
34
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin
2004/108/EC mukaiset EMC-
vaatimukset sekä matalajännitettä
koskevat säännökset (2006/95/EC).
Kun laite on tullut elinkaarensa
päähän, säästä ympäristöä äläkä
hävitä sitä kotitalousjätteiden
mukana. Hävitä tuote viemällä
se Braun-huoltoliikkeeseen tai
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Polski
Nasze produkty zostały zaprojektowane
i wyprodukowane tak, aby spełniać
wszelkie wymagania dotyczące jakości,
funkcjonalności i estetyki. Gratulujemy
udanego zakupu i życzymy dużo
zadowolenia z użytkowania nowego
urządzenia.
Uwaga
Proszę uważnie i całkowicie
przeczytać instrukcję obsługi przed
rozpoczęciem używania urządzenia.
Zawsze wyłączaj urządzenie z sieci w
momencie, gdy nie jest używane, gdy
jest montowane lub demontowane,
czyszczone lub przechowywane.
Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane
przez dzieci lub osoby fizycznie lub
umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie
znajdujà si´ one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeƒstwo.
Zalecamy przechowywaç urzàdzenie
w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
Przed włączeniem do sieci należy
sprawdzić, czy podane na urządzeniu
napięcie znamionowe jest zgodne z
napięciem w sieci.
Dłonie, włosy, odzież, jak również inne
rzeczy trzymaj z dala od końcówek
ubijających oraz końcówek do
wyrabiania ciasta, celem ochrony
użytkownika przed zranieniem. Nie
dotykać części ruchomych podczas
pracy z urządzeniem.
Gdy urządzenie jest włączone, nie
wprowadzaj i nie wyjmuj przystawek
miksera z płynów, szczególnie, gdy płyn
jest gorący.
Tylko dla modeli M 1030 /
1050 M / 1070 M:
Nó˝ sieka-
jàcy jest bardzo ostry! Aby
uniknàç obra˝eƒ, prosz´ obchodziç si´
z nimi uwa˝nie.
•
•
•
•
•
•
To urządzenie zostało stworzone wyłą-
cznie do użytku domowego.
Ani pojemnik do miksowania i
odmierzania ze szczelną pokrywą (10),
ani pojemnik przystawki siekającej
(11c) nie są przystosowane do użytku
w kuchenkach mikrofalowych.
Urządzenia elektryczne Braun spełniają
standardy związane z bezpieczeństwem.
Naprawianie lub wymiana przewodu
zasilającego może być przeprowadzona
jedynie przez autoryzowany serwis.
Naprawa wykonana przez niewykwali-
fikowane osoby może doprowadzić do
porażenia prądem użytkownika.
Opis
1 Przycisk zwalniający
2 Przycisk włączone/wyłączone
(I = włączone, 0 = wyłączone)
3 Pokrętło regulacji prędkości
(prędkości 1–5, turbo)
4 Blok silnika
5 Otwory do końcówek ubijających i do
mieszania ciasta
6 Otwór do przystawki miksującej/
siekającej
7 Końcówki do mieszania ciasta
8 Końcówki ubijające
Tylko w modelach 1030/1050 M/1070 M:
9 Przystawka miksująca
10 Pojemnik do miksowania i
odmierzania ze szczelną pokrywą
Tylko w modelu 1050 M:
11 Przystawka
siekająca
11a Pokrywa pojemnika przystawki
siekającej (z przekładnią)
11b Ostrze
11c Pojemnik przystawki siekającej
11d Gumowana podstawa pojemnika
przystawki siekającej
Tylko w modelu 1070 M:
12 Przystawka
siekająca
(sprawdź
osobną instrukcję obsługi)
Maksymalny czas pracy bez przerwy:
z końcówkami do mieszania ciasta
5 minut
z końcówkami ubijającymi 15 minut
Używanie miksera (A)
Końcówki do mieszania ciasta są idealnie
przystosowane do mieszania ciasta
drożdżowego, ciasta na pizze jak również
do miksowania potraw mięsnych o małym
•
•
•
98907294_M1000.indd 34
98907294_M1000.indd 34
15.04.2009 15:45:00 Uhr
15.04.2009 15:45:00 Uhr
Downloaded from www.vandenborre.be