background image

 

10

Nos produits sont conçus pour satisfaire aux 
plus hautes exigences de qualité, de fonction-
nalité et de design. Nous espérons que votre 
nouveu fer Braun vous apportera la plus 
entière satisfaction.
Remarque : Enlever l’étiquette qui se trouve 
sur la semelle s’il y en a une, avant utilisation.

 

Précautions importantes

 

Lisez soigneusement toutes les instruc-
tions avant d’utiliser le fer. Conservez ce 
manuel d’utilisation pendant toute la 
durée de vie du fer.

Prenez soin de vérifier que la tension de 
votre installation correspond bien à celle 
qui est inscrite sur le fer. Branchez le fer 
uniquement sur une alimentation en 
courant alternatif.

Débranchez toujours le fer de l’alimenta-
tion secteur avant de remplir le réservoir 
d’eau. Tirez toujours sur la prise et non 
sur le cordon d’alimentation. Le cordon 
d’alimentation ne doit jamais entrer en 
contact avec des objets chauds ou avec 
la semelle.

N’immergez jamais le fer dans l’eau ou 
d’autres liquides.

Quand vous ne repassez plus, placez 
toujours le fer en position verticale sur son 
talon. Débranchez-le quand vous quittez 
la pièce où vous repassez, même si c’est 
pour de temps.

Maintenez le fer hors de portée des 
enfants, en particulier quand vous faites 
usage de la fonction «jet». Les fers élec-
triques combinent de hautes tempéra-
tures avec des jets de vapeur très chauds 
qui peuvent occasionner des brûlures.

Ne repassez ni ne défroissez jamais des 
vêtements pendant que vous les portez.

Vérifiez régulièrement le bon état de votre 
cordon d’alimentation.

Si le fer (y compris le cordon d’alimen-
tation) présente quelque défaillance que 
ce soit, ne l’utilisez plus et portez-le à un 
Centre Service Agrée Braun pour 
réparation (liste des centres sur 3615 
Braun ou sur de-mande à Braun France).

Des réparations effectuées par du 
personnel non qualifié peuvent causer 
accidents ou blessures à l’utilisateur.

Les appareils éectriques Braun satisfont 

 

aux normes de sécurité en vigueur.

 

A Description

 

1 Orifice du « jet » de vapeur frontal
2 Système de fermeture et d’ouverture du 

réservoir

3 Orifice du spray
4 Touche fonction pressing
5 Touche double fonction : spray / « jet » de 

vapeur

6 Régulateur de vapeur / activateur
7 Touche steam plus
8 Témoin de contrôle
9 Bouton de thermostat

 

B Détails pratiques

 

Ce fer est conçu pour fonctionner avec de 
l’eau du robinet. Cependant, si votre eau 
contient beaucoup de calcaire, nous vous 
recommandons d’utiliser un mélange de 
50 % d’eau du robinet et de 50 % d’eau 
déminéralisée (ou eau distillée). Replissez 
le réservoir jusqu’au regère « max ». 
N’utilisez jamais de l’eau déminéralisée 
seule. Ne pas ajouter d’autres produits 
chimiques (comme l’amidon …).

Gardez le fer en position verticale et 
branchez-le à la prise de courant. 
Sélectionnez la température en fonction 
des indications données par le guide de 
repassage qui se trouve sur le talon du fer, 
ou en fonction des indications qui se 
trouvent sur vos vêtements.

Le témoin de contrôle s’éteint lorsque la 
température désirée est atteinte (après 
environ 1 

 

ó

 

 min.)

 

C Le repassage

 

 

Réglage de la vapeur

 

Vous pouvez augmenter ou réduite la 
quantité de vapeur en tournant le 
thermostat. Le régulateur de vapeur et le 
thermostat doivent être positionnés sur 
la zone rouge.
Nous recommandons un réglage moyen 
du niveau de vapeur pour le repassage 
en général. Ne sélectionner la vapeur 
maximale que pour les vêtements en lin, 
en coton épais, ou de matière similaire.

Attention: Ne tournez pas le régulateur 
de vapeur au-delà de la zone rouge 
pendant le repassage. Pour obtenir de la 
vapeur supplémentaire ou utiliser la 
fonction pressing ou le jet frontal, le 
régulateur de vapeur doit être position-
né sur la zone rouge continue. Ces 
différentes fonctions peuvent être 
activées pendant le repassage à sec.

 

 

Vario plus steam 

 

 

(non fourni avec le modèle 8520)
Presez la touche steam plus (7) pen-
dant un maximum de 3 secondes, mais 
ne le faites pas plus de 4 fois par minute.

 

 Fonction 

pressing

 

Pressez la touche fonction pressing (4) 
par intervalle d’au moins 5 secondes.

 

 

« Jet » de vapeur frontal

 

Tournez la touche double fonction (5) 
et positionnez-la au maximum de la 
fonction «jet»; pressez alors sur la 
touche par intervalles d’au moins 
5 secondes.

 

 Spray

 

Tournez la touche double fonction (5) et 
positionnez-la sur le symbole 

 puis 

presez-la.

 

Français

 

SI8000_MN_S6-64  Seite 10  Dienstag, 20. Juni 2006  2:33 14

Содержание ProStyle SI 8520

Страница 1: ...8595 SI 8590 SI 8530 SI 8520 ProStyle Type 4 672 4 672 365 00 VI 06 M D GB F E P I NL DK N S FIN PL CZ SK H TR GR RUS UA Arab China Printed in Spain www braun com m a x jet m a x m i n j e t j e t 95 g min ...

Страница 2: ... 70 38 044 417 24 15 852 25249377 Audio Supplies Company Ltd D A CH GB IRL F B E P I NL DK N S FIN TR RUS UA HK Deutsch 6 55 English 8 55 Français 10 55 Español 12 55 Português 15 56 Italiano 17 56 Nederlands 20 56 Dansk 23 56 Norsk 25 57 Svenska 27 57 Suomi 29 57 Polski 31 57 âesk 33 58 Slovensk 35 58 Magyar 37 59 Türkçe 39 Ελληνικ 41 59 êÛÒÒÍËÈ 43 59 ìÍ ªÌÒ Í 46 60 51 61 52 54 Internet www braun...

Страница 3: ...m a x B A b c a 1 max je t max mi n 6 7 8 5 3 4 2 a n t i c a l c s y stem 0 jet 9 Temp OK n i m max jet max n i m jet max j e t m a x nim j e t ...

Страница 4: ... t i c a l c s y s t e m 0 jet a n t i c a l c s y s t e m 0 jet vario vario plus power shot jet spray dry ma x a n t i c a l c s y s t e m 0 jet a n t i c a l c s y s t e m 0 jet m a x ma x mi n je t m a x ma x mi n je t j e t j e t max n i m jet max n i m jet max n i m jet max n i m jet max n i m jet m ax m ax ...

Страница 5: ... 0 0 s e l f c l e a n i n g s e l f c l e a n i n g anticalc system 0 anticalc system 0 anticalc system 0 vinegar or lemon juice 5 Temp OK ma x j e t max mi n 100 C anticalc system 0 anticalc system 0 anticalc sy s t e m an t i c a l c s y s t e m 0 0 jet max a n t i c a l c s y s t e m 0 xxxxxxx jet max jet max min sc max 11 12 13 Temp OK jet a n t i c a l c s y s t e m 0 4x max n i m jet max n ...

Страница 6: ...dem Wassertank Benutzen Sie nor males Leitungswasser bis 17 dt Härte 3 mmol bei härterem Wasser eine Mischung aus 50 Leitungswasser und 50 destilliertem Wasser Verwenden Sie nie ausschließlich destilliertes Wasser Fügen Sie dem Bügelwasser keine Zusätze wie z B Stärke bei Gerät aufrecht stehen lassen und an schließen Temperatur einstellen siehe Materialtabelle auf der Abstellfläche des Bügeleisens...

Страница 7: ...regler im Uhrzeigersinn bis zum Doppelpfeil drehen dabei hebt er sich an Dampfmengenregler vertikal heraus ziehen Nicht am unteren Ende anfassen wo sich das Anti Kalk Ventil befindet Das Anti Kalk Ventil für mindes tens 30 Minuten in Essig oder Zitronen saft nicht in Essig essenz tauchen anschließend mit einer Bürste evtl noch anhaftende Partikel vorsichtig entfernen und unter fließendem Wasser ab...

Страница 8: ...se distilled water exclusively Do not add any additives e g starch Keep the iron in the upright position and connect it to the mains Select the tem perature according to the ironing guide on the heel rest of the iron or on the label in your garments The pilot light goes off when the desired temperature is reached after approx 1 ó min D Automatic shut off Model 8595 only The auto off mechanism caus...

Страница 9: ...it will lift Pull it out vertically Do not touch the anticalc valve at its lower end Immerse the anticalc valve in vinegar not vinegar essence or lemon juice for minimum 30 minutes Brush off remaining residues and rinse under running water fig H 1 5 Re inserting the steam regulator To re insert the steam regulator follow fig 6 and 7 Notice The iron must not be used without the steam regulator I De...

Страница 10: ...du réservoir 3 Orifice du spray 4 Touche fonction pressing 5 Touche double fonction spray jet de vapeur 6 Régulateur de vapeur activateur 7 Touche steam plus 8 Témoin de contrôle 9 Bouton de thermostat B Détails pratiques Ce fer est conçu pour fonctionner avec de l eau du robinet Cependant si votre eau contient beaucoup de calcaire nous vous recommandons d utiliser un mélange de 50 d eau du robine...

Страница 11: ...laine d acier pour nettoyer la semelle N utilisez jamais de tampon à récurer du vinaigre ou tour autre produit chimique H Nettoyage de la tige anti calcaire La tige anti calcaire qui se trouve sur le régulateur de vapeur doit être nettoyée régulièrement c est à dire à chaque fois que le débit de vapeur est insuffisant Pour ce nettoyage le réservoir d eau doit être vide Comment enlever le régulateu...

Страница 12: ...o Mantenga la plancha fuera del alcance de los niños especialmente cuando use el pulsador de chorro frontal de vapor jet Las planchas eléctricas alcanzan temperaturas elevadas y usan vapor caliente durante su functionamiento por lo que debe prestarse especial atención a posibles quemaduras Nunca planche sobre ropas que lleve puestas Revise periódicamente el cable de su plancha Si la plancha inclui...

Страница 13: ... delicados con la selección de temperatura o max De esta forma podrá utilizar todas las prestaciones de vapor que le ofrece su plancha Después de colocar la Suela Protectora esperar aproximadamente un minuto y medio antes de empezar a planchar Quite la Suela Protectora antes de guardar la plancha F Después del planchado Desenchufe la plancha y vacíe el depósito de agua Guarde la plancha fría en un...

Страница 14: ... por toda la suela Deje que la suela de la plancha se enfríe y límpiela tal como se describe más arriba Después llene el depósito de agua caliente la plancha y presione el botón de vapor extra a presión 4 veces para limpiar la plancha antes del planchado I 12 13 No utilice descalcificadores de venta en establecimientos pues dañarían la plancha J Problemas y soluciones Modificaciones reservadas Est...

Страница 15: ...de super vapor a pressão 5 Selector de dupla função borrifador jacto frontal de vapor jet 6 Regulador do vapor 7 Botão de steam plus 8 Luz piloto 9 Selector de temperatura B Antes de começar Este ferro a vapor está concebido para utilizar água corrente Se a água for muito dura recomendamos utilizar uma mistura de 50 de água corrente e 50 de água destilada Encha o depósito de água até ao sinal max ...

Страница 16: ...rvação e limpeza Use uma esponja de aço para limpar a base do ferro a vapor Nunca use esponjas de fibra vinagre ou outros produtos químicos H Limpeza da válvula anticalcário A válvula anticalcário do regulador de vapor deverá ser descalcificada regular mente por exemplo quando a produção de vapor seja insuficiente Para isso o depósito de água deve estar vazio Desmontagem do regulador de vapor e da...

Страница 17: ...Staccate la spina quando uscite dalla stanza anche se per un breve periodo Tenete l apparecchio fuori dalla portata dei bambini specialmente quando si utilizza il getto di vapore I ferri da stiro elettrici raggiungono temperature elevate che potrebbero provocare ustioni durante l impiego Non stirate o inumidite capi d abbiglia mento mentre li indossate Controllate periodicamente l usura del cavo S...

Страница 18: ...sezione di tessuto su un lato non visibile Con Protector potete stirare i tessuti delicati alla posizione di temperatura o max in modo da poter usare tutte le funzioni di vapore che il Vostro ferro offre Dopo aver attaccato Textile Protector aspettate circa 11 2 minuti prima di iniziare a stirare Deponete sempre il ferro con Textile Protector staccato F Dopo la stiratura Dopo aver stirato staccate...

Страница 19: ...vapore da eventuali residui seguite le istruzioni riportate nella figure I 1 11 Attenzione Acqua calda e vapore usciranno dalla piastra quando il regolatore di vapore é girato in senso orario nella zona anticalcare Prima di pulire la piastra attendete che si raffreddi quindi pulitela come descritto sopra Riempite il serbatoio con acqua scaldate il ferro e premete il pulsante colpo di vapore per 4 ...

Страница 20: ...omspuit 6 Stoomdoseerknop 7 Steam plus knop 8 Controlelampje 9 Temperatuurregelaar B Voor het in gebruik nemen Dit strijkijzer is zo ontworpen dat gewoon leidingwater kan worden gebruikt Indien bij u het water echter extreem hard is raden wij u aan een mengsel van 50 leidingwater en 50 gedistilleerd water te gebruiken Vul het waterreservoir tot de markering max Gebruik nooit alleen gedistilleerd w...

Страница 21: ...r Bewaar het afgekoelde strijkijzer op en droge plaats rechtop staand op het rustvlak G Onderhoud en schoonmaken Gebruik voor het reinigen van de strijkzool een sponsje van staalwol Gebruik nooit een schuursponsje schuurmiddel azijn of andere reinigingsmiddelen H Schoonmaken van den antikalkstift De antikalkstift onder de stoomdoseer knop dient regelmatig ontkalkt te worden b v wanneer de stoomont...

Страница 22: ...en inleveradressen Probleem Oplossing Er komen waterdruppels uit de stoomgaatjes Draai de stoomdoseerknop tegen de klok in om dehoeveelheidstoom te verlagen of zet de stoom uit Neem grotere pauzes bij het indrukken van de stoomspuit knop jet de stoom stoot knop of de steam plus knop De stoomspuit werkt niet Druk de stoomspuit knop een paar keer achter elkaar in Er komt nauwelijks of geen stoom uit...

Страница 23: ...vælger B Før du begynder Strygejernet er beregnet til almindeligt postevand Hvis der er særdeles hårdt vand i dit område kan det anbefales at anvende en blanding af 50 postevand og 50 destilleret vand Fyld vandtanken indtil max markeringen Anvend aldrig destilleret vand alene Kom aldrig nogle tilsætningsstoffer i vandet f eks stivelse Anbring strygejernet i lodret stilling og tilslut det til lysne...

Страница 24: ...d anti kalkventilen Drej dampregulatoren med uret frem til den dobbelte pil i bunden af anti kalk området så den løfter sig Træk den lodret op Rør ikke ved enden af anti kalkventilen Nedsænk anti kalkventilen i eddike ikke eddikeessens eller citronsaft i minimum 30 minutter Børst eventuelle kalkaflejringer af og skyl ventilen under rindende vand figur H 1 5 Isætning af anti kalkventilen Følg figur...

Страница 25: ... Temperaturvelger B Før du starter strykingen Dette strykejernet er beregnet for vann fra springen Hvis du har ekstremt hardt vann anbefaler vi en blanding av 50 vann fra springen og 50 destillert vann Fyll vanntanken til max merket Bruk aldri kun destillert vann Tilsett aldri tilset ningsstoffer f eks stivelse Sett strykejernet på endestykket og sett i støpselet Velg temperatur i henhold til stry...

Страница 26: ...tikalk ventilen Drei dampregulatoren i klokkeretningen til den doble pilen på enden av antikalk seksjonen og løft den av Trekk den ut vertikalt Unngå berøring av den nedre delen av antikalk ventilen Dypp antikalk ventilen ned i eddik ikke eddik essens eller sitronsaft i minst 30 minutter Børst av gjenværende rester og skyll under rennende vann fig H 1 5 Gjeninnsetting av dampregulatoren For remont...

Страница 27: ...lator 7 Knapp steam plus 8 Kontrollampa 9 Temperaturväljare B Praktiska anvisningar Du kan använda vanligt kranvatten Om du har extremt hårt vatten är det dock bäst att använda en blandning av 50 kranvatten och 50 destillerat vatten Fyll vatten tanken till max markeringen Använd aldrig enbart destillerat vatten Tillsätt aldrig tillsatser t ex stärkelse i vattnet Ställ strykjärnet i upprätt läge oc...

Страница 28: ... detta måste vattentanken vara tömd Att avlägsna ångregulatorn med kalkuppsamlaren Vrid på ångregulatorn medsols till dubbelpilen Ångregulatorn kommer då att höja sig Dra ångregulatorn rakt upp Rör inte nederdelen på kalkuppsamlaren Sänk ned kalkuppsamlaren i ättiksspritr inte ättikssprit essens eller cintronjuice i minst 30 minuter Borsta av återstående rester och skölj under rinnande vatten fig ...

Страница 29: ...ike 8 Merkkivalo 9 Lämpötilanvalitsin B Ennen käyttöönottoa Tämä silitysrauta on suunniteltu käytettäväksi vesijohtovedellä Jos käytössäsi on kuitenkin erityisen kovaa vettä suosittelemme että käytät seosta jossa on 50 vesijohtovettä je 50 tislattua vettä Täytä vesisäiliö max merkkiin asti Älä käytä koskaan pelkästään tislattua vettä äläkä minkäänlaisia lisäaineita esim tärkkiä Laita silitysrauta ...

Страница 30: ...kana vesisäilliön täytyy olla tyhjä Höyrymäärän säätimen kalkinpoistoventtiilin irrottaminen Käännä höyrymäärän säädintä myötäpäivään kalkinpoistoventtiilissä olevan kaksoisnuolen kohdalle jolloin säädin on irrotettavissa Nosta ylöspäin Älä koske kalkinpoistoventtiiliin sen alaosasta Kasta kalkinpoistoventtiili etikkaan älä käytä esanssia tai sitruunan mehuun noin 30 minuuttia Harjaa kertynyt kalk...

Страница 31: ...cyjny przycisk spryskiwacz wody wyrzut pary jet 6 Regulator iloÊci pary 7 Przycisk Steam plus 8 Lampka kontrolna 9 Regulator temperatury B Praktyczne wskazówki Do nape niania elazka mo na stosowaç wod z kranu W przypadku bardzo twardej wody powy ej 3 mmol l zalecamy stosowanie mieszanki 50 wody z kranu i 50 wody destylowanej Zbiornik na wod nale y nape niç do poziomu oznaczonego max Nie u ywaç sam...

Страница 32: ...ganie zaworu antykamieniowego Przekr ciç regulator pary w prawo do pozycji oznaczonej podwójnà strza kà regulator pary z zaworem b dzie powoli si wysuwa Wyciàgnàç go pionowo do góry Nie nale y dotykaç zaworu palcami Zanurzyç zawór w occie lub soku z cytryny na co najmniej 30 min OczyÊciç pozosta e resztki przy pomocy szczoteczki i sp ukaç zawór pod bie àcà wodà rys H 1 5 Montowanie regulatora pary...

Страница 33: ...páry 6 Regulátor mnoÏství páry 7 Tlaãítko Steam plus 8 Kontrolka 9 Voliã teploty B NeÏ zaãnete Ïehlit Tato Ïehliãka je zkonstruována pro pouÏití vody z vodovodu JestliÏe máte extrémnû tvrdou vodu doporuãujeme pouÏívat smûs 50 vody z vodovodu a 50 destilované vody NaplÀte nádrÏku na vodu ke znaãce max Nikdy nepouÏívejte pouze dstilovanou vodu Nepfiídávejte Ïádná aditiva napfi krob DrÏte Ïehliãku ve s...

Страница 34: ...rebulátor páry ve smûru hodinov ch ruãiãek ke dvojité ipce na konci odvápÀovací sekce a tím se zvedne Vytáhnûte jej kolmo nahoru Nedot kejte se ventilu na jeho spodním konci Ponofite ventil do octa nebo citrónové távy min 30 minut Oãistûte kartáãkem zb vající rezidua a propláchnûte jej pod tekoucí vodou obr H 1 5 Opûtovné nasazení regulátoru páry Chcete li regulátor páry znovu vloÏit postupujte dle...

Страница 35: ...hot silné vytrysknutie pary 5 2 funkãné tlaãidlo kropenie vytrysknutie pary jet 6 Regulátor mnoÏstva pary 7 Tlaãidlo steam plus 8 Kontrolka 9 Voliã teploty B NeÏ zaãnete ÏehliÈ Táto Ïehliãka je skon truovaná na pouÏitie vody z vodovodu Ak máte extrémne tvrdú vodu odporúãame pouÏívaÈ zmes 50 vody z vodovodu a 50 destilovanej vody NádrÏku na vodu naplÀte po znaãku max Nikdy nepouÏívajte iba destilov...

Страница 36: ...usí byÈ nádrÏka na vodu prázdna Odstránenie regulátora pary s odvápÀovacím ventilom Regulátor pary otoãte v smere hodinov ch ruãiãiek k dvojitej ípke na konci odvápÀovacej sekcie ãím sa naddvihne Vytiahnite ju kolmo nahor Nedot kajte sa ventilu na jeho spodnom konci Ponorte ventil do octu alebo do citrónovej Èavy v Ïiadnom prípade neponorte do octovej esencie na min 30 minút Kefkou vyãistite v etk...

Страница 37: ...a vasaló czapvízzel mıködik Amennyiben Önöknél nagyon kemény a víz csapvíz és desztillált víz fele fele arányú keverékének a használatát javasoljuk A max jelzésig töltse fel a tartályt Soha ne használjon csak desztillált vizet Ne adjon a vízhez semmilyen adalékanyagot pl keményítŒt Tartsa a vasalót álló helyzetben és csatlakoztassa a hálózatra A vasaló támastzólapjan lévŒ vasalási útmutatónak vagy...

Страница 38: ...nítŒ szakasz végén lévŒ dupla nyílig ekkor a gomb felemelkedik FüggŒlegesen húzza a vízkŒtelenítŒ szelephez Merítse a vízkŒtelenítŒ szelepet ecetbe nem ecetesszenciába vagy citromlébe kb 30 percig A maradék vízkövet kefélje le és folyó víz alatt öblítse le H 1 5 ábra A gŒzszabályozó visszaillesztése A gŒzszabályozó visszaillesztéséhez kövesse a 6 és 7 ábrát Megjegyzés Tilos a vasalót a gŒzszabályo...

Страница 39: ...nce Bu ütü musluk suyu kullan m na uygun olarak tasarlanm µt r Eπer suyunuz kireçli ise musluk suyunu marketlerden eczanelerden temin edebileceπiniz ar t lm µ su ile yar yar ya kar µt rarak kullanman z tavsiye ederiz Su tank n max noktas na kadar doldurunuz Asla sadece ar t lm µ saf su kullanmay n z Suyun içine hiçbir katk maddesi kola gibi ilave etmeyiniz Ütüyü dikey pozisyonda tutunuz ve fiµini ...

Страница 40: ...n boµ olmas gereklidir Buhar Düzenleyicisinin Kireçlenmeyi Önleyici Valf ile Ç kar lmas Buhar düzenleyicisini kireç önleyici bölümünün sonunda yer alan çift oka doπru saat yönünde çevirdiπinizde yukar doπru kalkacakt r Dikey olarak d µar doπru çekiniz Kireç önleyici valf n aµaπ k sm na dokunmay n z Kireç önleyici valf sirkeye sirke esans na deπil veya limon suyuna minimum 30 saniye dakika boyunca ...

Страница 41: ... ν τα ισχ οντα πρ τυπα ασφαλε ας ÂÚÈÁÚ Ê 1 Oπ ς για την εκτ ξευση jet ατµο 2 Oπ του δοχε ου νερο 3 Ακροφ σιο ψεκασµο 4 Κουµπ εν σχυσης ψεκασµο 5 Κουµπ διπλ ς λειτουργ ας ψεκασµο εκτ ξευσης ατµο 6 ƒ ıÌÈÛÙ ÙÌÔ 7 Κουµπ steam plus 8 õˆÙÂÈÓ Ó ÂÈÍË 9 Επιλογ ας θερµοκρασ ας µ ÚÈÓ ÙËÓ Ó ÚÍË Αυτ το σ δερο λειτουργε µε νερ της βρ σης Αν χετε εξαιρετικ σκληρ νερ προτε νουµε να χρησιµοποιε τε 50 νερ της βρ ση...

Страница 42: ...ε σετε το σ δερ σας F ªÂÙ ÙÔ ÛÈ ÚˆÌ Βγ λτε το σ δερο απ την πρ ζα και αδει στε το δοχε ο νερο Φυλ ξτε το κρ ο σ δερ σε στεγν µ ρος π ντοτε π νω στην ρθια β ση του G ÓÙ ÚËÛË Î È Î ı ÚÈÛÌfi Για τον καθαρισµ της ολ κας σιδερ µατος να χρησιµοποιε τε ατσαλ συρµα Μη χρησιµοποιε τε ποτ διαβρωτικ υλικ ξ δι λλες χηµικ ς ουσ ες H ı ÚÈÛÌfi ÙË Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ Ú ÂÈ Ó Î ı Ú ÂÙ È Ù...

Страница 43: ...ÍÓ Í ÒÂÚË Ô ÂÏÂÌÌÓ Ó ÚÓÍ è ÂÊ Â ÂÏ Á ÔÓÎÌflÚ ÛÚ Ó ÓÈ ÓÚÍÎ ËÚÂ Â Ó ÓÚ ÒÂÚË Ç ÌËÏ ÈÚ ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË Â Ê ÛÍ ÏË ËÎÍÛ Ì ÒÂÚ ÓÈ ÌÛ ç ÓÔÛÒÍ ÈÚ ÒÓÔ ËÍÓÒÌÓ ÂÌËfl ÒÂÚÂ Ó Ó ÌÛ Ò Ó fl ËÏË Ô Â ÏÂÚ ÏË ËÎË Ò ÔÓ Ó ÓÈ ÛÚ çËÍÓ Ì ÔÓ ÛÊ ÈÚ ÛÚ Ó Û ËÎË Û Ë ÊË ÍÓÒÚË éÚÍÎ ÈÚ ÛÚ ÓÚ ÒÂÚË Ô Ë ıÓ Â ËÁ ÔÓÏ ÂÌËfl Â Ç Î ËÚ Ê ÂÒÎË ÔÓÍË ÂÚ ÔÓÏ ÂÌËÂ Ì Ó ÂÌ ÍÓ ÓÚÍÓ ÂÏfl ÇÓ ÂÏfl ÔÂ Â Ó ÏÂÊ Û Î ÊÂÌËÂÏ Ò ÒÚ Ú ÛÚ Ì ÔflÚÍÛ ÇÓ...

Страница 44: ... ÚÂÏÌ ı ÓÚÚÂÌÍÓ ÂÁ ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl ÚÍ Ì ÓÈ Ô ÓÍÎ ÍË óÚÓ Ô Ó Â ËÚ Â ÍˆË Ï ÚÂ Ë Î Ï ÂÍÓÏÂÌ ÛÂÏ Îfl Ì Î Ô Ó Î ËÚ Ì ÓÎ ÓÈ Û ÒÚÓÍ ÚÍ ÌË Ò ËÁÌ ÌÓ ÌÓÈ ÒÚÓ ÓÌ àÒÔÓÎ ÁÛfl Á ËÚÌÛ Ì ÍÎ ÍÛ ÏÓÊÌÓ Î ËÚ ËÁ ÂÎËfl ËÁ ÂÎËÍ ÚÌ ı ÚÍ ÌÂÈ ÊÂ Ô Ë Ï ÍÒËÏ Î ÌÓÈ ÚÂÏÔ ÚÛ Â ËÎË max ÚÓ ÔÓÁ ÓÎflÂÚ ÔÓÎÌÓÈ Ï  ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú Ò ÓÒÚÓËÌÒÚ Ç Â Ó ÛÚ ç ËÌ ÈÚ ΠÊÂÌË ÌÂ Ì Â ÂÏ Â ÂÁ 11 2 ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠÛÒÚ ÌÓ ÍË ë ÉÎ ÊÂÌËÂ Ç ÏÓÊÂÚÂ Û ÂÎË ËÚ ËÎË...

Страница 45: ...Ú ÌÂÎ Áfl ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÂÁ Ô Ó Â ÛÎflÚÓ I ëËÒÚÂÏ Ô Â ÓÚ fl Í Î ˆËÌË Ó ÌË óÚÓ Ó ËÒÚËÚ Ô Ó Û Í ÏÂ Û ÓÚ ÓÒ Í ÂÍ Î ˆËÌË ÛÈÚ ÂÂ Í Í ÔÓÍ Á ÌÓ Ì ËÒ I 1 11 è  ÓÒÚ ÂÊÂÌË äÓ Ô Ó Â ÛÎflÚÓ Û ÂÚ ÔÓ Â ÌÛÚ ÔÓ ÒÓ ÓÈ ÒÚ ÂÎÍ ÒÂÍÚÓ anticalc  ÂÁ ÓÚ Â ÒÚËfl ÔÓ Ó Â ÛÚ Û ÛÚ ıÓ ËÚ Ó fl fl Ó Ë Ô èÓ ÓÊ ËÚ ÍÓ ÔÓ Ó ÛÚ ÓÒÚ ÌÂÚ Á ÚÂÏ Ó ËÚËÚ ÂÂ Í Í ÓÔËÒ ÌÓ Â ç ÔÓÎÌËÚ ÂÁÂ Û Ó ÓÈ Ì ÂÈÚ ÛÚ Ë Ì ÊÏËÚ 4 Á Ì ÍÌÓÔÍÛ ÛÒËÎÂÌÌÓ Ó ÓÒ Ô Ú...

Страница 46: ...Ô ÒÍË ÒËÎ ÌÓ Ì Ú Òfl ÓÚËÍ Ó ÔÓ Â ıÌ Ô ÒÍË Ó ÔÓÚ ÔÎflÌÌfl Ô Ë Ì Í Û ÏÓÊ ËÍÎËÍ ÚË ÒËÎ ÌËÈ ÓÔ Í ç ÍÓÎË Ì Á ÈÒÌ ÈÚÂ Ô ÒÛ ÌÌfl Ë Ô ÌÌfl Ó fl Û Ì fl ÌÛÚÓ Ó Ì Î ËÌÛ ê ÛÎfl ÌÓ Ô  flÈÚ ÌÛ Ì Ì fl Ì ÒÚ ÏÓÊÎË Ëı ÔÓ ÍÓ ÊÂÌ ç ÍÓ ËÒÚÛÈÚÂÒfl ÌÂÒÔ ÌÓ Ô ÒÍÓ Ó ÌÛ ÓÏ Ç Á ÔÓÎÓÏÍË ÌÂÒ Ú ªª ÈÓ Ó Îfl Ô Ó Â ÂÌÌfl ÂÏÓÌÚÛ ëÂ Ò ñÂÌÚ Braun çÂÍ Î Ù ÍÓ ÌËÈ ÂÏÓÌÚ ÏÓÊ ÒÚ ÚË Ô Ë ËÌÓ Ì ÒÌÓ Ó ËÔ ÍÛ Ó Ú ÏË ÍÓ ËÒÚÛ ÖÎÂÍÚ Ë Ì Ô ËÎ Ë Ù ÏË B...

Страница 47: ... ˆËÌÛ ÌÌ Ç Û Ó ÌËÈ Û Ô Ó Â ÛÎflÚÓ ÍÎ Ô Ì Ó Á ÔÓ π Í Î ˆËÌÛ ÌÌ ÌÂÓ ı ÌÓ Â ÛÎfl ÌÓ Ó Ë Û ÚË ÍÓÎË Ô ÓÛÚ Ó ÂÌÌfl ÒÚ π Ì ÓÒÚ ÚÌ Ï è Ò Ó Ë ÂÌÌfl ÂÁÂ Û Îfl Ó Ë Ï π ÛÚË ÔÓ ÓÊÌ Ï áÌflÚÚfl Ô Ó Â ÛÎflÚÓ ÁÓÏ Á ÍÎ Ô ÌÓÏ Ó Á ÔÓ π Í Î ˆËÌÛ ÌÌ èÓ Â Ì Ú Ô Ó Â ÛÎflÚÓ Á Ó ËÌÌËÍÓ Ó ÒÚ ÎÍÓ Ó ÔÓ ÈÌÓª ÒÚ ÎÍË Í Ìˆ ÒÂÍÚÓ anticalc è Ó Â ÛÎflÚÓ Ô Ì ÏÂÚ Òfl ÇËÈÏ Ú Ô Ó Â ÛÎflÚÓ Ô Ì Ï Ë ÈÓ Ó Â ÚËÍ Î ÌÓ Ó Û ç ÚÓ Í ÈÚÂÒfl ÌËÊÌ Óª ÒÚËÌË ÍÎ ...

Страница 48: ...ÔÓÔÂ Â Ì Ó Ó ÔÓ ÓÏÎÂÌÌfl Ñ ÌËÈ Ë ÔÓ π Ò Ï ÌÂÓ ı ÌËÏ π ÓÔÂÈÒ ÍËÏ ÛÍ ªÌÒ ÍËÏ ÒÚ Ì Ú Ï ÂÁÔÂÍË Ú πÌË Û ÚÓÏÛ ËÒÎ ËÏÓ Ï Ñëíì 3135 12 95 Ééëí 30345 12 96 ßÖë 335 2 3 93 Ééëí 23511 79 1 Ééëí 30320 95 Ú Ò Ì Ú ÌËÏ ÌÓ Ï Ï ë Ìè ç 001 96 Ñëç 239 96 ÇË ÌÂ Ï ÒÚËÚ Í ÎË Ëı Îfl Á Ó Ó fl Â Ó ËÌ íÓ ë ÚËÙ ÍÓ ÌÓ Ñ Ú Ë Ó ÌËˆÚ Ô Ó Û͈ ª Braun Í Á Ì ÂÁÔÓÒÂ Â Ì Ó Ì Ë Ó Ï Òˆ Ï ÍÛ ÌÌfl ÒÍÎ πÚ Òfl Á Ú Óı ˆËÙ Ô ˆËÙ π ÓÒÚ ÌÌ Ó ˆËÙ...

Страница 49: ...49 ...

Страница 50: ...50 ...

Страница 51: ...51 ...

Страница 52: ...52 ...

Страница 53: ...53 ...

Страница 54: ...54 ...

Страница 55: ...nder statutory law Français Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d achat Pendant la durée de la garantie Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l appareil lui même doit être échangé Cette garantie s étend à tous les pay...

Страница 56: ...odo di garanzia verranno eliminati gratuitamente i guasti dell apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali sia riparando il prodotto sia sostituendo se necessario l intero apparecchio Tale garanzia non copre danni derivanti dall uso improprio del prodotto la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzion...

Страница 57: ...ras auktoriserade återförsäljare Garantin gäller ej skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsamman...

Страница 58: ...závady na v robku zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v roby Oprava bude provedena podle na eho rozhodnutí buì opravou nebo v mûnou celého v robku Tato záruka platí pro v echny zemû kam je tento v robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan m distributorem Tato záruka se nevztahuje na po kození vzniklá nesprávn m pouÏíváním a údrÏbou na bûÏné opotfiebení jakoÏ i na defekty mající zanedbate...

Страница 59: ...Ì ˆÚ Ú ˆÛË Ô ÔÈ ÔÙ ÂÏ ÙÙˆÌ ÚÔÂÚ fiÌÂÓÔ fi Î Î Î Ù ÛΠΠΠÔÈfiÙËÙÔ ÏÈÎfi  Ù  ÈÛΠÔÓÙ Â Ù ÓÙÈÎ ıÈÛÙÒÓÙ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û ÛÎÂ Û ÌõˆÓ Ì ÙËÓ ÎÚ ÛË Ì Ù Ë ÂÁÁ ËÛË ÈÛ ÂÈ Û fiÏ ÙÈ ÒÚÂ Ô ˆÏÔ ÓÙ È Ù ÚÔ fiÓÙ Braun ÂÁÁ ËÛË ÂÓ Î Ï ÙÂÈ Î Ù ÛÙÚÔõ fi Î Î Ú ÛË õ ÛÈÔÏÔÁÈÎ õıÔÚ ÂÏ ÙÙÒÌ Ù ÏfiÁˆ Ì ÏÂÈ ÙÔ Ú ÛÙË ÂÁÁ ËÛË Î ÚÒÓÂÙ È Ó Ô Ó Á ÓÂÈ Â ÈÛΠfi ÌË ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ Ó ÙÔÌ ÂÓ Ô Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı ÁÓ ÛÈ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Braun È Ó Â È...

Страница 60: ... í ÎÓÌÓÏ Û ÂÚ fl ÎflÚ Òfl Á ÔÓÎÌÂÌÌ È Ó Ë ËÌ Î ãËÒÚ ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ ÒÓ Ú ÏÔÓÏ Ò ËÒÌÓ Ó ˆÂÌÚ Ë ÔÓ ÔËÒ ÌÌ È ÔÓÚ Â ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ ÂÌËË ËÁ ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ í  ÛÈÚÂ Ô ÓÒÚ ÎÂÌËfl Ú ÓÁ Ú ËÁ ÂÏÓÌÚ Ò ÓÍ ÌÚËË Ô Ó Î ÂÚÒfl Ì ÂÏfl Ì ıÓÊ ÂÌËfl ËÁ ÂÎËfl Ò ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚ Â Ç ÒÎÛ Â ÓÁÌËÍÌÓ ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ÔÓÎÌÂÌËÂÏ ÌÚËÈÌÓ Ó ËÎË ÔÓÒΠÌÚËÈÌÓ Ó Ó ÒÎÛÊË ÌËfl Ô ÓÒ ÒÓÓ Ú Ó ÚÓÏ àÌÙÓ Ï ˆËÓÌÌÛ ëÎÛÊ Û ë ËÒ ÙË Ï BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 7 4...

Страница 61: ...Ì Ô Û Ë Ï ÂÊi ÊË ÎÂÌÌfl flÍ Ó ˆÂ ËÏ πÚ Òfl Á iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ ÌËı ÁÏ Ì ÏÂı Ì Ìi ÔÓ ÍÓ ÊÂÌÌfl Îfl Ô ËÎ Ó Ô ˆ Ú Ì Ú ÂÈÍ ı Ó ÓÚ Á Ì i ÔÓ ÌËÏË Ó ÒÔ ˆ Ó ÌËÏË Ú ÂÈÍ ÏË Û flÍ ÔÓ ÍÓ ÊÂÌÌfl ËÍÎËÍ Ì ÒÔ ˆ Ó ÌËÏË Ó Ô Ú Í ËÏË Ú ÂÈÍ ÏË Îfl ËÚ Á Ï flÚ Ó ÔÓ Ì Ò ÚÍ ì ËÔ ÍÛ ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍÎ ÌÓ Á ËÍÓÌ ÌÌflÏ ÌÚ ÈÌÓ Ó Ó Ô ÒÎfl ÌÚ ÈÌÓ Ó Ó ÒÎÛ Ó Û ÌÌfl Ô Óı ÌÌfl Á Â Ú ÚËÒ Ó Ò ÒÌÓ Ó ˆÂÌÚ Û Ù ÏË Çr un ìÍ ªÌ ...

Отзывы: