов после окончания срока службы устройства или элементов питания если входят в комплект не выбрасывайте их вме...

Страница 37: ...37 RU Срок службы устройства 3 года Дата производства указана в серийном номере В случае обнаружения каких либо неисправностей необходимо обратиться в авторизированный сервис ный центр ...

Страница 38: ...ссо кофесін немесе капу чино кофесін әзірлеуге арналған СИПАТТАМАСЫ 1 Тамшыларға арналған табандық 2 Табандықтың торы 3 Сүзгі ұстағышының тұтқасы 4 Сүзгіні ұстап тұрғыш 5 Сүзгі ұстағышы 6 Кофеге арналған сүзгі 7 Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы 8 Жарық индикаторы 9 Суға арналған сұйыққойма қақпағы 10 Капучинатор түтік 11 Капучинатор ұштығы 12 Құты қақпағы 13 Құты тұтқасы 14 Шыны құты 15 Өлшеуіш қасы...

Страница 39: ...і Егер розетканың дұрыс орнатылғанына және жерге қосылуына сенімді болмасаңыз электр ма манына жүгініңіз Өрттің шығуын болдырмау үшін жерге қосу бай ланысы жоқ электр розеткасына қосуға арналған қуаттандыру бауы ашасының өткізгіштерін пайдалануға тыйым салынады Күйік иісі және электр розеткасынан от ұшқыны пайда болған кезде розеткадан желі бауының ашасын суырыңыз және сіздің үйіңіздің электр желі...

Страница 40: ...ады Жеткізілім жиынтығына кіретін кофеқайнатқыш бөлшектері мен жабдықтарын ғана пайдала ныңыз Суқоймадағы судың деңгейі минималдық белгіден төмен болмауын қадағалаңыз Суы жоқ кофеқайнатқышты қоспаңыз Кофенің шыны құтысының зақымдануын болдыр мау үшін оны абайлап ұстаңыз Құтыны басқа мақсаттар үшін пайдаланбаңыз оны электр және газ пештеріне қоймаңыз құтыны қысқа толқынды пештерде пайдаланбаңыз Коф...

Страница 41: ...аламалы білікті маман ауыстыруы тиіс Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады Аспапты өз бетіңізбен жөндемеңіз кез келген ақаулықтар пайда болған кезде сондай ақ құрал құлағаннан кейін құрылғыны электр розеткасынан ажыратып қызмет көрсету орталығына хабарла сыңыз Кофеқайнатқышты тек зауыт қаптамасымен ғана тасымалдаңыз Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін...

Страница 42: ...рсы бұрап құтыны 14 пайдаланып сұйыққоймаға су құйыңыз Суға арналған сұйыққойманың максималды сыйым дылығынан аспаңыз Қақпақты 9 орнына орнатыңыз және оны сағат тілі бағытымен бұрып бұрандасы бойынша бұрап қойыңыз Сүзгіні 6 ұстағышқа 5 салыыз ұнтақталған кофені сүзгіге 6 сеппеңіз Сүзгі ұстағышын 5 күйіне орнатыңыз сүзгі ұстағышының шығыңқылары 5 бойлердегі ойықтарға сәйкес келуі керек сүзгі ұстағы...

Страница 43: ...бұрандасы бойынша бұрап қойыңыз Сүзгіні 6 ұстағышқа 5 салыңыз ұнтақталған кофені сүзгіге 6 өлшегіш қасықпен 15 себіңіз Сүзгіні 6 ұстағышқа 5 салыыз ұнтақталған кофені сүзгіге 6 сеппеңіз Сүзгі ұстағышын 5 күйіне орнатыңыз сүзгі ұстағышын 5 сағат тіліне қарсы күйіне бұрыңыз сур 1 Құтыны 14 капучинатор түтігінің 10 қондырмасы 11 астына қойыңыз Қуаттандыру бауының ашасын электр розеткасы на салыңыз Жұ...

Страница 44: ...ша бұрап қойыңыз Ұштықтың 11 астына суық сүт немесе кілегей бар сыйымдылықты қойыңыз Ескертпе сүзгіде 6 2 немесе 4 тостаған ұн тақталған кофе мөлшерін білдіретін белгі бар ұнтақталған кофенің қажетті мөлшерін сүзгіге 6 себіңіз Сүзгі ұстағышын 5 күйіне орнатыңыз сүзгі ұстағышының шығыңқылары 5 бойлердегі ойықтарға сәйкес келуі керек сүзгі ұстағышын 5 сағат тіліне қарсы күйіне сур 1 бұрыңыз Құтыны 1...

Страница 45: ...ен сүт көбігін безендіре аласыз Сүт көбігін дайындағаннан кейін капучинатор түті гін 10 тазалаңыз және ұштықты 11 шайыңыз Ұштықты 11 шешіп алыңыз оны жылы сумен шайыңыз және құрғатыңыз Капучинатор түтігін 10 суы бар сыйымдылыққа батырыңыз жұмыс режимдерінің қосқышын 7 күйіне steam орнатыңыз кофеқайнатқышты өшіру үшін 10 15 секундтан кейін жұмыс режимдерінің қосқышының тұтқасын 7 күйіне орнатыңыз Қ...

Страница 46: ...ның 7 тұтқа сын күйіне орнатыңыз 11 Құтыны 14 торға 2 орнатыңыз 10 15 минут күтіңіз және су беруді ошіріңіз ол үшін ауысты рғышты 7 күйіне brew орнатыңыз тазалағыш құралдың толық шығуын күтіңіз 12 Кофеқайнатқышты өшіру үшін және қысымды түсіру үшін жұмыс режимдерінің ауысты рғышын 7 күйіне орнатыңыз Қуаттан дыру бауының ашасын электр розеткасынан алыңыз қақпақты 9 бұрап шешіп алыңыз және сұйыққойм...

Страница 47: ...еқайнатқышты қуаттандыру бауын және желі бауының ашасын суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға салмаңыз САҚТАЛУЫ Кофеқайнатқышты ұзақ уақыт бойы сақтауға алып қоймас бұрын оны электр желісінен ажыратыңыз және оны толық суытыңыз Кофеқайнатқыштың тазалауын жүргізіңіз Әрқашан сұйыққоймадағы қалған суды төгіп отырыңыз кофеқайнатқышты сұйыққоймасындағы суымен 0 C тан төмен температурада сақтауға ты...

Страница 48: ... қол данылатын сүт немесе кілегей суық балғын және консерванттарсыз болуы керек Қаймағы алынбаған майлылығы 4 тен 6 дейінгі сүтті қолданыңыз кілегей майлылығы 10 кем болмауға тиіс ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ Кофеқайнатқыш 1 дн Сүзгі ұстағышы 1 дн Кофеге арналған сүзгі 1 дн Құты 1 дн Өлшегіш қасық 1 дн Нұсқаулық 1 дн ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электр қуаттандыруы 220 240 В 50 Гц Номиналды тұтыну қуаты 800 95...

Страница 49: ...лдын ала ескертусіз құрастырылымын және техникалық сипаттамалар ды өзгерту құқығын өзінде сақтайды Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну керек Құрылғының қызмет ету мерзімі 3 жыл ...

Страница 50: ......

Страница 51: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Страница 52: ...brayer ru ...

Отзывы: