background image

8

EN

HEATING THE WATER UP TO PRESET 

TEMPERATURE

•  You can warm up water up to the required temperature. 

For making different tea varieties the special water 

temperature is required. 

• 

It is recommended to use the water temperature 70 °С 

for white and green tea, 80 °С for instant coffee, 90-100 

°C for black tea.

•  Press one of the buttons (9) for temperature selection 

40 °C ,70 °C, 85 °C, 100 °C and press the button 

illumination will light up blue and start flashing, the 

«ON/OFF» button (3) illumination will light red, the 

heating element will switch on and the water will be 

heated up to the preset temperature. 

•  When the preset temperature level is reached, you will 

hear sound signals, the buttons illumination will go out. 

• 

If it is necessary to switch the heating function off, press 

the On/Off button (3) «ON/OFF».

KEEP WARM FUNCTION 
Notes: 

 - the function allows to maintain the preset water 

temperature within 2 hours without reboiling. At 

the end of this time keep warm mode switches off 

automatically.

 - operating mode of warm keeping is periodical, if 

the water temperature in the kettle flask cools down 

by 5 degrees, the boiling mode will switch on, and 

after boiling the water will cool down to the preset 

temperature. 

•  Press one of the buttons (9) for temperature selection 

40 °C ,70 °C, 85 °C , the button illumination will light up 

blue and start flashing. Press the «ON/OFF» button (3), 

the «ON/OFF» button (3) illumination will light up red 

and the heating element will switch on. Press the keep 

warm mode button (1) «KEEP WARM», the button (1) 

«KEEP WARM» will light up blue.

•  After the water boils, you will hear a sound signal and 

the kettle will switch to the keep warm mode, if the water 

temperature drops by 5 degrees, the reboiling will start 

and after that the keep warm mode will switch on.

Note:

 when you set the water temperature maintaining 

at 100°С, the reboiling will start at the water temperature 

85°С.

• 

If it is necessary to switch the heating function off, press 

the keep warm mode (1) «KEEP WARM» On/Off button.

Notes:

 - if you remove the kettle from the base for the time 

less than 1 minute, the keep warm mode will stay on. 

 - if the kettle is removed for a longer time, you will hear 

a sound signal, and heating mode will be switched off.

 -

in the keep warm mode 100 °С it is inactive.

•  If you accidentally switched the kettle on, but the water 

level appeared to be below the minimal mark, the 

automatic thermal switch will be on and the kettle will 

switch off. In this case take the kettle from the base 

(4) and let it cool down for 10-15 minutes, then fill the 

Содержание BR1028

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Electric kettle BR1028 Электрический чайник BR1028 brayer ru ...

Страница 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 11 RU 21 KZ 30 ...

Страница 3: ...selection buttons 70 80 90 100 С 3 ON OFF button 4 Base 5 Flask 6 Water level scale 7 Detachable tea infuser 8 Spout 9 Lid 10 Lid handle 11 Handle ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains To install RCD contact a specialist EN 1 4 5 3 11 10 6 7 8 9 2 ...

Страница 4: ...ase of sparking and occurrence of smell of burning unplug the unit and apply to the organization maintaining your home mains If smoke appears from the flask or the body of the kettle unplug the unit do not open the kettle lid take measures to prevent fire spreading Apply to the service center for testing or repairing the kettle Do not use the electric kettle outdoors It is recommended not to use t...

Страница 5: ...ully remove it from the mains socket do not pull the cord this can lead to damage of the cord or the socket and cause short circuit ATTENTION Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film Danger of suffocation The electric kettle is not intended for usage by children Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy Do not allow children to touch the unit...

Страница 6: ...and inner surfaces of the flask 2 with a clean slightly damp cloth to remove dust ATTENTION Be careful while handling the kettle glass flask can break when the kettle is dropped or hit against a solid object Place the base 4 on a solid steady flat and non slip non metal surface away from heat sources as far as possible from the edge of the surface Do not place and do not use the kettle in closed s...

Страница 7: ...e water boiling procedure several times ATTENTION To avoid burns by hot steam do not bend over the spout 8 Hot water resulting from the first boilings is not recommended to consume you may use it for domestic needs USING THE ELECTRIC KETTLE Place the kettle on a solid steady flat and non slip non metal surface away from heat sources as far as possible from the edge of the surface WATER BOILING Tak...

Страница 8: ... will cool down to the preset temperature Press one of the buttons 9 for temperature selection 40 C 70 C 85 C the button illumination will light up blue and start flashing Press the ON OFF button 3 the ON OFF button 3 illumination will light up red and the heating element will switch on Press the keep warm mode button 1 KEEP WARM the button 1 KEEP WARM will light up blue After the water boils you ...

Страница 9: ...mains pour out water and let the kettle cool down Wipe the base 4 and the outer surface of the flask 5 with a slightly damp cloth and then wipe the base 4 and the flask 5 dry Use soft detergents to remove dirt do not use metal sponges and abrasive detergents and solvents Do not immerse the electric kettle into water or any other liquids do not wash it in the dishwasher DESCALING Scale appearing in...

Страница 10: ...damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal after service life expiration of the unit or the batteries if included do not discard them with usual household waste deliver the unit and the batteries to specialized centers for further recycling The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in...

Страница 11: ...temperaturwahltasten 70 80 90 100 С 3 Ein Ausschalttaste ON OFF 4 Untersatz 5 Behälter 6 Wasserstandsanzeiger 7 Abnehmbares Teesieb 8 Tülle 9 Deckel 10 Deckelgriff 11 Griff ACHTUNG Für zusätzlichen Schutz wird empfohlen einen Fehlerstromschutzschalter FSS mit einer Ansprechnennstromstärke von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis aufzustellen Um einen FSS aufzustellen wenden Sie sich an einen Spezial...

Страница 12: ... richtig installiert und geerdet sind Verwenden Sie keine Übergangsstücke die zum Anschließen des Netzsteckers an eine Steckdose ohne Erdkontakt bestimmt sind um Feuer zu vermeiden Bei Funkenbildung und Brandgeruch ziehen Sie das Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an den Dienst der Ihr Hausleitungsnetz bedient Wenn Rauch aus dem Wasserbehälter oder aus dem Gehäuse des Wasserkochers ...

Страница 13: ...nd des Kochens ausgießen Beugen Sie sich über der Tülle während des Wasserkocherbetriebs nicht um Dampfverbrühung zu vermeiden Öffnen Sie den Deckel des Wasserkochers während des Wasserkochens nicht Die Oberfläche des Wasserkochers kann eine ziemlich hohe Temperatur haben Beim Kontakt mit heißen Oberflächen des Wasserkochers sollen Sie vorsichtig und sorgfältig sein Fassen Sie den Wasserkocher am ...

Страница 14: ...ienst oder von ähnlich qualifiziertem Personal ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig zu reparieren Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig auseinanderzunehmen bei der Feststellung jeglicher Beschädigungen sowie im Sturzfall trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an einen Kundendienst Transportieren Sie den Wasserkocher nur in ...

Страница 15: ... Sie den Deckel 9 ab Entfernen Sie das Brauen Sieb 7 um dies zu tun drehen Sie das Sieb in Richtung Open Wischen Sie den Deckel 9 ab und spülen Sie das Sieb 7 mit einer neutralen Reinigungslösung ab spülen und trocknen Sie es ab Waschen Sie den Wasserbehälter 5 mit einem neutralen Reinigungsmittel spülen Sie ihn und trocknen Sie ihn ab Wischen Sie die Außenoberfläche des Wasserbehälters 5 mit eine...

Страница 16: ...e weit entfernt von Wärmequellen im maximalen Abstand vom Rand der Oberfläche WASSERKOCHEN Fassen Sie den Griff 10 an ziehen Sie ihn nach oben und nehmen Sie den Deckel 9 ab Füllen Sie den Wasserkocher mit Wasser nicht unter der MIN Wasserstandsmarke und nicht über der MAX 6 Wasserstandsmarke auf Machen Sie den Deckel 9 zu und stellen Sie den befüllten Wasserkocher auf den Untersatz 4 auf Anmerkun...

Страница 17: ...ktiviert nach dem Kochen wird das Wasser auf die eingestellte Temperatur abgekühlt Drücken Sie eine der Tasten 2 um die Temperatur von 40 C 70 C 80 C dabei leuchtet die Tastenbeleuchtung blau und blinkt drücken Sie die Ein Ausschalttaste 3 ON OFF dabei leuchtet die Beleuchtung der ON OFF Taste 3 rot und das Heizelement wird eingeschaltet drücken Sie die Ein Ausschalttaste des Temperaturhaltungsbet...

Страница 18: ...rkochers ab bis er abkühlt nehmen Sie den Deckel 9 ab entfernen Sie das Sieb 7 und spülen Sie das Sieb 7 unter dem Wasserstrahl ab Mit der Zeit kann sich ein dunkler Belag auf dem Sieb 7 bilden der mit Speisesoda entfernt werden kann Befeuchten Sie ein Tuch mit Wasser schütten Sie eine kleine Menge Speisesoda darauf und wischen Sie das Sieb 7 von außen und innen ab nachdem der Belag entfernt wird ...

Страница 19: ...eit ab und spülen Sie den Wasserbehälter 5 mehrmals ab lassen Sie das Wasser mehrmals kochen Zum entkalken können spezielle Mittel verwendet werden die für elektrische Wasserkocher oder Kaffeemaschinen bestimmt sind halten Sie sich strikt an die Gebrauchsanweisung die auf der Verpackung des Produkts oder in den zusätzlichen Materialien des Verkäufers platziert werden muss Reinigen Sie den Wasserko...

Страница 20: ...sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu entsorgen Mehrere Information zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung einem Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft wo Sie dieses Produkt gekauft haben Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre Das Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnummer angegeben Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst a...

Страница 21: ...ки УЗО обратитесь к специалисту RU Электрический чайник предназначен только для кипячения питьевой воды ОПИСАНИЕ 1 Кнопка включения выключения режима поддер жания температуры KEEP WARM 2 Кнопки выбора температуры воды 70 80 90 100 С 3 Кнопка включения выключения ON OFF 4 Подставка 5 Колба 6 Шкала уровня воды 7 Съёмное ситечко для заваривания чая 8 Носик 9 Крышка 10 Ручка крышки 11 Ручка 3 4 5 1 11...

Страница 22: ...ы не уверены в том что ваши розетки правильно уста новлены и заземлены Во избежание возникновения пожара запрещается использовать переходники предназначенные для подключения сетевой вилки к электрической розетке не имеющей контакта заземления При искрении и присутствии запаха гари выньте вилку шнура питания из розетки и обратитесь в организацию обслуживающую вашу домашнюю электрическую сеть При по...

Страница 23: ...ом не наклоняйтесь над носиком чайника Запрещается открывать крышку чайника во время кипячения воды Поверхность чайника может иметь достаточно высокую температуру Соблюдайте осторожность и аккуратность при контакте с нагретыми поверхностя ми чайника Берите чайник за ручку Будьте осторожны при переносе чайника наполнен ного кипятком Выливайте воду из чайника осторож но не наклоняйте чайник резко пр...

Страница 24: ...рибор Не разбирайте прибор самостоятельно при возникновении любых неисправностей а также после падения устройства выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в сервисный центр Перевозите чайник в заводской упаковке Храните устройство в местах недоступных для детей и людей с ограниченными возможностями ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬ...

Страница 25: ...аж ной тканью затем вытрите насухо Не используйте для этих целей абразивные чистящие средства и жёсткие мочалки Перед подключением чайника проверьте чтобы на подставке 4 колбе 5 шнуре питания вилке шнура питания не было капель влаги Наполните чайник водой до отметки MAX по шкале 6 расположенной на внешней поверхно сти колбы 5 Установите крышку 9 убедитесь что крышка чайника плотно закрыта Примечан...

Страница 26: ...вьте вилку сетевого шнура в электрическую ро зетку при этом прозвучит звуковой сигнал подсветка кнопки 100 С загорится синим цветом и будет мигать Нажмите кнопку включения выключения 3 ON OFF подсветка кнопки 3 ON OFF загорится крас ным цветом и начнётся кипячение воды Когда вода закипит прозвучат звуковые сигналы под светка кнопки 100 С будет светиться синим цветом подсветка кнопки включения выкл...

Страница 27: ...оддержания температуры 1 KEEP WARM подсветка кнопки 1 KEEP WARM загорится синим цветом Примечание при установке температуры поддержа ния воды 100 С повторное кипячение включится при температуре воды 85 С При необходимости выключения функции нагрева поддержания температуры нажмите кнопку включе ния выключения режима поддержания температуры 1 KEEP WARM Примечания если снять чайник с подставки на вре...

Страница 28: ...тящие средства не используйте металлические губки и абразивные моющие средства и растворители Не погружайте электрический чайник подставку 4 шнур питания и вилку шнура питания в воду или любые другие жидкости запрещается промывать его в посудомоечной машине УДАЛЕНИЕ НАКИПИ Накипь образующаяся внутри колбы 5 влияет на вкусовые качества воды нарушает теплообмен между водой и нагревательным элементом...

Страница 29: ... Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью людей от неконтролируемой утилизации отходов после окончания срока службы устройства или элементов питания если входят в комплект не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязате...

Страница 30: ...мпературасын таңдау батырмалары 70 80 90 100 С 3 Қосу өшіру батырмасы ON OFF 4 Түпқойма 5 Құты 6 Су деңгейінің шкаласы 7 Шай демдеуге арналған алынбалы сүзгіш 8 Шүмек 9 Қақпақ 10 Қақпақтың тұтқасы 11 Тұтқа НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде номиналды іске қосылу тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру құрылғысын ҚАҚ орнатқан дұрыс ҚАҚ ны орнату үшін маманға хабарла сыңыз KZ ...

Страница 31: ... маманына хабарласыңыз Өрттің шығуын болдырмау үшін жерге қосу түйісуі жоқ электр розеткасына қосуға арналған желі ашасы өткізгіштерін пайдалануға тыйым салынады Күйік иісі және от ұшқыны пайда болған кезде ро зеткадан желі бауының ашасын шығарыңыз және үйдің электр желісіне қызмет көрсететін ұйымға хабарласыңыз Құтыдан немесе шайнек корпусынан түтін пайда болған кезде розеткадан желі бауының ашас...

Страница 32: ...лынады Шайнектің беті өте жоғары температурада болуы мүмкін Шайнектің қызған беттеріне тиіскен кезде ұқыптылық пен абайлық сақтаңыз Шайнекті тұтқа сынан ұстаңыз Қайнаған суға толы шайнекті тасымалдаған кезде сақ болыңыз Шайнек суын төккенде абайлаңыз шайнекті күрт еңкейтпеңіз шайнекті ұқыпсыз пай даланғанда сіз ыстық суға күйіп қалуыңыз мүмкін Шайнекті тазалау алдында немесе пайдаланбай тын болған...

Страница 33: ...атып қызмет көрсету орталығына хабарла сыңыз Құрылғыны тек зауыт қыптамасымен ғана тасы малдаңыз Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА АР НАЛҒАН ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОМЕРЦИЯЛЫҚ НЕМЕСЕ ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ ШАЙНЕКТІ ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ Құрылғыны тасымалдағаннан кейін немесе төмен температурада сақт...

Страница 34: ... рәсімін бірнеше рет қайталаңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Ыстық буға күйіп қалмас үшін шайнек шүмегінің 8 үстіне еңкеймеңіз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Шайнекпен жұмыс істегенде сақ болыңыз шыны құты шайнек құлағанда немесе қатты затқа соғылғанда сынуы мүмкін Түпқойманы 4 қатты тұрақты тегіс тайғақ емес металл емес бетке жылу көздері беттерінің шеті нен барынша алыс қашықтықта орнатыңыз Шайнекті жабық кеңістікте мысалы...

Страница 35: ...бойы қайта қайнатпай қолдап тұруға мүмкіндік береді Осы уақыт өткеннен кейін температура ны қолдау режимі автоматты түрде өшіріледі Алғашқы қайнату нәтижесінде алынған ыстық суды тамаққа қолдану ұсынылмайды оны тұрмы стық қажеттіліктер үшін пайдалануға болады ЭЛЕКТР ШАЙНЕКТІ ПАЙДАЛАНУ Шайнекті қатты тұрақты тегіс тайғақ емес ме талл емес бетке жылу көздері беттерінің шетінен барынша алыс қашықтықт...

Страница 36: ...ды Қыздыру қызметін сөндіру қажет болса темпера тураны қолдау режимін 1 KEEP WARM қосу сөндіру батырмасын басыңыз Ескертпе егер шайнекті түпқоймадан 1 минуттан аз уақытқа шешіп алсаңыз температураны қолдау режимі қосылған күйінде қалады егер шайнек ұзақ уақытқа шешіліп алынса дыбыс белгісі естіледі және қыздыру режимі өшіріледі Егер сіз шайнекті кездейсоқ қосып қойсаңыз ал судың деңгейі минималды ...

Страница 37: ...лдың қаптама сында немесе сатушы ұсынатын қосымша матери алдарда орналастырылуы тиіс Шайнекті қақтан мезгілімен тазалаңыз Шайнекті батырманы 3 ON OFF басу арқылы қосыңыз Шайнекті қолданғаннан кейін оның салқында уын күтіңіз қақпақты 9 шешіп алыңыз сүзгішті 7 шешіп алыңыз сүзгішті 7 ағынды судың астында жуып жіберіңіз Уақыт өте келе сүзгіште 7 қарайған қақ пайда болуы мүмкін оны ас содасымен кетірі...

Страница 38: ...ту мерзімі аяқталғаннан кейін оларды әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз аспапты және қуаттандыру элементтерін одан әрі пайдаға асыру үшін арнайы пункттерге жіберіңіз Бұйымдарды пайдаға асыру кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі пай даға асырылатын тәртіппен міндетті түрде жинауға жатады Берілген өнімді пайдаға асыру туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергі...

Страница 39: ...39 KZ ...

Страница 40: ...brayer ru ...

Отзывы: