background image

16

Selector de temperatura

Luz de apagado automático (solo en algunos 
modelos)

Parte trasera de apoyo

10  Botón de golpe de vapor
11  Botón de limpieza automática

B  Antes de empezar

Esta plancha está diseñada para que se use 
con agua del grifo. Si el agua que usted tiene es 
extremadamente dura, le recomendamos que 
emplee una mezcla consistente en un 50% de agua 
del grifo y un 50% de agua destilada. No utilice 
nunca únicamente agua destilada.
No añada ningún tipo de aditivos (p. ej. almidón). 
No emplee el agua condensada de la secadora.

• 

Antes de introducir el agua, desactive la opción 
de vapor (  = sin vapor).

• 

Llene el depósito de agua.

• 

Coloque la plancha en posición vertical sobre 
la parte trasera de apoyo y conéctela a la red 
eléctrica. Seleccione la temperatura teniendo en 
cuenta la guía de planchado que se encuentra en 
la parte trasera de apoyo de la plancha o en la 
etiqueta de las prendas que quiere planchar. 
La luz piloto (4) se apaga cuando se alcanza la 
temperatura deseada.

 

C Planchado

1 + 2 Vapor variable

Con el regulador de vapor (6) puede seleccionar 
la cantidad de vapor (  = sin vapor, 1 = vapor al 
mínimo, 2 = vapor al máximo). El selector de 
temperatura debe encontrarse dentro del rango 
entre «

•••

» y «max».

3 Planchado en seco

Ponga el regulador de vapor (6) en la posición « » 
(= sin vapor).

4 Función spray

Pulse el botón de spray (5).

5 Golpe de vapor

El golpe de vapor puede activarse cuando se 
plancha en seco. El selector de temperatura debe 
encontrarse dentro del rango entre «

•••

» y «máx».

Para obtener un buen chorro de vapor, espere unos 
segundos entre cada golpe de vapor.
La función golpe de vapor también puede utilizarse 
en posición vertical para la ropa colgada.

D  Apagado automático 

(solo en 

algunos modelos)

La luz naranja de apagado automático (8) destellará 
cuando esté activada esta función. El apagado 

automático tiene lugar cuando se deja de utilizar la 
plancha:

–  en posición horizontal sobre su suela durante 

30 segundos

–  en posición vertical sobre su parte trasera de 

apoyo durante aproximadamente 8 minutos.

Para comenzar a planchar de nuevo, agite 
ligeramente la plancha hacia delante hasta que la 
luz (8) sea fija.

E Limpieza automática

Con el tiempo, el óxido de calcio del agua hace que 
se acumule cal dentro de la plancha. Para evitar 
que la cal disminuya la producción de vapor, puede 
realizar la limpieza automática cada dos semanas.
Para ello, siga el procedimiento descrito en la 
página 5.
1.  Ponga el regulador de vapor en « » y llene el 

depósito de agua.

2.  Conecte la plancha a la red eléctrica y ponga el 

selector de temperatura en la posición «máx». 
La luz piloto está encendida.

3.  Se apaga la luz piloto (la plancha ha alcanzado la 

temperatura seleccionada).

4.  Desconecte la plancha de la red eléctrica.
5.  Sujete la plancha sobre un lavabo, presione el 

botón de limpieza automática (11) y, mantenien-
do el botón pulsado, agite la plancha hacia 
adelante y hacia atrás con delicadeza. Los 
residuos de cal y demás impurezas saldrán por 
la suela de la plancha mezclados con agua 
hirviendo. Deje de pulsar el botón de limpieza 
automática cuando el depósito de agua esté 
vacío.

6.  Conecte la plancha a la red eléctrica y déjela 

encendida durante al menos dos minutos para 
que se seque la placa. Desenchúfela de la 
corriente eléctrica.

7.  Pase la suela de la plancha sobre un trapo para 

eliminar posibles residuos.

8.  No utilice nunca lana de acero, almohadillas 

abrasivas, polvos ni ninguna otra sustancia 
química para limpiar la suela de la plancha.

9.  Deje que la plancha se enfríe por completo y 

entonces retírela.

Después del planchado

Desenchufe la plancha y ponga el regulador de 
vapor en la posición « ». Para alargar la vida útil de 
su plancha, vacíe el depósito de agua. Guarde la 
plancha fría en un lugar seco, siempre en posición 
vertical sobre la parte trasera de apoyo.

Mantenimiento y limpieza

Para evitar que se dañe la suela de la plancha, no 
planche sobre botones ni cremalleras metálicos.
Limpie con frecuencia la suela usando un trapo 

1271014IDL_TS_345-355A_S6-64.indd   16

1271014IDL_TS_345-355A_S6-64.indd   16

14.02.14   08:34

14.02.14   08:34

Содержание TS 345

Страница 1: ...old com Type 12730000 Type 12730001 MIN M A X m a x m i n SELF CLEAN 1 2 1271014IDL_TS_345 355A_S1 indd 1 1271014IDL_TS_345 355A_S1 indd 1 04 02 14 10 44 04 02 14 10 44 Stapled booklet 148 x 210 mm 64 pages incl 8 pages cover 2 2c PMS186u black ...

Страница 2: ...r 42 Hrvatski 45 Slovenski 47 Türkçe 49 Ελληνικά 52 аза ша 55 Русский 57 Українська 60 64 De Longhi Braun Household GmbH Carl Ulrich Straße 4 63263 Neu Isenburg Germany 1271014IDL 02 14 DE UK FR ES PT IT NL DK NO SE FI PL CZ SK HU HR SI TR RO MD GR RU UA KZ Arab 1271014IDL_TS_345 355A_S2 indd 1 1271014IDL_TS_345 355A_S2 indd 1 04 02 14 10 44 04 02 14 10 44 ...

Страница 3: ...1271014IDL_TS_345 355A_S3 indd 1 1271014IDL_TS_345 355A_S3 indd 1 04 02 14 10 45 04 02 14 10 45 ...

Страница 4: ...1 2 1 2 MAX MAX A B 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 7 9 10 11 M I N M A X M AX MIN M A X 1 2 1 2 Temp ok C max m i n 8 MIN M A X max m i n m a x m i n max m i n 1271014IDL_TS_345 355A_S4 indd 1 1271014IDL_TS_345 355A_S4 indd 1 04 02 14 10 45 04 02 14 10 45 ...

Страница 5: ...MIN M A X MIN M A X M I N M A X M AX Temp ok Temp ok chemicals MIN M A X M I N M A X 2 M I N M A X 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 max m i n 1 2 MIN M A X MIN M I N blinking blinking on SELF CLEAN max m i n max m i n 1271014IDL_TS_345 355A_S5 indd 1 1271014IDL_TS_345 355A_S5 indd 1 04 02 14 10 46 04 02 14 10 46 ...

Страница 6: ... Netzkabel darf nicht mit heißen Gegenständen oder der heißen Bügel sohle in Kontakt kommen Das Gerät darf nicht ins Wasser getaucht werden Das Bügeleisen darf nur auf einer stabilen Fläche benutzt und abgestellt werden Stellen Sie es bei kurzen Bügel pausen aufrecht mit seiner Abstellfläche auf einen stabilen Unter grund Lassen Sie das Bügeleisen nicht unbeaufsichtigt solange es am Netz angeschlos...

Страница 7: ...t Verkrustungen bilden Um zu verhindern dass sich hierdurch die Dampferzeugung verrin gert wird empfohlen den Reinigungsvorgang self clean alle 2 Wochen durchzuführen Gehen Sie vor wie auf Seite 5 beschrieben 1 Stellen Sie den Dampfmengenregler auf und befüllen Sie den Wassertank 2 Schließen Sie das Gerät an und stellen Sie den Temperaturregler auf Position max Die Kon trolllampe leuchtet auf 3 Di...

Страница 8: ...ine Dampf bildung Prüfen Sie den Wasserstand Führen Sie die Selbstreini gung durch E Kalkpartikel treten aus der Bügel sohle aus Führen Sie die Selbstreinigung durch E Änderungen vorbehalten Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Die Entsorgung kann über den Braun Kunden dienst oder lokal verfügbare Rückgabe und Sammelstellen erfolgen 1271014IDL_TS_345 355...

Страница 9: ...ys place the iron upright on its heel rest and ensure that the heel rest is placed on a stable surface The iron must not be left unattended while it is connected to the mains supply Never iron or dampen clothes while wearing them The iron is not to be used if it has dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking Regularly check the cord for damage If the appliance including cord ...

Страница 10: ...purities mixed with boiling water come out of the sole plate Release the Self Clean button when the water tank is empty 6 Plug the appliance into the mains socket and leave in operation for at least two minutes to dry the sole plate Unplug the appliance from the mains socket 7 Move the sole plate over a cloth to remove any residues 8 Never use steel wool abrasive scouring pads powders or other che...

Страница 11: ... The product is used and maintained in accordance with the User Instructions The appliance has not been altered in any way or subjected to misuse or repair by a person other than an authorised service agent for Braun Household No rights are given under this guarantee to a person acquiring the appliance second hand or for commercial or communal use Any repaired or replaced appliance will be guarant...

Страница 12: ... vapeur très chauds qui peuvent occasionner des brûlures Débranchez toujours le fer de l ali mentation secteur avant de remplir le réservoir d eau Tirez toujours sur la prise et non sur le cordon d alimenta tion N ouvrez jamais le couvercle du réservoir d eau pendant le repassage Le cordon d alimentation ne doit jamais entrer en contact avec des objets chauds ou avec la semelle du fer N immergez j...

Страница 13: ...lorsque celle ci est activée Ceci se produit quand le fer est resté en position horizontale posé sur sa semelle pen dant environ 30 secondes ou en position verticale posé sur son talon pendant environ 8 minutes Pour rallumer le fer déplacez le légèrement vers l avant jusqu à ce que le témoin lumineux 8 cesse de clignoter et reste allumé E Nettoyage automatique Avec le temps la chaux contenue dans ...

Страница 14: ...éteignez la vapeur Utilisez la fonction Pressing à intervalles plus longs Sélectionnez une température plus élevée Peu ou pas du tout de vapeur Vérifiez le niveau du réservoir d eau Exécutez une procé dure de nettoyage automa tique E Des particules de calcium sortent des trous vapeur de la semelle Exécutez une procédure de nettoyage automatique E Sujet à des modifications sans préavis À la fin de ...

Страница 15: ...ir el agua Para ello tire siempre de la clavija no del cable No abra la tapa del depósito de agua mientras plancha El cable no debe entrar nunca en contacto con objetos calientes ni con la suela de la plancha No sumerja nunca la plancha en agua ni en cualquier otro tipo de líquido La plancha debe encontrarse siempre sobre una superficie estable tanto durante su uso como cuando no se esté utilizand...

Страница 16: ...s en posición vertical sobre su parte trasera de apoyo durante aproximadamente 8 minutos Para comenzar a planchar de nuevo agite ligeramente la plancha hacia delante hasta que la luz 8 sea fija E Limpieza automática Con el tiempo el óxido de calcio del agua hace que se acumule cal dentro de la plancha Para evitar que la cal disminuya la producción de vapor puede realizar la limpieza automática cad...

Страница 17: ...hágalo dejando largos inter valos de tiempo Seleccione una opción de temperatura más alta Se produce poco vapor o nada en absoluto Compruebe el nivel de agua Lleve a cabo el procedimiento de limpieza automática E Salen partículas de calcio por los orificios de vapor Lleve a cabo el procedimiento de limpieza automática E Sujeto a modificaciones sin previo aviso No tire el producto a la basura domés...

Страница 18: ...er com água Puxe sempre pela ficha não pelo cabo Não abra a tampa do depósito de água enquanto estiver a engomar O cabo nunca deve entrar em con tacto com objetos quentes ou com a base do aparelho Nunca mergulhe o ferro em água ou outros líquidos O ferro deve ser usado e pousado sobre uma superfície estável Durante pausas ao engomar coloque sempre o ferro na posição vertical no respetivo suporte d...

Страница 19: ...te cerca de 8 minutos Para voltar a engomar agite ligeiramente o ferro para a frente até a luz 8 acender continuamente E Auto limpeza Com o tempo a cal na água provoca a acumula ção de calcário no interior do ferro Para evitar o calcário reduzindo a produção de vapor deverá efetuar o procedimento de auto limpeza de duas em duas semanas Proceda da forma descrita na página 5 1 Coloque o regulador de...

Страница 20: ... Verifique o nível da água Efetue o procedimento de Auto limpeza E Saem partículas de cálcio pelas aberturas de vapor Efetue o procedimento de Auto limpeza E Sujeito a alterações sem aviso prévio Por favor não elimine o produto no lixo doméstico no fim da sua vida útil A eliminação pode ser feita num Centro de Assistência Braun ou em pontos de recolha adequados existentes no seu país 1271014IDL_TS...

Страница 21: ... dovrebbe mai entrare in contatto con oggetti caldi né con la piastra Non immergere mai il ferro da stiro in acqua né in altri liquidi Il ferro da stiro va utilizzato e appog giato su una superficie stabile Durante le pause il ferro da stiro va appoggiato in verticale sul poggia ferro su una superficie stabile Il ferro da stiro non va lasciato incusto dito mentre è connesso all alimenta zione Non ...

Страница 22: ...il calcare presente nell acqua causa la formazione di depositi calcarei nel ferro da stiro Per evitare che il calcare riduca la produzione di vapore è necessario effettuare la procedura di autopulizia ogni due settimane Procedere come descritto a pagina 5 1 Impostare il regolatore vapore su e riempire il serbatoio dell acqua 2 Collegare il dispositivo all alimentazione e mettere il selettore tempe...

Страница 23: ...luppa affatto Controllare il livello dell acqua Effettuare la procedura di autopulizia E Particelle di calcio fuoriescono dalle aperture per il vapore Effettuare la procedura di autopulizia E Soggetto a modifiche senza preavviso Non smaltire il prodotto insieme ai rifiuti domestici quando non più necessario Il ferro da stiro può invece essere portato presso un centro di assistenza Braun o in un ce...

Страница 24: ...r niet aan het snoer Open het waterreservoir niet tijdens het strijken Het snoer mag niet in contact komen met warme voorwerpen of de zool plaat Dompel het strijkijzer nooit onder in water of andere vloeistoffen Het strijkijzer moet op een stabiel oppervlak gebruikt en achtergelaten worden Bij pauzes tijdens het strijken zet u het strijkijzer altijd op zijn hielsteun neer op een stabiel oppervlak ...

Страница 25: ...ng In de loop van tijd veroorzaakt de kalk in het water aanslag in het strijkijzer Om een verminderde stoomproductie wegens aanslag te voorkomen dient u om de twee weken de procedure van zelfreiniging uit te voeren Ga te werk zoals beschreven op pagina 5 1 Zet de stoomregelaar op en vul het water reservoir 2 Steek de stekker in het stopcontact en zet de temperatuurknop in de positie max Het contro...

Страница 26: ...ntroleer het waterpeil Voer de procedure voor zelfreiniging E uit Er komen kalkdeeltjes uit de stoomgaten Voer de procedure voor zelfreiniging E uit Wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden Gooi het product niet bij het huisvuil aan het eind van zijn levensduur Breng het product voor verwijdering naar een Braun Service centrum of naar een verzamelpunt in uw land 1271014IDL_TS_345 ...

Страница 27: ...d eller andre væsker Strygejernet skal anvendes og hvile på en stabil overflade Under pauser i strygningen skal stry gejernet altid placeres lodret på hvile hælen og du skal sikre at hvilehælen står på en stabil overflade Strygejernet må ikke efterlades uden opsyn mens det er tilsluttet stikkon takten Stryg eller damp ikke tøj du har på Strygejernet må ikke bruges hvis det er faldet ned hvis der e...

Страница 28: ...k stikket ud af stikkontakten 5 Hold strygejernet henover en vask tryk på selvrens knappen 11 og hold knappen nede mens strygejernet rystes forsigtigt frem og tilbage Aflejringer og andre rester blandet med kogende vand trænger ud fra strygesålen Slip selvrens knappen når vandtanken er tømt 6 Sæt stikket i stikkontakten og lad strygejernet være tændt i mindst to minutter så strygesålen tørrer Træk...

Страница 29: ...ykejernet må brukes og settes på en stabil flate Ved strykepause plassér alltid stryke jernet på støtteflaten og pass på at støtteflaten er plassert på en stabil flate Strykejernet må ikke etterlates uten oppsyn når det er tilkoblet strømnet tet Stryk aldri klær eller fukt dem mens du har dem på deg Strykejernet skal ikke brukes om det har falt i gulvet om det er tydelige tegn på skade eller om de...

Страница 30: ...pen 11 Rist strykejernet for siktig forover og bakover mens du holder selv rens knappen nede Rester av kalkavleiringer og andre urenheter faller ut av strykeflaten blandet med kokende vann Slipp selvrens knappen når vanntanken er tom 6 Plugg anordningen inn i kontakten og la den stå på i minst to minutter slik at strykeflaten tørker Frakoble anordningen fra strømkontakten 7 Skyv strykeflaten over ...

Страница 31: ...rykjärnet måste användas och stäl las på en stabil yta När du tar en paus i strykningen ska du alltid placera strykjärnet i upprätt läge och kontrollera att det står på en stabil yta Strykjärnet får inte lämnas obevakat medan kontakten är ansluten till elut taget Stryk eller ånga aldrig kläder medan du har dem på dig Strykjärnet får inte användas om man har tappat det om det finns synliga tecken p...

Страница 32: ...t 5 Håll strykjärnet över ett handfat Tryck på självrengöringsknappen 11 och skaka med nedtryckt knapp strykjärnet försiktigt fram och bakåt Kalkavlagringar och andra föroreningar blandat med kokande vatten kommer ut ur stryksulan Släpp självrengöringsknappen när vattentanken är tömd 6 Anslut strykjärnet till vägguttaget och låt den vara I drift I minst två minuter för att torka stryksulan Dra ur ...

Страница 33: ...Silityksessä tapahtuvien taukojen aikana silitysrauta täytyy aina asettaa pystysuoraan seisontatuen varaan Varmista että seisontatuki on asetettu vakaalle pinnalle Silitysrautaa ei saa jättää vartioimatta kun se on kytketty verkkovirtaan Älä koskaan silitä tai kosteuta vaattei ta jotka sinulla on ylläsi Silitysrautaa ei saa käyttää jos se on pudonnut tai jos siinä on näkyviä merkkejä vauriosta tai...

Страница 34: ...ainiketta 11 ja pitäen painike painettuna ravis tele silitysrautaa kevyesti eteen ja taaksepäin Kalkkijäämät ja muu kiehuvaan veteen sekoittunut lika tulevat ulos silitysraudan pohjasta Vapauta itsepuhdistuspainike kun vesisäiliö on tyhjä 6 Kytke laitteen pistoke verkkovirtapistorasiaan ja jätä laite päälle ainakin kahdeksi minuutiksi jotta pohja kuivuu Irrota silitysraudan pistoke verkko virtapis...

Страница 35: ...parzeniem Przed napełnieniem wodą żelazko należy zawsze odłączyć od zasilania Należy zawsze pociągać za wtyczkę nigdy za przewód zasilający Podczas prasowania nie należy otwie rać zbiornika z wodą Przewód zasilający nie powinien dotykać rozgrzanych powierzchni lub gorącej stopy żelazka Zanurzanie żelazka w wodzie lub in nych płynach jest zabronione Żelazko musi być używane na stabilnej powierzchni...

Страница 36: ...utomatycznego wyłączania pomarańczowa lampka kontrolna 8 zaczyna migać Aktywacja tej funkcji następuje wówczas gdy włączone żelazko stoi nieużywane w pozycji poziomej leży na gorącej stopie przez 30 sekund lub stoi pionowo nieużywane przez około 8 minut W celu rozpoczęcia prasowania należy lekko poruszyć żelazkiem do przodu aż do momentu gdy lampka kontrolna 8 zacznie świecić na stałe E Samooczysz...

Страница 37: ...tor pary w poz 1 lub wyłącz dopływ pary Odczekaj dłużej przed ponownym naciśnięciem przycisku uderzenia pary Ustaw wyższą temperaturę Mała ilość wytwarzanej pary lub jej całkowity brak Sprawdź poziom wody Wykonaj operację samooczyszczania E Z wylotów pary wydostaje się osad wapienny Wykonaj operację samooczyszczania E Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w urządzeniu bez wcześniej...

Страница 38: ...abilním povrchu Během přestávek v žehlení vždy odklá dejte žehličku svisle na její zadní odkládací plochu na stabilní povrch Je li žehlička připojená k elektrickému napájení nesmí zůstat bez dohledu Nikdy nežehlete ani nenapařujte oděvy které máte oblečené na sobě Pokud žehlička spadla vykazuje viditelné známky poškození nebo z ní uniká voda nesmí se používat Pravidelně kontrolujte přívodní kabel ...

Страница 39: ...amočištění 11 a za stálého držení stisknutého tlačítka třeste jemně žehličkou dopředu a dozadu Zbytky kamene a ostatní nečistoty smíchané s vařicí vodou vyjdou z žehlicí plochy Když je nádržka na vodu prázdná uvolněte tlačítko samočištění 6 Zapojte přístroj do elektrické zásuvky a nechte jej nejméně dvě minuty v provozu aby se vysušila žehlicí plocha Odpojte přístroj od elektrické zásuvky 7 Otřete...

Страница 40: ...y postavte žehličku do zvislej polohy na jej odkladaciu plochu päta žehličky a dbajte na to aby odkladacia plocha bola položená na stabilnom povrchu Žehlička sa nesmie ponechať bez dozoru kým je pripojená k sieti Nikdy nežehlite ani nenaparujte odevy na tele Žehlička sa nesmie používať ak spa dla ak sú na nej viditeľné známky poš kodenia alebo ak netesní Pravidelne kontrolujte kábel či nie je pošk...

Страница 41: ...kej siete 5 Podržte žehličku nad umývadlom a stlačte tlačidlo funkcie samočistenia 11 Pri súčasnom držaní tlačidla jemne traste žehličkou dopredu a dozadu Cez žehliacu plochu sa vyplavia zvyšky vodného kameňa a ďalších nečistôt zmiešaných s vriacou vodou Keď sa nádržka na vodu vyprázdni uvoľnite tlačidlo funkcie samočistenia 6 Zapojte žehličku do elektriny a nechajte ju zap nutú aspoň dve minúty a...

Страница 42: ...A hálózati kábel semmiképpen nem érintkezhet forró tárgyakkal vagy a vasaló talpával Semmi esetre sem szabad a vasalót vízbe vagy más folyadékba meríteni A vasalót stabil felületen kell használ ni illetve ilyen felületre kell azt letenni Amikor a vasalás közben szünetet tart minden esetben állítsa a vasalót függőlegesen annak saroktalpaira és ügyeljen arra hogy a saroktalpak stabil felületen állja...

Страница 43: ...E Öntisztítás A vízben lévő mész idővel vízkő formájában lerakódik a vasaló belsejében A gőztermelést csökkentő vízkő megelőzése érdekében kéthetente el kell végezni az öntisztítás műveletet Ehhez az 5 oldalon ismertetettek szerint kell eljárni 1 Állítsa a gőzölésszabályozót állásba majd töltse fel a víztartály 2 Csatlakoztassa a készüléket a hálózatra majd állítsa a hőmérséklet választókapcsolójá...

Страница 44: ...gasabb hőmérsékletre Kevesebb gőz képződik vagy egyáltalán nincs gőz Ellenőrizze a vízszintet Hajtsa végre az öntisztítási eljárást E Kalcium részecskék lépnek ki a gőzszelepekből Hajtsa végre az öntisztítási eljárást E Előzetes értesítés nélkül módosítható Élettartamának végén ne dobja a készüléket a háztartási szemétbe A kiszolgált készüléket hulladékként átveszi a Braun szervizközpont vagy lead...

Страница 45: ...or elek trične energije Nikada ne glačajte ili vlažite odjeću koja je na vama Glačalo se ne smije koristiti ako je palo ako ima vidljivih znakova ošteće nja ili ako iz njega curi voda Redovito provjeravajte kabel na ošte ćenja Ako uređaj uključujući kabel pokaže bilo kakav kvar prestanite ga koristiti i odnesite ga na popravak u Braun servisni centar Pogrešan ili nestručan popravak može uzrokovati...

Страница 46: ...vo protresite glačalo naprijed i nazad Ostatci naslaga i ostalih onečišćenja pomiješani s kipućom vodom izlaze iz ploče glačala Pustite prekidač za samočišćenje kada je spremnik za vodu prazan 6 Uključite uređaj u struju i ostavite ga u radu barem dvije minute da se osuši ploča Isključite uređaj iz utičnice 7 Prijeđite pločom glačala preko odjeće radi uklanjanja ostataka 8 Za čišćenje ploče glača ...

Страница 47: ...ri premoru med likanjem vedno odlo žite likalnik v pokončnem položaju na zadnjo ploskev in poskrbite da stoji na stabilni površini Ko je likalnik priključen na električno omrežje ga ne smete pustiti brez nadzora Nikoli ne likajte ali vlažite oblačil ki jih imate na sebi Če likalnik pade na tla če so na njem vidni znaki poškodb ali če iz njega izteka voda ga ne smete več uporab ljati Redno preverja...

Страница 48: ...Izključite napravo iz napajanja 5 Pridržite napravo nad pomivalnim koritom pritisnite gumb za samodejno čiščenje 11 ga zadržite ter narahlo pretresite likalnik Iz likalne plošče skupaj z vrelo vodo odtekajo ostanki vodnega kamna in ostala umazanija Ko izpraznite rezervoar z vodo spustite gumb za samodejno čiščenje 6 Vklopite napravo na električno napajanje in jo pus tite vklopljeno vsaj dve minuti...

Страница 49: ...düz yüzey üzerinde kullanılmalı ve düz yüzeylere bırakılmalıdır Ütü yaparken ara vermek gerekirse ütüyü her zaman arkası üzerinde dik olarak bırakın ve arkanın sağlam yüzeye oturmasını sağlayın Ütü prize takılı durumdayken asla başında kimse olmadan bırakılmamalı dır Giysileri asla üzerinizde ütülemeyin veya nemlendirmeyin Ütü düşürüldüyse üzerinde görülür hasar varsa veya damlatıyorsa kullanıl ma...

Страница 50: ...gelmiştir 4 Cihazı elektrik fişinden çekin 5 Cihazı musluk eviyesi üzerinde tutun ve Kendini Temizleme düğmesine 11 basın düğme basılıyken ütüyü hafifçe ileri ve geriye doğru sallayın Kireç artıkları ve kaynayan suya karışan diğer kir ve pislik taban plakasından dışarı atılır Su tankı boşaldığında Kendini Temizleme düğme sini bırakın 6 Cihazı elektrik prizine takın ve levhanın kuruması için en az ...

Страница 51: ...pit edilen kullanım ömrü 10 yıldır Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu De Longhi Braun Household GmbH Carl Ulrich Str 4 63263 Neu Isenburg Germany Delonghi Bosphorus Ev Aletleri Tic A Ş Meydan Sok No 1 Beybi Giz Plaza D 53 54 Maslak İSTANBUL DLB Tüketici Hizmetleri 444 27 64 info braunhousehold com tr 1271014IDL_TS_345 355A_S6 64 indd 51 1271014IDL_TS_345 355A_S6 64 indd 51 ...

Страница 52: ...ερό Πάντοτε τραβάτε το φις όχι το καλώδιο Μην ανοίγετε το καπάκι του δοχείου νερού κατά τη διάρκεια του σιδερώμα τος Το καλώδιο δεν πρέπει ποτέ να έρχεται σε επαφή με καυτά αντικείμενα ή την πλάκα Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά Το σίδερο πρέπει να χρησιμοποιείται και να αποτίθεται σε μια σταθερή επιφάνεια Κατά τη διάρκεια παύσεων του σιδε ρώματος πάντοτε τοποθετείτε το σίδερο σε ό...

Страница 53: ...υτερόλεπτα ή σε όρθια θέση στην βάση του για περίπου 8 λεπτά Για να ξεκινήσετε και πάλι το σιδέρωμα ανακινήστε ελαφρά το σίδερο προς τα εμπρός έως ότου η λυχνία 8 ανάψει σταθερά E Αυτοκαθαρισμός Με την πάροδο του χρόνου το ασβέστιο στο νερό προκαλεί τη συσσώρευση αλάτων στο εσωτερικό του σίδερου Για να εμποδίσετε τα άλατα από το να μειώσουν την παραγωγή ατμού θα πρέπει να πραγματοποιείτε τη διαδικ...

Страница 54: ...ματα όταν πιέζετε το πλήκτρο βολής ατμού Επιλέξτε μια υψηλότερη ρύθμιση θερμοκρασίας Παράγεται λιγότερος ατμός ή καθόλου ατμός Ελέγξτε τη στάθμη του νερού Εκτελέστε τη διαδικασία αυτοκαθαρισμού E Βγαίνουν σωματίδια ασβεστίου από τα ανοίγματα του ατμού Εκτελέστε τη διαδικασία αυτοκαθαρισμού E Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση Παρακαλούμε μην πετάξετε τη συσκευή με τα κοινά οικιακά α...

Страница 55: ... Ë деме із Жерге тÆсіп ал аннан кейін кËзбен кËріліне алынатын за ымдануы пайда бол анда немесе ішінен су а а бастаса Æтікті олданбау ажет Кабелде б зыл ан жерлеріні бар не жо болуын Æдемі тексеруі із лазым Егер ралда кабелімен бірге б зылып за ымдал ан жерлері бар болса оны олда нуын то татып оны жËндеу Æшін Braun компаниясыны техникалы ызмет кËрсету орталы ына апары ыз Íате жасал ан немесе к сіб...

Страница 56: ...ры айна ан сумен бірге Æтік табанынан шы ады Су сауыты босатыл аннан кейін Self Clean Ëзін Ëзі тазалау тÆймешігін босаты ыз 6 Í ралды электр то ын беру жÆйесіні розеткасына осып р ату Æшін осылып т р ан кÆйінде е азында екі минут бойы алдыры ыз Одан кейін ралды электр то ын беру жÆйесіні розеткасынан ажыра ты ыз 7 Íал ан алды тарын толы ымен шы ару Æшін Æтік табанын шÆберек Æстінен жÆргізі із 8 Ìт...

Страница 57: ...напряжение в сети соответ ствует значению указанному на утюге Дети до 8 лет и старше а также лица с ограни ченными физическими сенсорными или умственными возможностями либо не обладающие соответствующим опытом могут использовать прибор только при надлежащей помощи и под присмотром во избежание опасности Утюг не игрушка Не разрешайте детям до 8 лет без присмотра пользоваться утюгом или чистить его ...

Страница 58: ...р выпускался в нужном количестве подождите несколько секунд после первого и второго ударов Паровой удар можно также использовать когда утюг находится в вертикальном положении Эта функция особенно полезна для отпаривания висящей одежды D Автоматическое отключение только в некоторых моделях Оранжевый индикатор 8 загорается когда механизм автоматического отключения активи рован Это происходит когда у...

Страница 59: ...течении срока годности не выбрасывайте изделие с бытовыми отходами Для утилизации обратитесь в сервис центр Braun или соответствующие пункты приема утильсырья Дата изготовления Чтобы узнать дату выпуска посмотрите на пятизначный код продукта возле таблички с обозначением серии Первая цифра обозначает последнюю цифру года изготовления Две следующие цифры это календарная неделя А последние две указы...

Страница 60: ...м кніть його та віднесіть до сервісного центру Braun Неякісний ремонт виконаний некваліфікованою особою може спричинити небезпеку для користувача Електричні пристрої Braun відповідають чинним стандартам безпеки A Опис 1 Мірна чаша 2 Отвір пульверизатора 3 Отвір резервуара для води 4 Індикатор температури 5 Кнопка пульверизатора 6 Парорегулятор без пари 1 мінімальна кількість пари 2 максимальна кіл...

Страница 61: ...и залишки накипу 8 Не використовуйте для чищення металеву мочалку губку порошки й інші хімічні речовини 9 Зачекайте доки праска охолоне а потім приберіть її Після прасування Відключіть праску від електромережі й устано віть парорегулятор у положення Щоб подовжити термін служби праски завжди виливайте з резервуара воду Зберігайте охолоджену праску в сухому місці у вертикаль ному положенні на п ятці...

Страница 62: ...62 1271014IDL_TS_345 355A_S6 64 indd 62 1271014IDL_TS_345 355A_S6 64 indd 62 14 02 14 08 35 14 02 14 08 35 ...

Страница 63: ...63 1271014IDL_TS_345 355A_S6 64 indd 63 1271014IDL_TS_345 355A_S6 64 indd 63 14 02 14 08 35 14 02 14 08 35 ...

Страница 64: ...64 1271014IDL_TS_345 355A_S6 64 indd 64 1271014IDL_TS_345 355A_S6 64 indd 64 14 02 14 08 35 14 02 14 08 35 ...

Отзывы: