background image

     Nástěnné hodiny řízené globálním rádiovým 

signálem, BNC014-RC

Pokyny k bateriím

 1.  Nepoužívejte nabíjecí baterie.

 2.  Používejte pouze alkalické baterie AA stejného typu dle doporučení.

 3.  Baterie vkládejte se správnou polaritou.

 4.  Chraňte baterie před dětmi.

 5.  Likvidujte prázdné baterie v souladu s místním předpisy.

    Nevyhazujte baterie do běžného komunálního odpadu.

 6.  Dejte pozor na zkratování konců baterií v bateriové skříňce. 

 7.  Pokud nebudete zařízení na delší dobu používat, vyjměte baterie.

    Vybité baterie vyjměte z prostoru na baterie, abyste předešli přílišnému vybití, které může vést k vytečení 

baterií a poškození.

Zahájení provozu

  1.  Vložte nové baterie velikosti 2× AA dle diagramu v bateriové prostoru a stiskněte tlačítko „reset” pro resetování 

hodin.

  2.  Nastavte přepínač OFF/US/UK/DE/JP na režim vaší země. Po 8 vteřinách začnou hodiny automaticky vyhledávat 

rádiový signál.

Poznámka: V některých případech proběhne příjem signálu RC okamžitě. Díky atmosférickému rušení je nejlepší 

příjem v nočních hodinách.

Přehled tlačítek

Tlačítko +

  •  V běžném zobrazení se tímto tlačítkem přepíná mezi formáty zobrazení času 12/24 hodin. V režimu nastavení 

se tímto tlačítkem zvyšuje hodnota. Stisknutím a přidržením se zvyšuje rychlost přičítání.

     Global radio controlled wall clock,  

BNC014-RC

Battery precautions

 1.  Do not use rechargeable batteries.

 2.  Use only alkaline AA batteries of the same or equivalent type.

 3.  Insert batteries with the correct polarity

 4.  Keep batteries away from children.

  5.  Dispose of exhausted batteries according to local legal requirements. Do not dispose them by throwing away 

with normal household rubbish.

 6.  Avoid short circuiting the contacts in the battery compartment and battery terminals.

 7.  Remove batteries from the unit if it will not be used for a long period of time.

 8.  Exhausted batteries should be removed from the battery compartment to prevent over-discharging, which 

can cause leakage and may cause damage to the clock.

Getting started

 1.  Insert 2× AA new batteries as indicated in the battery compartment, and press the RESET key to reset the 

clock.

  2.  Slide the OFF/US/UK/DE/JP switch to your desired country mode. After 8 seconds, the clock will automatically 

start scanning for the radio controlled time signal.

Note: In some cases, you may not receive the RC signal immediately. Due to the atmospheric disturbance, the best 

reception often occurs during nighttime.

Function keys

+ key

  •  In normal display, press to switch between 12/24 hour format. In setting mode press to increase the setting 

value. Press and hold to speed up the setting.

- key 

  •  In normal mode, press to switch between Month&Date/Date&Month display. In setting mode, press to 

decrease the setting value. Press and hold to speed up the setting.

  •  In time zone setting mode, press to select the time zone. (US only)

OFF/US/UK/DE/JP switch 

  •  Slide to switch between OFF/US/UK/DE/JP mode and to turn off the RC function.

ALARM ON/OFF switch 

  •  Slide to turn the alarm on /off.

DATE SET/TIME SET/ALARM SET/LOCK switch

  •  Slide to “DATE SET” position to set the date.

  •  Slide to “TIME SET” position to set the time.

  •  Slide to “ALARM SET” position to set the alarm time.

  •  Slide to “LOCK” position to return to normal mode.

RCC key 

  •  Press to receive the RC signal in order to test the reception.

°C/°F key 

  •  In normal mode, press to switch between °C/°F

RESET key 

  •  Press by using a pin to reset all values to default. In case of a malfunction, the unit has to be reset.

Product description  

(Image 1)

 1.  LCD display

 2.  DATE SET /TIME SET/ ALARM SET/ LOCK switch

 3.  + key

 4.  - key

 5.  ALARM ON/OFF switch

 6.  OFF/US/UK/DE/JP switch

 7.  °C/°F key

 8.  RCC key

 9.  RESET key

 10. Wall mounting holder

 11. Folding table stand

 12.  Battery  compartment

Display symbols  

(Image 2)

A. Time

B. Alarm time

C. Alarm icon

D. Day of the week 

E. Indoor temperature

F. Indoor humidity

G. RC signal strength indicator

H. US time zone

Time zone setting (US only)

In US mode, the default time zone is PACIFIC. If your location is not in the Pacific zone, set the time zone as follows:

 1.  In normal time mode, slide the OFF/US/UK/DE/JP switch to the US position in order to enter the time zone 

setting mode.

 2.  Press “+”/ “-” key to select the relevant time zone: P=Pacific M=Mountain C =Central E=Eastern.

Signal strength indicator  

(Image 3)

The signal indicator displays signal strength in 3 levels. Wave segment flashing means time signals are being 

received. 

Note: You may use the RCC key to receive the time signal manually. The receive mode stops automatically after 6–12 

minutes. 

Manual time setting

If the clock does not receive the RC time signal successfully or you turn off the RC function, you can set the time 

manually. As soon as the signal of the transmitter is received again, the clock will automatically synchronize 

with the received time. 

 1.  In normal mode, slide the “DATE SET/TIME SET/ ALARM SET/LOCK switch to “TIME SET” position to enter the 

time setting mode time.

CZ

GB

 2.  Press “+”/ “-” key to adjust the desired value. Press and hold to speed up the setting.

 3.  Slide the “DATE SET/TIME SET/OFF/ALARM SET/ LOCK to “LOCK” position to save the setting and return to 

normal mode.

Calendar setting

  1.  In normal mode, slide the “DATE SET/TIME SET/ALARM SET/LOCK” switch to “DATE SET” position to enter the 

date setting mode.

 2.  Press “+”/ “-” key to adjust the desired value. Press and hold to speed up the setting.

 3.  Slide “DATE SET/TIME SET/ALARM SET/LOCK” switch to “LOCK” position to save the setting and return to 

normal mode.

Setting the alarm

 1.  In normal mode, slide the “DATE SET/ TIME SET/ ALARM SET/LOCK” switch to “ALARM SET” position to enter 

alarm setting mode time.

 2.  Press “+”/ “-” key to adjust the desired value. Press and hold to speed up the setting.

 3.  Slide “DATE SET/TIME SET/ALARM SET/LOCK” switch to “LOCK” position to save the setting and return to 

normal mode.

Using alarm

 1.  Set the alarm time as the described in the previous section.

 2.  Slide the “ALARM ON/OFF” switch to “ALARM ON” position to turn on the alarm. The bell icon   will display 

on the LCD.

  3.  Slide the “ALARM ON/OFF” switch to “ALARM OFF” position to turn off the alarm. The bell icon will disappear.

Note: When the alarm sounds, it will stop automatically without any operation after 60 seconds. The alarm will sound 

again at the same time the next day unless turned off. 

Battery replacement

When the LCD becomes dim, replace with 2× AA new batteries into the clock compartment at once. 

Important

For best reception performance, please read the following instructions.

 1.  We strongly recommend you start your clock at night. Allow the clock to receive the signal automatically 

overnight.

 2.  Place the unit away from interfering sources such as TV set, computers, microwaves, etc.

 3.  Avoid placing the unit on or next to metal surfaces.

 4.  Avoid closed areas such as airports, basements, cement office buildings or factories. 

Guarantee

2 year guarantee against material and workmanship defects (except battery).

The guarantee is valid in those countries where the wall clock is officially being sold.

Broken or cracked lens screens are not covered under the Guarantee.

  Braun helpline

Should you have a problem with your product, please check your local service centre at:

www.braun-clocks.com 

www.braun-watches.com

or contact: 

+44 208 208 1833

 

WARNING! This product is covered by the Waste Electrical and Electronic Equipment 

(WEEE) directive. It should not be discarded with normal household waste but taken to 

your local collection centre for recycling.

Braun is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany used under license by Zeon Ltd.

Poor signal quality

Špatná kvalita signálu

Zlá kvalita signálu

Zła jakość sygnału

Gyenge jelminőség

Slaba kakovost signala

Loša kvaliteta signala

Acceptable signal quality

Uspokojivá kvalita signálu

Uspokojivá kvalita signálu

Zadowalająca jakość sygnału

Elfogadható jelminőség

Zadovoljiva kakovost signala

Zadovoljavajuća kvaliteta signala

Excellent signal quality

Výborná kvalita signálu

Výborná kvalita signálu

Dobra jakość sygnału

Kiváló jelminőség

Odlična kakovost signala

Odlična kvaliteta signala

Содержание BNC014-RC

Страница 1: ...C IfyourlocationisnotinthePacificzone setthetimezoneasfollows 1 In normal time mode slide the OFF US UK DE JP switch to the US position in order to enter the time zone setting mode 2 Press key to select the relevant time zone P Pacific M Mountain C Central E Eastern Signal strength indicator Image 3 The signal indicator displays signal strength in 3 levels Wave segment flashing means time signals ...

Страница 2: ...ktivácia budíka ALARM ON OFF Posunutím prepínate medzi aktívnym a neaktívnym budíkom polohy on off Prepínač DATE SET TIME SET ALARM SET LOCK Nastavenie dátumu nastavenie času nastavenie bu denia zamknuté Posuňte na pozíciu DATE SET pre nastavenie dátumu Posuňte na pozíciu TIME SET pre nastavenie času Posuňte na pozíciu ALARM SET pre nastavenie času budíka Posuňte na pozíciu LOCK pre návrat do norm...

Страница 3: ... Ważne Aby osiągnąć najlepszy odbiór sygnału prosimy przestrzegać poniższych zaleceń 1 Zalecamy włączyć budzik w godzinach nocnych Zostawiamy budzik żeby automatycznie odbierał sygnał RC przez całą noc 2 Umieszczamy budzik poza źródłami zakłóceń elektromagnetycznych którymi są telewizory komputery kuchenki mikrofalowe itp 3 Nie umieszczamy budzika obok powierzchni metalowych 4 Unikamy zaekranowany...

Страница 4: ...no Režim iskanja signala se samodejno ustavi po 6 12 minutah Ročna nastavitev časa Če ura RC signala ne sprejema ali če funkcijo RC izklopite lahko nastavite čas ročno Ko se ponovno začne spremljati signal iz oddajnika se bo ura samodejno sinhronizirala s tem signalom 1 Vnavadnemrežimunastavitestikalo DATESET TIMESET ALARMSET LOCKvpozicijo TIMESET zanastavitev časa 2 S pritiskom tipk nastavite žel...

Страница 5: ...vnomrežimupostaviteprekidačDATESET TIMESET ALARM SET LOCK u poziciju ALARM SET 2 Pritiskanjemtipki i podesiteželjenuvrijednost Zadržavanjemtipkepovećatćetebrzinunapredovanja 3 Postavite višepoložajni prekidač DATE SET TIME SET OFF ALARM SET LOCK u položaj LOCK Time ćete se vratiti na osnovni prikaz Uporaba alarma 1 Podesite vrijeme alarma prema instrukcijama iz prethodnog odjeljka 2 Kakobisteaktiv...

Отзывы: