Braun MR 6550 M FP-HC Скачать руководство пользователя страница 14

14

Funcionamiento de la batidora 

1

La batidora esta diseñada para preparar 
salsas, sopas, mayonesas, comidas para 
bebes así como mezclar bebidas y batidos:
a)  Introduzca el cuerpo del motor 

!

 en la 

varilla de la batidora 

&

 hasta que encaje.

b)  Introduzca la batidora en el recipiente 

y presione el interruptor de puesta en 
marcha 

 o el botón de turbo 

#

.

c)  Para retirar la varilla, presione los botones 

de expulsión 

$

 y extraiga la varilla de la 

batidora. 

Puede utilizar la batidora en el vaso medidor 

Á

, o en cualquier otro recipiente u olla. 

Cuando utilice la batidora directamente en 
la olla retire la olla del fuero para proteger la 
batidora de sobrecalentamientos. 

Funcionamiento del accesorio 
batidor 

2

Utilice el accesorio batidor metálico 
únicamente para montar nata, levantar claras 
y preparar mousse o postres instantáneos:
a)  Inserte el batidor metálico 

È

 en la caja 

de engranajes 

Ë

. A continuación inserte 

el cuerpo de engranajes en el cuerpo del 
motor 

!

 hasta que encaje. 

b)  Coloque el batidor en un recipiente y 

presione el interruptor 

 para ponerlo en 

marcha.

c)  Para retirar el accesorio batidor, presione 

los botones de expulsión 

$

 y retire el 

cuerpo de engranajes. A continuación, 
separe el batidor metálico del cuerpo de 
engranajes.

Para unos resultados óptimos ...

•  utilice un recipiente ancho en vez del vaso,
•  mueva el batidor en el sentido de las 

agujas del reloj, manteniéndolo ligeramente 
inclinado.

Nata montada: 
Batir hasta 400 ml de nata muy fría (contenido 
de grasa mínimo de 30 %, 4–8 ºC) 
Comenzar con un nivel de velocidad bajo «1» 
y sin dejar de batir, incrementar la velocidad 
hasta el nivel «15».

Claras montadas:
Batir hasta 4 claras de huevo.
Comenzar con un nivel de velocidad medio 
«7» y sin dejar de batir, incrementar la veloci-
dad hasta el nivel «15».

Funcionamiento del accesorio de 
preparación de alimentos 

3

1 Cilindro 

empujador

2 Tapa
2a Acoplador de motor
2b Tubo empurador
2c Cierre de seguridad
3 Cuchilla
4 Recipiente
5  Base anti-deslizante (puede también servir 

de tapa) 

6 Porta 

cuchillas

6a Accesorio para cortar
6b Cuchilla para rallar (grande)
6c Cuchilla para rallar (fi no)
6d Accesorio corta-rodajas para cortar en 

juliana (rectangular)

6e Accesorio corta-rodajas para cortar en 

juliana (triangular)

Picar 

(ver dibujo 

I

 con tabla j)

La cuchilla (3) está perfectamente apta para 
picar carne, queso, cebolla, hierbas aromá-

ticas, ajo, zanahorias, nueces, avellanas, 
almendras, etc. Para picar alimentos muy 
duros, utilice el botón turbo 

#

.

N.B.: No pique comida demasiada dura tal 
como nueces de moscada, granos de café o 
cereales. 

Antes de empezar a picar ... 

•  trocee la carne, el queso, la cebolla, el ajo, 

las zanahorias, el chile, 

•  corte el tallo de las hierbas, saque la 

cáscara de los frutos secos,

•  limpie la carne de huesos, tendones y 

nervios.  

a)  Retire cuidadosamente la cubierta de 

plástico que cubre la cuchilla (3). 
¡ Atención, la cuchilla está muy afi lada! 
Coger siempre con la parte superior de 
plástico. Coloque la cuchilla en el eje 
del accesorio picador en el centro del 
recipiente (4) y gírela hasta que se quede 
fi ja. Nunca utilice el recipiente sin la tapa 
anti-deslizante (5). 

b)  Introduzca los alimentos en el recipiente. 
c)  Coloque la tapa (2) encima del recipiente 

con el cierre de seguridad (2c) posicionado 
cerca del mango del recipiente.  Para 
cerrar la tapa, gírela en los sentidos de 
la agujas del reloj hasta que el cierre de 
seguridad encaje con un «clic» debajo del 
mango.

d)  Insertar el cuerpo del motor 

!

 en el 

acoplador de motor (2a) hasta que encaje. 
Asegúrese que el cilindro empujador (1) 
este colocado.

e)  Para poner el accesorio en marcha, 

presione el botón 

 o 

#

 del mango de 

la batidora y con la otra mano, sujete el 
recipiente. 

f)  Cuando haya fi nalizado, presione el botón 

$

 para separar el cuerpo del motor. Quitar 

el cilindro empujador. 

g)  Presionar el cierre de seguridad (2c), girar 

la tapa (2) en el sentido contrario a las 
agujas del reloj para desengancharla y 
quitarla.  

h/i) Antes de retirar los alimentos del reci-

piente, quitar con precaución las cuchillas 
girándolas y tirando. 

Mezclar masas cremosas 

Usando la cuchilla (3), también puede mezclar 
masas ligeras por ejemplo de crepes o masa 
de pasteles que contienen un máximo de 
250 g de harina. 
Para una masa de crepes, por ejemplo, bate 
primero los líquidos en el recipiente, luego 
añadir la harina y al fi nal los huevos. Presionar 
el botón de turbo 

#

, mezcle la masa hasta 

que este cremosa.

Cortar rodajas / rallar 

(ver dibujo 

II

 en la tabla de j)

Utilice el accesorio para cortar rodajas (6a), 
puede cortar en rodajas pepinillos, cebollas, 
champiñones, manzanas, zanahorias, 
rábanos, patatas crudas, calabacines, col. 
Utilizando la cuchilla para rallar (6b, 6c), 
puede rallar manzanas, zanahorias, patatas 
crudas, remolacha, col, queso (blando o 
medio). El accesorio corta-rodajas (6d, 6e) 
para cortar los alimentos en juliana.
Estos accesorios deben ser utilizados con 
cuidado para evitar daños. 

a)  Ponga el accesorio (6a–6e) en el porta-

cuchillas (6) y empujarlo en la posición. 
Coloque el porta cuchillas en el centro del 
recipiente y gírelo para que se quede fi jo. 

b)  Ponga la tapa (2) en el recipiente con el 

cierre de seguridad (2c) colocado cerca 

98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd   14

98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd   14

02.04.2009   15:55:18 Uhr

02.04.2009   15:55:18 Uhr

Содержание MR 6550 M FP-HC

Страница 1: ...www braun com register MR 6550 M FP HC Type 4191 Multiquick Minipimer turbo 600 Watt turbo ...

Страница 2: ... 70 15 00 13 N 22 63 00 93 S 020 21 33 21 FIN 020 377 877 HK 852 25249377 Audio Supplies Company Ltd 98907298 IV 09 D GB F E P I NL DK N S FIN GR Deutsch 6 35 English 8 35 Français 10 35 Español 13 36 Português 16 36 Italiano 18 36 Nederlands 21 36 Dansk 23 37 Norsk 25 37 Svenska 28 37 Suomi 30 37 ÏÏËÓÈÎ 32 37 Internet www braun com www service braun com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kro...

Страница 3: ...3 E B C D F I H A G J K a 15 20 C 4 8 C max 4 x max 400 ml a b c b c turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo click t u r b o turbo click 1 2 ...

Страница 4: ...0 g 15 30 500 g 30 500 g 10 30 g 20 30 20 500 g 15 500 g 25 500 g 30 500 g 20 400 g 45 60 200 g 60 turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo 5 sec 5 sec 1 4 1 15 1 15 8 15 8 15 6 9 max sec 1 2 6a 6b 6c 6d 6e click turbo turbo turbo 1 2 turbo f 2 1 click a b 1 2 3 ...

Страница 5: ... 9 7 9 1 7 6a 6b 6c 6d 6e 1 2 d g h i b e f a j 1cm 100 g 10 100 g 20 50 g 5 10 g 5 7 5 80 g 10 80 g 5 100 g 10 90 g 45 turbo turbo turbo turbo 5 sec turbo 5 sec 5 sec 1 15 1 15 1 15 1 1 7 15 15 max sec turbo turbo 25 ml c turbo turbo turbo 4 turbo click turbo turbo turbo 1 2 1 2 3 4 1cm Parmesan Parmesan ...

Страница 6: ...er mit luftdicht schließendem Deckel Getriebeteil für Schlagbesen Schlagbesen Multifunktions Zubehör FP Zerkleinerer HC Einstellen der Geschwindigkeit Wird der Schalter betätigt entspricht die Verarbeitungsgeschwindigkeit der Einstellung des stufenlosen Geschwindigkeitsreglers Je höher die Einstellung desto schneller die Verarbeitung Die höchste Verarbeitungsgeschwindigkeit erreichen Sie mit dem T...

Страница 7: ...n Pilze Äpfel Möhren Radieschen rohe Kartoffeln Zucchini oder Kohl schneiden Mit den Raspeleinsätzen 6b 6c können Sie z B Äpfel Möhren rohe Kartoffeln Rote Beete Kohl oder Käse weich bis mittelhart raspeln Die Julienne Scheiben 6d 6e schneiden Gemüse in Streifen Die Schneid und Raspeleinsätze sollten vorsichtig gehandhabt werden um Verletzungen zu vermeiden a Einsatz 6a 6e in den Einsatzträger 6 e...

Страница 8: ...oder lokal verfügbare Rückgabe und Sammel stellen erfolgen English Our products are engineered to meet the highest standards of quality functionality and design We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance Caution Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance The blades and the tools 6a 6e are very sharp To avoid injuries please handle blades with ut...

Страница 9: ...ons garlic carrots chillies remove stalks from herbs un shell nuts remove bones tendons and gristle from meat a Carefully remove the plastic cover from the blade 3 Caution the blade is very sharp Always hold it by the upper plastic part Place the blade on the centre pin of the bowl 4 and give it a turn to lock into place Always place the bowl on the anti slip base 5 b Place the food in the chopper...

Страница 10: ...ble oil before cleaning them Accessories available at Braun Service Centres however not in every country BC Chopper attachment perfectly suited for chopping large quantities as well as for preparing shakes making light doughs and crushing ice cubes Recipe examples Mayonnaise use handblender 200 250 ml oil 1 egg yolk and white 1 tbsp lemon juice or vinegar salt and pepper to taste Put all ingredien...

Страница 11: ...z sur la touche marche arrêt ou sur la touche turbo c Pour démonter l accessoire pied mixeur appuyez sur le bouton et retirez le pied mixeur Vous pouvez utiliser le mixeur dans le bol mesureur Á aussi bien que dans d autres récipients Si vous utilisez le mixeur directe ment dans une casserole pendant la cuisson retirez la d abord du feu pour protéger votre mixeur de toute chaleur excessive Comment...

Страница 12: ... bloc moteur sur le système d entraînement 2a jusqu à ce qu il s enclenche Sélectionner les vitesses en suivant les recommandations données dans j d Remplir le bol avec les aliments à hacher Ne pas remplir le bol pendant le fonctionnement de l appareil Toujours utiliser le poussoir 1 pour remplir le bol de nourriture e Appuyer sur le bouton ou sur le bloc moteur pour mettre en fonctionnement f Apr...

Страница 13: ...vitar daños por favor maneje las hojas con sumo cuidado Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas o menta les salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguri dad En general recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños Este producto esta diseñado para uso domestico Desenchufe su batidora siempre que no este e func...

Страница 14: ... turbo N B No pique comida demasiada dura tal como nueces de moscada granos de café o cereales Antes de empezar a picar trocee la carne el queso la cebolla el ajo las zanahorias el chile corte el tallo de las hierbas saque la cáscara de los frutos secos limpie la carne de huesos tendones y nervios a Retire cuidadosamente la cubierta de plástico que cubre la cuchilla 3 Atención la cuchilla está muy...

Страница 15: ...ione el botón o para poner el accesorio picador en marcha Durante su funcionamiento coja el cuerpo del motor con una mano y el accesorio picador con la otra Nunca utilice el accesorio picador durante más de 2 minutos f Cuando haya finalizado presione el botón para separar el cuerpo del motor g Retira la parte superior h Retire la cuchilla cuidadosamente i Retire los alimentos procesados del recipi...

Страница 16: ...e velocidade variável Pé misturador Á Copo medidor com tampa vedante Ë Engrenagem do batedor metálico È Batedor metálico Í Acessório preparação de alimentos FP Acessório Picador HC Determinação da velocidade Quando activar o interruptor a velocidade de processamento correspode à velocidade determinada no selector de velocidade variável Quanto mais elevada for a velo cidade escolhida mais rápidos e...

Страница 17: ...nha e finalmente os ovos Pressione o interruptor turbo e misture a massa até que fique suave Laminar ralar ver imagem da secção II no quadro de processamento j Utilizando a peça para laminar 6a pode laminar pepinos cebolas cogumelos maças cenouras rabanetes batatas cruas courgettes couves Utilizando a peça para ralar pode ralar por exemplo maçãs cenouras batatas cruas beterrabas couves queijo de m...

Страница 18: ...ique bem ligada Exemplo de receita Baunilha Mel Ameixas Secas como recheio de panquecas ou cobertura use o acessório do picador velocidade turbo Coloque 60 g de mel e 50 g de ameixas na tigela do cortador e ligue durante 10 segun dos Adicione depois 30 ml de água aromati zada com baunilha e ligue durante mais 3 segundos Sujeito a alterações sem aviso prévio Este aparelho cumpre com a directiva EMC...

Страница 19: ... attacco Per ottenere i risultati migliori utilizzate un contenitore più ampio invece del bicchiere graduato muovete la frusta in senso orario mantenendola leggermente inclinata Panna montata Montare fino a 400 ml di panna fresca 30 di grasso minimo 4 8 C Cominciare con una velocità bassa 1 e mentre si monta aumentare gradualmente la velocità fino a 15 Albume a neve Montare fino a 4 chiare d uovo ...

Страница 20: ...ima di tritare tagliare a pezzi la carne il formaggio le cipolle l aglio le carote peperoncino togliere il gambo dalle erbe sgusciare le noci rimuovere ossa tendini e cartillagini dalla carne Per risultati migliori fare riferimento alle raccomandazioni della guida sui settaggi della velocità Tritare a Rimuovere attentamente la co pertura di plastica dalle lame 2 Attenzione Le lame sono molto affil...

Страница 21: ...2 kan onder stromend water schoongemaakt worden dompel deze echter niet onder in water Ook is deze niet vaatwasbestendig De grote kom 4 is niet geschikt voor in de magnetron De elektrische apparaten van Braun voldoen aan de veiligheidsvoorschriften Reparaties aan de elektrische apparaten mogen alleen worden uitgevoerd door deskundig service personeel Ondeskundig oneigenlijk repara tiewerk kan onge...

Страница 22: ... tegen de klok in om het te ontgrendelen en til het op h i Verwijder voorzichtig het mes door het te draaien en op te tillen voor u het verwerkte voedsel uit de kom haalt Dun beslag mixen Met het mes 3 kunt u ook dun beslag zoals pannekoekenbeslag of cakebeslag op basis van maximaal 250 gram bloem mixen Voor bijvoorbeeld pannekoekenbeslag giet u eerst de vloeistof in de kom vervolgens de bloem en ...

Страница 23: ...en de bodem van de maatbeker Houd de turboschakelaar ingedrukt totdat het geheel goed vermengd is beweeg de staafmixer hierbij niet Vervolgens beweegt u de mixer zonder hem uit te zetten langzaam van boven naar beneden totdat er een mooie gelijkmatige massa ontstaat Vanille honing pruimen bijvoorbeeld voor op de pannenkoek of als spread gebruik de hakmolen op snelheid turbo Plaats 60 gram honing e...

Страница 24: ... heden til 15 mens du pisker Sådan bruges blenderglastilbehøret 3 1 Skubber 2 Låg 2a Kobling til motordel 2b Påfyldningsrør 2c Låsemekanisme til låg 3 Blad 4 Skål 5 Skridsikkert underlag fungerer også som låg 6 Tilbehørsholder 6a Skive tilbehør 6b Opskærings tilbehør 6c Finskærings tilbehør 6d Julienne tilbehør firkantede strimler 6e Julienne tilbehør trekantede strimler Hakke se illustration I me...

Страница 25: ...hakkeren Hold på motordelen med den ene hånd og hakkeskålen med den anden mens du arbejder Brug ikke hakkeren i mere end 2 minutter f Tryk på knapperne efter brug for at løsne motordelen g Fjern derefter overdelen h Tag forsigtigt kniven op i Fjern ingredienserne fra hakkeskålen Den skridsikre bund fungerer også som låg på hakkeskålen Rengøring af apparatet Motordelen og piskerisets gearkasse Ë må...

Страница 26: ...apet som brukes anbefaler vi følgende innstillinger av hastighet Stavmikser 1 turbo Visp 3 15 Mattilberednings redskap se hastighetstabell i bildeseksjon j Hakketilbehør se hastighetstabell i bildeseksjon j Slik bruker du stavmikseren 1 Stavmikseren passer utmerket til tilberedning av dip sauser supper majones og babymat så vel som miksing av drikker og milkshake a Sett motordelen på blandestaven ...

Страница 27: ...øsne det og løfte det opp h Ta ut redskapsholderen før du tar ut ingre diensene For å løsne redskapet 6a 6e trykker du opp den siden som stikker frem underst på redskapsholderen Hvordan du bruker hakke tilbehøret 4 1 Øvre del 2 Kniv 3 Hakkebolle 4 Anti gli base lokk Hakketilbehøret passer perfekt til hakking av kjøtt ost løk urter hvitløk paprika med væske gulrøtter valnøtter hasselnøtter mandler ...

Страница 28: ...ltid av apparaten innan du tar bort locket 2 Du kan rengöra locket 2 under rinnande vatten men det får inte sänkas ner helt i vatten eller diskas i diskmaskin Skålen 4 får inte användas i mikrovågsugn Brauns elapparater uppfyller tillämpliga säkerhetsnormer Reparationer eller byte av nätsladd får endast utföras av auktoriserad fackman Felaktiga och icke fackmanna mässigt utförda reparationsarbeten...

Страница 29: ... 250 g mjöl Om du till exempel vill göra pannkakssmet häller du först i vätskan i skålen tillsätter sedan mjölet och slutligen äggen Tryck på turboknappen och blanda tills smeten blir jämn och slät Skiva riva se bildavsnitt II med tabell j Med hjälp av skärskivan 6a kan du skiva exempelvis gurka lök svamp morot rädisa rå potatis squash och kål Med hjälp av rivskivan 6b 6c kan du riva exempelvis äp...

Страница 30: ...s tillsammans med hushållssoporna Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun toimivuuden ja muotoilun vaatimukset Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun laitteestasi Varoitus Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lait teen käyttöä Terät ja osat 22a c ovat erittäin teräviä...

Страница 31: ...lä hienonna erittäin kovia elintarvik keita kuten muskottipähkinää kahvipapuja tai jyviä Ennen hienontamista paloittele liha juusto sipuli valkosipuli porkkanat chilit poista yrteistä varret kuori pähkinät poista lihasta luut jänteet ja rustot a Poista varovasti terän 3 muovisuojus Varoitus terä on erittäin terävä Pidä aina kiinni terän muovisesta yläosasta Aseta terä kulhon 4 keskitappiin ja luki...

Страница 32: ...ta heti käytön jälkeen jotta ruoantähteitä ei jää välikköihin Asettele terät ja työkalut 6a 6e varoen tiskikoneeseen Muut osat voidaan pestä astianpesukoneessa Laitteen muoviosat voivat värjääntyä värillisiä ruoka aineita esim porkkanoita käsiteltäessä Pyyhi nämä osat kasviöljyllä ennen puhdistamista Lisävarusteet saatavana Braun tuotteita myyvistä liikkeistä Huom tarvikkeita ei ole saatavilla kai...

Страница 33: ...ιμοποιήσετε το διακόπτη turbo για στιγμιαία λειτουργία χωρίς να χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε το διακόπτη για τη ρύθμιση της ταχύτητας Ανάλογα με τη χρήση συστήνουμε τις ακόλουθες ρυθμίσεις ταχύτητας Μίξερ χειρός 1 turbo Αναδευτήρας 3 15 Λειτουργία του μίξερ χειρός 1 Το μίξερ χειρός είναι κατάλληλο για να φτιάξετε σάλτσες σούπες μαγιονέζα και παιδικές τροφές καθώς επίσης και για τη μίξη ποτών και ...

Страница 34: ...ακό προς μεσαίο Τα εξαρτήματα Julienne 6d 6e κόβουν την τροφή σε λωρίδες Πρέπει να χειρίζεστε αυτά τα εξαρτήματα με προσοχή για την αποφυγή τραυματισμού a Τοποθετήστε ένα εργαλείο 6a 6e στη θήκη εργαλείων 6 Τοποθετήστε τη θήκη εργαλείων στον κεντρικό άξονα του δοχείου και περιστρέψτε τη λίγο για να ασφαλίσει b Τοποθετήστε το καπάκι 2 επάνω στο δοχείο με την ασφάλεια κλεισίματος του καπακιού 2c δίπ...

Страница 35: ... Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel die auf Material oder Herstellungsfehlern beruhen Die Garantie kann in a...

Страница 36: ...artir da data de compra Qualquer defeito do aparelho imputável quer aos materiais quer ao fabrico que torne necessário reparar substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais A garantia não cobre avarias por utilização indevida funcionamento a voltagem diferente da indicada ligação a uma tomada de cor rente eléctrica incorrecta ruptura desgaste norma...

Страница 37: ... av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL s Leveringsbetingelser Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum Under garantitiden kommer vi utan kostnad att avhjälpa alla brister i apparaten som ...

Страница 38: ... Ó Ô Ó Á ÓÂÈ Â ÈÛΠfi ÌË ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ Ó ÙÔÌ ÂÓ Ô Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı ÁÓ ÛÈ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Braun È Ó Â ÈÙ ÂÙÂ Û ÚßÈ Ì Û ÛÙËÓ ÂÚ Ô Ô ÙË ÂÁÁ ËÛË Ú ÒÛÙ ÛÙ ÏÙ ÙËÓ Û ÛΠ̠ÙËÓ fi ÂÈÍË ÁÔÚ ÛÂ Ó ÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Ù ÛÙËÌ ÚßÈ ÙË Braun Ï ÛÙ ÛÙÔ 01 9478700 ÁÈ Ó ÏËÚÔõÔÚËı Ù ÁÈ ÙÔ ÏËÛÈ ÛÙÂÚÔ ÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Ù ÛÙËÌ ÚßÈ ÙË Braun ...

Отзывы: