81
Керівництво щодо експлуатації
Наші продукти відповідають найвищим стан-
дартам якості, функціональності та дизайну.
Сподіваємося, що вам сподобається користу-
ватися епілятором Braun Silk·épil 9 Flex.
Перед тим як почати користуватися приладом,
уважно ознайомтеся з керівництвом щодо екс-
плуатації та збережіть його на майбутнє.
Важливо
•
Цей пристрій облаштовано безпечним ште-
псельним блоком живлення наднизької
напруги (8). Для запобігання ризику ураження
електричним струмом не замінюйте та не змі-
нюйте жодні елементи.
•
Використовуйте лише блок живлення Braun
типу
492
.
•
Не відкривайте прилад!
•
Цей прилад підходить для використання у
ванні та душі. З міркувань безпеки забо-
ронено використовувати прилад, коли його
підключено до мережі живлення.
•
Приладом дозволено користуватися дітям від
8 років, особам з обмеженими фізичними,
розумовими можливостями, а також з обмеже-
ними можливостями сприйняття та особам, які
не мають достатнього досвіду й знань, тільки
якщо вони перебувають під наглядом або
отримали інструкції з безпечного користування
приладом та розуміють ризики, пов‘язані з
його використанням. Не дозволяйте дітям гра-
тися з приладом. Не дозволяйте дітям очищу-
вати прилад й виконувати його користувацьке
технічне обслуговування.
Застереження
•
З міркувань дотримання гігієни не дозволяйте
іншим користуватися вашим приладом.
•
Щоб уникнути небезпеки виникнення травми,
блокування або пошкодження приладу, не
допускайте контакту ввімкненого приладу з
волоссям на голові, віями, елементами одягу
тощо.
Опис та комплектність
1а Насадка для високочастотного масажу
1b Насадка для близького контакту зі шкірою
2
Голівка для епіляції
3
Підсвітка Smart/ SensoSmart
TM
4
Кнопка ввімкнення
5
Кнопка вибору швидкості
6
Індикатор заряду
7
Кнопка від‘єднання голівки
8
Блок живлення
9 Насадка для точного видалення волосся
10 Насадка-гребінець для підстригання
волосся (3 мм)
11
Голівка для гоління
12
Адаптер для щіточки
13
Щіточка для пілінгу з захисним ковпачком *
14 Насадка для глибокого масажу *
*не з усіма моделями
Кнопка ввімкнення
Натисніть кнопку ввімкнення (4), щоб увімкнути
або вимкнути прилад. Коли прилад увімкнено,
горить підсвітка Smart (3), яка дозволяє краще
бачити тонке волосся.
Контроль тиску SensoSmart
TM
(E)
Індикатор SensoSmart (3) загоряється черво-
ним, коли ви натискаєте приладом на шкіру
занадто сильно. Ця функція найбільш ефек-
тивна при використанні епілятора з насадкою
для високочастотного масажу (1а). Для її акти-
вації утримуйте кнопку ввімкнення (4) до
моменту, коли білі і червоні спалахи зупиняться
(10 секунд).
Відключення функції здійснюється за рахунок
тих же дій.
Блокування в разі транспортування (D)
Щоб активувати блокування для транспорту-
вання, утримуйте кнопку ввімкнення приладу
протягом трьох секунд до звукового сигналу.
Щоб розблокувати прилад, утримуйте кнопку
ввімкнення приладу протягом трьох секунд.
Відпустіть кнопку ввімкнення, коли прилад
почне роботу. Розблокування також відбува-
ється в разі підключення приладу до мережі для
заряджання.
Кнопка вибору швидкості
Кнопка вибору швидкості (5) дозволяє пере-
ключатися між швидкістю ІІ для ефективної епі-
ляції (типове налаштування) і швидкістю І для
дбайливої епіляції
Зміна насадок
Вимкніть прилад, натисніть кнопку від‘єднання
голівки (7) і зніміть насадку. Вставте іншу насадку.
Заряджання
Перед використанням прилад необхідно заря-
дити протягом 2 годин, підключивши його до
мережі за допомогою блока живлення (8).
Індикатор зарядки (6)
Блимає білим світлом: прилад заряджається
Горить білим світлом
протягом 5 секунд:
прилад повністю заря-
джено
Горить жовтим світлом: заряду залишилося при-
близно на 15 хвилин
Блимає жовтим світлом: потрібно зарядити прилад
Українська
90665032_Chameleon_Euro.indd 81
90665032_Chameleon_Euro.indd 81
04.06.19 14:30
04.06.19 14:30
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00136773 Rev 001 Effective Date 2019-06-06 Printed 2019-12-06 Page 81 of 88
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00136773 Rev 001 Effective Date 2019-06-06 Printed 2019-12-06 Page 81 of 88