background image

16

17

de

de

•  Packen Sie den Wasserkocher in die 

Fabrikverpackung ein.

•  Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, 

kühlen und für Kinder und behinderte Personen 

unzugänglichen Ort auf.

LIEFERUMFANG

1. 

Wasserkocher — 1 St.

2. 

Untersatz — 1 St.

3. 

Bedienungsanleitung — 1 St.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

•  Betriebsspannung: 220-240 V, ~50-60 Hz

•  Nennleistungsaufnahme: 1850-2200 W

•  Fassungsvermögen: 1.7 l

ENTSORGUNG

Um die Umwelt zu schützen, nach Ablauf 

der Lebensdauer des Gerätes bringen Sie 

es zum spezialisierten Verwertungspunkt 

zur weiteren Verwertung.
Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse 

entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und 

weiter ordnungsmäßig zu entsorgen.
Mehrere Information zur Entsorgung dieses Produkts 

erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung, einem 

Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft, wo Sie 

dieses Produkt gekauft haben.

•  Wischen Sie die Außenoberfläche des Kolbens (1) 

mit einem feuchten Tuch, dann trocknen Sie den 

Kolben (1) ab. Für Entfernung von Verschmutzungen 

benutzen Sie weiche Reinigungsmittel, aber keine 

Metallbürsten, Abrasiv- und Lösungsmittel.

•  Tauchen Sie den Wasserkocher, den Untersatz 

(7) und das Netzkabel in Wasser oder jegliche 

andere Flüssigkeiten nicht ein und spülen Sie den 

Wasserkocher in der Geschirrspülmaschine nicht.

KALKENTFERNUNG

Während des Wasserkocherbetriebs können sich 

Flecken, Kalkspuren usw. am Heizelement und 

an der Innenseite des Kolbens (1) bilden, dies ist 

kein Nachteil des Wasserkochers, sondern eine 

Nutzwasserqualitätsfolge.
•  Die im Kolben (1) gebildeten Kalkablagerungen 

beeinträchtigen den Wassergeschmack, stören 

den Wärmeaustausch zwischen Wasser und 

dem Heizelement und können das Heizelement 

beschädigen. Das Durchbrennen des Heizelements 

bei starker Kalkablagerung im Kolben des 

Wasserkochers ist kein Garantiefall.

•  Zur Kalkentfernung können Sie sowohl spezielle 

Entkalkungsmittel als auch Haushaltsprodukte wie 

Essig oder Zitronensäure verwenden.

•  Zur Kalkentfernung füllen Sie den Kolben (1) mit 1/3 

Wasser und lassen Sie es aufkochen. Öffnen Sie den 

Deckel (3) und gießen Sie den Tafelessig (6-9%) bis 

zur «MAX»-Marke hinzu, lassen Sie die Flüssigkeit 

für einige Stunden im Wasserkocher. Nach dem 

Kalksteinauflösen gießen Sie die Flüssigkeit ab und 

spülen Sie den Kolben (1) mehrmals ab. Um den 

Essiggeruch zu entfernen, kochen Sie das Wasser 

mehrmals.

•  Lösen Sie 25 g Zitronensäure in 500 ml Heißwasser 

auf. 

•  Gießen Sie die erhaltene Lösung in den 

Wasserkocher ein und warten Sie 15-20 Minuten.

•  Nach dem Kalksteinauflösen gießen Sie die 

Flüssigkeit ab und spülen Sie den Kolben (1) 

mehrmals, kochen Sie dann das Wasser mehrmals 

durch.

•  Zur Kalkentfernung können Sie Spezialmittel 

für Wasserkocher oder Kaffeemaschinen 

verwenden, dabei befolgen Sie genau die 

Verwendungsanweisungen.

•  Reinigen Sie den Wasserkocher vom Kalk 

regelmäßig.

AUFBEWAHRUNG

•  Bevor Sie das Gerät zur langen Aufbewahrung 

wegnehmen, trennen Sie es vom Stromnetz ab, 

gießen Sie Wasser ab und lassen Sie das Gerät 

abkühlen.

•  Reinigen Sie den Kolben (1) des Wasserkochers.

•  Befestigen Sie das Netzkabel in der 

Kabelaufbewahrung (8) am Untersatz (7).

Der Hersteller behält sich das Recht vor, das 

Design, die Konstruktion und die das gemeine 

Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende 

technische Eigenschaften des Geräts ohne 

Vorbenachrichtigung zu verändern.

Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre

Das Herstellungsdatum ist in der 

Fabrikationsnummer angegeben.
Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst 

an einen autorisierten Kundendienst.

Содержание BR1041BZ

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Electric kettle BR1041BZ Электрический чайник BR1041BZ brayer su ...

Страница 2: ...ON 1 Kettle flask 2 Kettle spout 3 Lid 4 Lid opening button 5 Handle 6 Water level scale 7 ON OFF button 0 I 8 Base 9 Cord storage ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains To install RCD contact a specialist en 1 2 3 4 5 8 7 6 ...

Страница 3: ...e power plug with wet hands Do not switch the kettle on without water after the kettle is filled close the lid tightly Ensure that the water level is not above the maximal mark MAX If the water level exceeds the maximal mark boiling water can splash out of the kettle during boiling To avoid burns by hot steam do not bend over the kettle spout Do not open the kettle lid while water boiling The surf...

Страница 4: ...hat the lid 3 is closed tightly Set the kettle filled with water on the base 7 Insert the power plug into the mains socket To switch the kettle on set the ON OFF button 6 to the position I the ON OFF button 6 indicator will light up Once water starts boiling the kettle will be switched off automatically and the indicator in the ON OFF button 6 will go out Pour out water and repeat the water boilin...

Страница 5: ...e for 15 20 minutes After scale dissolves pour out the liquid and rinse the flask 1 several times after that boil water several times You can use special detergents for electric kettles or coffee machines to remove scale strictly following the instructions on their usage Clean the kettle from scale regularly STORAGE Before taking the kettle away for long storage unplug it pour out water and let th...

Страница 6: ...r Netzstecker hat einen Erdungskontakt stecken Sie ihn nur in eine Steckdose mit dem zuverlässigen Erdungskontakt Bei einem Kurzschluss verringert die Erdung das Stromschlagrisiko Wenden Sie sich an einen Elektriker wenn Sie sich nicht sicher sind ob Ihre Steckdosen richtig installiert und geerdet sind Verwenden Sie keine Adapterstecker die zum Anschließen des Netzsteckers an eine Steckdose ohne E...

Страница 7: ...en Wasserkocher in der Spülmaschine zu waschen Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktüten die als Verpackung verwendet werden nie ohne Aufsicht ACHTUNG Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht spielen Erstickungsgefahr Der Wasserkocher ist nicht für Gebrauch von Kindern geeignet Beaufsichtigen Sie Kinder damit sie das Gerät als Spielzeug nicht benutzen Lassen Sie K...

Страница 8: ...n Wasserkocher einzuschalten stellen Sie die Ein Ausschalttaste 6 in die Position I um dabei leuchtet die Kontrollleuchte in der Ein Ausschalttaste 6 Wenn das Wasser aufkocht schaltet sich der Wasserkocher automatisch aus die Kontrolleuchte in der Ein Ausschalttaste 6 erlischt Vergewissern Sie sich dass der Wasserkocher ausgeschaltet ist und die Ein Ausschalttaste 6 in der 0 Position ist Um den Wa...

Страница 9: ...nt und können das Heizelement beschädigen Das Durchbrennen des Heizelements bei starker Kalkablagerung im Kolben des Wasserkochers ist kein Garantiefall Zur Kalkentfernung können Sie sowohl spezielle Entkalkungsmittel als auch Haushaltsprodukte wie Essig oder Zitronensäure verwenden Zur Kalkentfernung füllen Sie den Kolben 1 mit 1 3 Wasser und lassen Sie es aufkochen Öffnen Sie den Deckel 3 und gi...

Страница 10: ...ра питания имеет контакт заземления вставляйте её в электрическую розетку имеющую надёжный контакт заземления При коротком замыкании заземление снижает риск поражения электрическим током Обратитесь к специалисту электрику если вы не уверены в том что ваши розетки правильно установлены и заземлены Во избежание возникновения пожара запрещается использовать переходники предназначенные для подключения...

Страница 11: ... упаковки без присмотра и в местах доступных для детей ВНИМАНИЕ Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой Опасность удушья Электрический чайник не предназначен для использования детьми Осуществляйте надзор за детьми чтобы не допу стить использования прибора в качестве игрушки Не разрешайте детям прикасаться к устройству и к шнуру питания во время работы электрич...

Страница 12: ...етку Для включения чайника установите клавишу включения выключения 6 в положение I при этом загорится индикатор в клавише включения выключения 6 Следите чтобы клавиша включения выключения 6 всегда имела доступ и не была заблокирована посторонними предметами Убедитесь что чайник выключен клавиша вклю чения выключения 6 установлена в положение 0 Для наполнения чайника водой снимите его с подставки 7...

Страница 13: ...олните колбу 1 на 1 3 водой и вскипятите её Откройте крышку 3 и долейте столовый уксус 6 9 до метки MAX оставьте жидкость в чайнике на несколько часов После растворения накипи слейте жидкость и несколько раз ополосните колбу 1 Для удаления запаха уксуса несколько раз прокипятите воду Растворите 25 г лимонной кислоты в 500 мл горячей воды Залейте получившийся раствор в чайник и оставь те на 15 20 м...

Страница 14: ...кізіңіз Қуаттандыру бауы айырының тұйықтандыру байланысы бар оны тұйықтандырудың сенімді байланысы бар электрлік розеткаға қосыңыз Қысқа матасу кезінде тұйықтандыру электрлік ток соғу қаупін төмендетеді Егер розетканың дұрыс орнатылғанына және жер ге қосуына сенімді болмасаңыз электр маманына хабарласыңыз Өрттің шығуын болдырмау үшін жерге қосу түйісуі жоқ электр розеткасына қосуға арналған желілі...

Страница 15: ...н пакеттерімен немесе қап тама үлдірімен ойнауға рұқсат етпеңіз Тұншығу қаупі бар Электрлік шайнек балалардың пайдалануына арналмаған Аспапты ойыншық ретінде пайдаланбас үшін балаларды қадағалап отырыңыз Электрлік шайнек жұмыс істеп тұрғанда бала ларға қуаттандыру бауына және құралға тиісуіне балаларға рұқсат бермеңіз Жұмыс кезінде және жуу кезінде құралды бала лардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз ...

Страница 16: ...а шайнектің сөндірілгеніне ал іске қосу сөндіру түймесі 6 0 күйінде орналасқанына көз жеткізіңіз Шайнек сөнгеннен кейін 15 20 секунд күтіңіз осыдан кейін шайнекті суды қайта қайнату үшін қайтадан қоса аласыз Құтының сыртқы және ішкі бетін 1 таза шаңды жою үшін сәл дымқыл матамен сүртіңіз Шайнек қойғышын 7 қатты тұрақты тегіс тайғақ емес металл емес бетке жылу көздері беттерінің шетінен барынша алы...

Страница 17: ...ну жөніндегі нұсқауларды қатаң сақтау керек Шайнекті қақтан жүйелі түрде тазалаңыз САҚТАУ Құралды ұзақ уақыт бойы сақтауға алып қоймас бұрын оны электр желіден ажыратыңыз суын төгіңіз және құралды суытып қойыңыз Шайнектің құтысын 1 тазалаңыз Желілік бауды тұғырдағы 7 бауды орайтын орынға 8 бекітіңіз Шайнекті зауыттық қаптамаға салып қойыңыз Шайнекті құрғақ салқын жерде балалардың және мүмкіндіктер...

Страница 18: ...ляйце яе ў электрычную разетку якая мае надзейны кантакт зазямлення Пры кароткім замыканні зазямленне паніжае рызыку паражэння электрычным токам Звярніцеся да спецыяліста электрыка калі вы не ўпэўнены ў тым што вашы разеткі правільна ўсталяваны ці заземлены Каб пазбегнуць узнікнення пажару забараняецца выкарыстоўваць перахаднікі прызначаныя для падлучэння сеткавай вілкі да электрычнай разеткі якая...

Страница 19: ...ляць з поліэтыленавымі пакетамі ці пакавальнай плёнкай Небяспека удушша Электрычны чайнік не прызначаны для выкары стання дзецьмі Здзяйсняйце нагляд за дзецьмі каб не дапусціць выкарыстання прылады ў якасці цацкі Не дазваляйце дзецям дакранацца да прылады і да шнура падчас працы электрычнага чайніка Падчас працы і астывання размяшчайце прыладу ў месцах недаступных для дзяцей Дадзеная прылада не пр...

Страница 20: ...ключаны кнопка ўключэння выключэння 6 усталявана ў становіш ча 0 Каб напоўніць чайнік вадой зніміце яго з падстаўкі 7 націсніце на кнопку 4 адчынення вечкі 3 Напоўніце чайнік вадой да адмеціны MAX унутры колбы 1 Зачыніце вечка 3 перакайцеся што вечка 3 шчыльна зачынена Напоўнены вадой чайнік усталюйце на падстаўку 7 Устаўце вілку шнура сілкавання ў электрычную разетку Каб уключыць чайнік усталюйце...

Страница 21: ...дкі прызначаныя для электрыч ных чайнікаў ці кава машын строга прытрым лівайцеся інструкцыі па іх выкарыстанню Рэгулярна чысціце чайнік ад шумавіння ЗАХОЎВАННЕ Перад тым як убраць чайнік на працяглае за хоўванне адключыце яго ад электрасеткі злейце ваду і дайце прыладзе астыць Ачысціце колбу 1 чайніка Шнур сілкавання ззамацуйце ў месцы намоткі шнура 8 на падстаўцы 7 Убярыце чайнік у завадское пака...

Страница 22: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Страница 23: ...brayer su ...

Отзывы: