BRAYER BR1003 Скачать руководство пользователя страница 21

40

41

bY

bY

юцца аэразолі, а таксама зблізку ад лёгкаўзга-

ральных вадкасцяў.

•  Усталёўвайце электрычны чайнік на роўную і 

ўстойлівую паверхню, не стаўце яго на край стала. 

Не дапушчайце, каб сеткавы шнур звешваўся са 

стала, а таксама сачыце, каб ён не дакранаўся да 

гарачых паверхняў і вострых кромак мэблі.

•  Не накіроўвайце носік чайніка на драўляную 

мэблю, кнігі, на рэчы, якія могуць папсавацца ад 

вільгаці ці гарачай пары.

•  Забараняецца дакранацца да шнура сілкавання і 

вілкі мокрымі рукамі.

•  Не ўключайце чайнік без вады, пасля напаўнення 

чайніка шчыльна зачыняйце вечка.

•  Сачыце, каб узровень вады ў чайніку быў не 

вышэй, чем максімальная адмеціна «MAX», якая 

нанесена ўнутры колбы чайніка. Калі ўзровень 

вады будзе вышэй, чым максімальная адмеціна, 

кіпячая вада можа выплюхнуцца з чайніка падчас 

кіпячэння.

•  Каб пазбегнуць атрымання апёка гарачай парай, 

не нахінайцеся над носікам чайніка.

•  Забараняецца адкрываць вечку чайніка падчас 

кіпячэння вады.

•  Паверхня чайніка можа мець дастаткова высокую 

тэмпературу. Будзьце асцярожнымі і акуратнымі 

пры кантакце з нагрэтымі паверхнямі чайніка. 

Бярыце чайнік за ручку. 

•  Будзьце асцярожнымі падчас пераносу чайніка, 

які напоўнены кіпенем. Асцярожна выліваючы 

ваду з чайніка, не нахіляйце чайнік рэзка, пры 

неакуратным выкарыстанні чайніка вы можаце 

атрымаць апёк гарачай вадой. 

•  Адключайце чайнік ад электрычнай сеткі перед 

чысткай ці ў тым выпадку, калі вы ім не кары-

стаецеся. Падчас адключэння прылады ад сеткі 

трымайцеся толькі за вілку і акуратна вымайце 

яе з электрычнай разеткі, не цягніце за провад — 

гэта можа прывесці да пашкоджання провада ці 

разеткі і вызваць кароткае замыканне.

•  Каб пазбегнуць удара электрычным токам не 

апускайце электрычны чайнік у ваду ці любыя 

іншыя вадкасці.

•  Забараняецца памяшчаць электрычны чайнік ў 

пасудамыйную машыну.

•  З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце 

поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў 

якасці пакавання, без нагляду.

УВаГа! 

Не дазваляйце дзецям гуляць з поліэтыленавымі 

пакетамі ці пакавальнай плёнкай. 

небяспека 

удушша!

•  Электрычны чайнік не прызначаны для выкары-

стання дзецьмі.

МерЫ БЯСПеКІ І рЭКаМендаЦЫІ Па ЭКСПЛУаТаЦЫІ 

Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азнаёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі, пасля чытання, 

захавайце яго для выкарыстання ў будучыні.

•  Выкарыстоўвайце электрычны чайнік толькі па яго 

прамым прызначэнні, як вызначана ў дадзенай 

інструкцыі.

•  Няправільнае выкарыстанне чайніка можа 

прывесці да яго паломкі, прычынення шкоды 

карыстальніку ці яго маёмасці і не з’яўляецца 

гарантыйным выпадкам.

•  Чайнік прызначаны толькі для падагрэву і 

кіпячэння пітнай вады, забаронена падаграваць ці 

кіпяціць любыя іншыя вадкасці.

•  Пераканайцеся, што працоўная напруга элек-

трычнага чайніка, якая паказана на этыкетцы, 

адпавядае напруге электрасеткі.

•  Чайнік абавязкова павінен быць заземлены. У вы-

падку ўзнікнення кароткага замыкання, зазямлен-

не зніжае рызыку паразы электрычным токам. 

•  Шнур сілкавання забяспечаны «еўравілкай», 

устаўляйце яе толькі ў электрычную разетку,

•  якая мае надзейны кантакт зазямлення. 

•  Звярніцеся да спецыяліста-электрыка, калі вы 

не ўпэўнены ў тым, што вашы разеткі правільна 

ўсталяваны ці заземлены.

•  Каб пазбегнуць узнікнення пажару, забараняецца 

выкарыстоўваць «перахаднікі», прызначаныя для 

падлучэння сеткавай вілкі да электрычнай разеткі, 

якая не мае кантакта зазямлення. 

•  Пры іскрэнні і наяўнасці паху гару, выміце вілку 

сеткавага шнура з разеткі і звярніцеся ў арганіза-

цыю, якая абслугоўвае вашу хатнюю электрычную 

сетку.

•  Пры з’яўленні дыму з колбы ці корпуса чайніка, 

выміце вілку сеткавага шнура з разеткі, не адчы-

няйце вечка, прыміце меры да нераспаўсюджання 

агню.

•  Забаранаяецца выкарыстоўваць электрычны 

чайнік па-за памяшканнямі.

•  Не рэкамендуецца выкарыстоўваць прыладу 

падчас навальніцы.

•  Не стаўце на чайнік староннія прадметы.

•  Аберагайце прыладу ад удараў, падзенняў, вібра-

цый і іншых механічных уздзеянняў.

•  Не астаўляйце электрычны чайнік, які ўключаны у 

сетку, без нагляду.

•  Не выкарыстоўвайце электрычны чайнік зблізку 

ад кухоннай ракавіны, ў ванных памяшканнях, 

каля басейнаў ці іншых ёмістасцяў, якія напоўне-

ны вадой.

•  Не выкарыстоўвайце электрычны чайнік у 

непасрэднай блізкасці ад награвальных прылад, 

крыніц цяпла ці адкрытага полымя.

•   Забараняецца выкарыстоўваць электрычны чай-

нік ў месцах, дзе выкарыстоўваюцца ці распыля-

Содержание BR1003

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Electric kettle BR1003 Электрический чайник BR1003 brayer su ...

Страница 2: ...on 7 Handle 8 Flask illumination 9 Control panel Control panel 10 Display 11 Temperature set buttons 12 On Off button 13 Keep warm mode button 14 Long water boiling dechlorination mode button ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains To install RCD contact a specialist en 1 2 3 4 6...

Страница 3: ...am Do not touch the power cord and power plug with wet hands Do not switch the kettle on without water after the kettle is filled close the lid tightly Ensure that water level in the kettle is not above the maximal mark MAX which is situated inside the kettle flask If the water level exceeds the maximal mark boiling water can splash out of the kettle during boiling To avoid burns by hot steam do n...

Страница 4: ...e lid 5 Fill the kettle with water up to the MAX mark according to the scale situated on the outer surface of the flask 2 Close the lid make sure that the kettle lid is closed tightly Place the kettle on the base 1 Insert the power plug into the mains socket you will hear a sound signal and the water temperature in the kettle flask 2 will appear on the display 10 Press the On Off button 12 The ket...

Страница 5: ...the kettle filled with water is placed on the base 1 if you remove the kettle from the base 1 the keep warm settings will be reset place the kettle on the base 1 set the water heating temperature again and switch the kettle on Press the On Off button 11 you will hear a sound signal the flask illumination 2 will light up the water temperature in the flask 2 will be shown on the display 10 the butto...

Страница 6: ...ation The unit operating life is 3 years RECYCLING For environment protection apply to the specialized centers for further recycling after the service life expiration of the unit The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal ad...

Страница 7: ... direkter Nähe von Heizgeräten Wärmequellen oder offenem Feuer nicht Es ist verboten den Wasserkocher an den Orten wo Sprays verwendet werden sowie in der Nähe von leichtentzündbaren Flüssigkeiten zu verwenden Stellen Sie den Wasserkocher auf eine ebene standfeste Oberfläche auf stellen Sie ihn an den Tischrand nicht auf Achten Sie darauf dass das Netzkabel vom Tisch nicht herabhängt und heiße Obe...

Страница 8: ... Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und Bedienungsempfehlungen Überprüfen Sie den Wasserkocher auf Schäden wenn Schäden vorhanden sind schalten Sie ihn nicht in das Netzwerk ein Stellen Sie sicher dass die auf der Unterseite des Geräts oder auf dem Untersatz angegebenen Stromversorgungsparameter mit den Parametern des elektrischen Netzwerkes übereinstimmen Bei Verwendung des Wasserkochers in einem...

Страница 9: ...1 Drücken Sie die Ein Ausschalttaste 12 der Wasserkocher schaltet sich ein drücken Sie dann die Taste für langes Kochen von Wasser 14 dabei leuchtet die Beleuchtung der Taste 14 das Wasserkochen verläuft innerhalb von 3 Minuten danach ertönen Tonsignale und der Wasserkocher wird automatisch ausgeschaltet Wenn Sie den Wasserkocher ausschalten müssen drücken Sie die Ein Ausschalttaste 12 WASSERERWÄR...

Страница 10: ...leibt spricht das Sicherungselement automatisch an und der Wasserkocher schaltet sich automatisch aus In diesem Fall nehmen Sie den Wasserkocher com Untersatz 1 ab lassen Sie ihn 10 15 Minuten abkühlen dann füllen Sie den Wasserkocher mit Wasser und schalten Sie ihn ein der Wasserkocher wird im normalen Betrieb funktionieren REINIGUNG UND PFLEGE Trennen Sie den Wasserkocher vor der Reinigung vom S...

Страница 11: ...ung zu verändern Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre AUFBEWAHRUNG Bevor Sie den Wasserkocher zur langen Aufbewahrung wegnehmen trennen Sie es vom Stromnetz ab gießen Sie Wasser ab und lassen Sie das Gerät abkühlen Reinigen Sie den Untersatz 1 und den Wasserbehälter 2 Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf LIEFERUMFANG 1 W...

Страница 12: ...чайник в непосред ственной близости от нагревательных приборов источников тепла или открытого пламени Запрещается использовать электрический чайник в местах где используются или распыляются аэрозоли а также вблизи от легковоспламеняю щихся жидкостей Устанавливайте электрический чайник на ровную и устойчивую поверхность не ставьте его на край стола Не допускайте чтобы сетевой шнур свешивался со сто...

Страница 13: ...а в электрической сети частотой 60 Гц никакой дополнительной настройки не требуется ВНИМАНИЕ При обращении с чайником будьте осторожны сте клянная колба 2 может разбиться при падении чайника или при ударе об твёрдый предмет Примечания кнопки режимов работы на панели управления 9 сенсорные для включения нужного режима работы к кнопке достаточно прикоснуться каждое прикосновение к кнопкам сопровожда...

Страница 14: ...авки 1 установленные параметры нагрева воды сбросятся установите чайник на подставку 1 заново установите температуру нагрева воды и включите чайник Нажмите кнопку включения выключения 11 при этом прозвучит звуковой сигнал включится подсветка колбы 2 на дисплее 10 отобразится температура воды в колбе 2 подсветка кнопки 12 будет мигать Нажмите на одну из кнопок 11 для установки заданной температуры ...

Страница 15: ...одсветка кнопки 13 прозвучит звуковой сигнал по достижении заданной температуры подсветка кнопки включения выключения 12 будет мигать При необходимости выключения функции под держания температуры воды нажмите кнопку включения выключения 12 ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ ЧАЙНИКА Если вы случайно включили чайник а уровень воды оказался ниже минимальной отметки MIN то сработает автоматический тер...

Страница 16: ...электр шайнектің жұмыс кернеуі электр желісінің кернеуіне сәйкес екеніне көз жеткізіңіз Шайнек міндетті түрде жерге қосулы болуы қажет Қысқа тұйықталу болған жағдайда жерге қосу электр тогы соғу тәуекелін төмендетеді Қуаттандыру бауы евроашамен жабдықталған оны тек сенімді жерге қосылған электр розеткасына қосыңыз Егер розетканың дұрыс орнатылғанына және жер ге қосуына сенімді болмасаңыз электр ма...

Страница 17: ...мес Түпқойманы 1 құтының сыртқы және ішкі бетін 2 шаңды жою үшін таза сәл дымқыл матамен сүртіңіз тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайда лануға тыйым салынады Электр шайнекті тегіс және тұрақты бетке орна тыңыз оны үстелдің шетіне қоймаңыз Желілік бауының үстелден салбырап тұруына жол бермеңіз сонымен бірге оның ыстық беттермен және жиһаздың үшкір жиектерімен жанаспауын қадағалаңыз Шайнектің...

Страница 18: ...сында ылғал тамшысы болмауын тексеріңіз Шайнекті түпқоймадан 1 шешіп алыңыз Шайнекті сумен толтыру үшін қақпақты ашу пер несін 6 басыңыз және қақпақты 5 ашыңыз Құтының 2 сыртқы бетінде орналасқан шәкіл бойынша шайнекті MAX белгісіне дейін сумен толтырыңыз Қақпақты жабыңыз шайнектің қақпағы тығыз жабылғанын тексеріңіз Шайнекті түпқоймаға 1 қойыңыз Желі бауының ашасын электр розеткасына тығыңыз осы ...

Страница 19: ...екті электр желісінен ажы ратып суын төгіңіз және шайнекті суытыңыз БЕРІЛГЕН ТЕМПЕРАТУРАҒА ДЕЙІН СУДЫ ҚЫЗ ДЫРУ Сіз суды қажетті температураға дейін қыздыра аласыз Шайдың түрлі сұрыптарын қайнату үшін судың белгілі бір температурасы қажет Балалар тағамы үшін 40 60 С ақ шай үшін 70 С жасыл шай үшін 80 C қара шай үшін 90 100 C су температурасын пайдалану ұсынылады Ескерту берілген температураға дейін...

Страница 20: ...луы тиіс Шәйнекті қақтан мезгілімен тазалаңыз САҚТАУ Құрылғыны ұзақ уақыт бойы сақтауға алып қоймас бұрын оны электр желіден ажыратыңыз суын төгіңіз және құрылғыны суытып қойыңыз Түпқойманы 1 және құтыны 2 тазалаңыз Шайнекті құрғақ салқын жерде балалар мен мүм кіндігі шектеулі адамдардың мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпей тін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ 1 Электр шайнек 1 дн 2 Түпқо...

Страница 21: ...нік не прызначаны для выкары стання дзецьмі МЕРЫ БЯСПЕКІ І РЭКАМЕНДАЦЫІ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азнаёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі пасля чытання захавайце яго для выкарыстання ў будучыні Выкарыстоўвайце электрычны чайнік толькі па яго прамым прызначэнні як вызначана ў дадзенай інструкцыі Няправільнае выкарыстанне чайніка можа прывесці да яго паломкі прычынення ш...

Страница 22: ...одкі і цвёрдыя вяхоткі Перад падключэннем чайніка праверце каб на падстаўцы 1 колбе 2 шнуры сілкавання вілцы шнура сілкавання не было кропель вільгаці Здзяйсняйце нагляд за дзецьмі каб не дапусціць выкарыстання прылады ў якасці цацкі Не дазваляйце дзецям дакранацца да прылады і да шнура падчас працы электрычнага чайніка Падчас працы і астывання размяшчайце прыладу ў месцах недаступных для дзяцей Д...

Страница 23: ...е чайнік на падстаўку 1 ізноў ўсталюйце тэмпературу нагрэву вады і ўключыце чайнік Націсніце кнопку ўключэння выключэння 11 пры гэтым прагучыць гукавы сігнал ўклю чыцца падсветка колбы 2 на дысплеі 10 адлю УВАГА Каб не атрымаць апёк гарачым парам не нахіляй цеся над носікам 4 Зачыніце вечку перакайцеся што вечка чайніка шчыльна зачынена Пастаўце чайнік на падстаўку 1 Устаўце вілку шнура сілкавання...

Страница 24: ...ектрасеткі злейце ваду і дайце чайніку астыць Пратрыце падстаўку 1 і знешнюю паверхню колбы 2 злёгку вільготнай тканінай пасля чаго вытрыце падстаўку 1 і колбу 2 насуха Каб выдаліць забруджванні выкарыстоўвайце мяккія чысцячыя сродкі не выкарыстоўвайце металічныя губкі і абразіўныя моючыя сродкі і растваральнікі Перыядычна чысціце сеткавы фільтр 3 ад шу мавіння выкарыстоўваючы мяккую шчотку Не апу...

Страница 25: ...e 18 18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Отзывы: