Braun BNC010-SRC Скачать руководство пользователя страница 3

BNC010-SRC

Radio Sveglia 

radiocontrollata

Radiografische

wereld radio wekker
Global radiostyret 

vækkeur radio
Reloj despertador radio 

por radio control global

Italiano

Manuale  di istruzioni

Garanzia

Nederlands 

Gebruiksaanwijzingen

Garantie

Dansk 

Brugervejledninger 

Garanti

Español

Instrucciones para el usuario

Garantía

Garanti

2 års garanti mod materiale- og fabrikationsfejl (undtagen batteri). 

Garantien gælder i de lande, hvor vækkeuret sælges officielt.

Itugået eller revnet linseskærm er ikke dækket af garantien.

Braun helpline

Hvis der er problemer med dit produkt, bedes du kontakt dit lokale 

servicecenter på:

www.braun-clocks.com 

www.braun-watches.com

eller kontakt +44 208 208 1833

ADVARSEL! Dette produkt er dækket af Affald fra 

Elektrisk og Elektronisk Udstyr (WEEE) direktivet. De 

bør ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald 

men bringes til din lokale genbrugsstation.

Braun er et registreret varemærke fra Braun GmbH, Kronberg, Tyskland, 

under licens til Zeon Ltd.

Español

Precauciones con la batería

1 No utilice baterías recargables.

2 Utilice solamente baterías recargables AA del mismo tipo o equivalentes.

3 Inserte las baterías con la polaridad correcta.

4 Mantenga las baterías alejadas de los niños.

5 Deseche las baterías gastadas según los requisitos legales locales. No 

se deshaga de ellas tirándolas con los residuos domésticos normales.

6 Evite el cortocircuito de los contactos del compartimento de las baterías 

y terminales de baterías.

7 Saque las baterías de la unidad si no se va a utilizar durante un periodo 

largo de tiempo.

8 Las baterías gastadas se deben sacar del compartimento de las baterías 

para evitar que se descarguen en exceso, lo que puede provocar fugas y 

daños en el reloj.

Primeros pasos

1 Si se utiliza un adaptador CC para activar el reloj, enchufe el adaptador 

en la toma CC de la parte posterior del reloj.

2 Si se utilizan baterías, inserte cuatro baterías AA nuevas según 

se indica en el compartimento de baterías, y pulse la tecla RESET 

[restablecimiento] para restablecer el reloj. 

3 Deslizar el interruptor OFF/US/UK/DE/JP al modo de país deseado. 

Después de 8 segundos, el reloj comenzará automáticamente a buscar la 

señal de hora por radio control.

Teclas de función

Interruptor TIME/OFF/ALARM [hora/desconexión/despertador]

- Cambiar a la posición TIME para ajustar la hora del reloj.

- Cambiar a la posición ALARM para ajustar la hora del despertador.

- Cambiar a la posición OFF para salir del modo de ajuste y volver al 

modo normal.

Tecla +

-En la pantalla normal, pulse para cambiar entre el formato horario 

12/24. En el modo de ajuste pulsar para aumentar el valor de ajuste. 

Mantener pulsada para acelerar el ajuste.

Tecla -

En el modo de ajuste pulsar para reducir el valor de ajuste. Mantener 

pulsada para acelerar el ajuste.

Botón ALARM ON/OFF [conexión/desconexión del despertador]

- Pulsar para conectar/desconectar el despertador.

Botón SNOOZE/LIGHT [función de repetición de alarma/luz]

- Pulsar para conectar la retroiluminación durante 10 segundos.

- Pulsar para detener el despertador y activar la función de repetición 

de alarma.

Mantener pulsado durante 2 segundos para conectar/desconectar la 

retroiluminación de manera permanente 

(solamente cuando se utiliza el adaptador CC)

Tecla RESET [restablecimiento]

- Pulsar utilizando un alfiler para restablecer todos los valores a los 

predeterminados. En caso de mal funcionamiento, deberá restablecerse la 

unidad.

Interruptor OFF/US/UK/DE/JP

- Deslizar para cambiar entre el modo US/UK/DE/JP y para desconectar la 

función de radio control.

Interruptor BEEP/RADIO [tono de aviso/radio]

- En modo despertador, deslizar a posición BEEP y el despertador sonará a 

la hora ajustada normal; deslizar a la posición RADIO y la radio se conectará 

automáticamente a la hora del despertador.

Tecla 

 

- Pulsar para aumentar la frecuencia AM/FM. Mantener pulsada para acelerar 

el ajuste.

Tecla 

- Pulsar para reducir la frecuencia AM/FM. Mantener pulsada para acelerar el 

ajuste.

Mando VOLUMR [volumen]

- Pulsar para conectar/desconectar la radio.

- En modo radio, girar en el sentido de las agujas del reloj para subir el 

volumen. Girar en el sentido contrario de las agujas del reloj para bajar el 

volumen.

Tecla AM/FM

- Deslizar para cambiar entre los modos AM y FM.

Botones M1/M2/M3 

- Pulsar para preajustar sus emisoras de radio deseadas.

Tecla RCC

- Pulsar para recibir la señal de radio control para probar la recepción.

Descripción del producto (Imagen 1)

1. Pantalla LCD

2. Interruptor TIME/OFF/ALARM [hora/

desconexión/despertador]

3. Tecla +

4. Tecla -

5. Botón ALARM ON/OFF [conexión/

desconexión del despertador]

6. Botón SNOOZE/LIGHT [función de 

repetición de alarma/luz]

7. Botón M1

8. Botón M2 

9. Botón M3 

10. Mando VOLUME [volumen]

11. Tecla AM/FM

12. Tecla 

13. Tecla 

 

14. Interruptor OFF/US/UK/DE/JP

15. Tecla RCC

16. Tecla RESET [restablecimiento]

17. Interruptor BEEP/RADIO [tono de 

aviso/radio]

18. Compartimento de las baterías 

de la radio

19. Compartimento de las baterías 

del reloj

20. Toma CC

Símbolos de la pantalla (Imagen 2)

A. Hora

B. Indicador del nivel de fuerza de la 

señal de radio control

C. DST [horario de verano]

D. Memoria de emisoras

E. Frecuencia de radio

F. Hora del despertador

G. Icono del despertador

H. Zona horaria

Ajuste de la zona horaria (solamente para la versión para EE. UU.)

En el modo US, la zona horaria predeterminada es PACIFIC [Pacífico]. Si usted 

no está ubicado en la zona del Pacífico, ajuste la zona horaria como sigue:

1. En el modo horario normal, deslizar el interruptor OFF/US/UK/DE a la posición 

US para pasar a modo de ajuste de zona horaria. 

2. Pulsar la tecla “+””-” de nuevo para seleccionar la zona horaria pertinente: 

P=Pacífico M=Montañas C=Central E=Este.

Indicador del nivel de fuerza de la señal de radio control (Imagen 3)

El indicador de señal muestra la fuerza de la señal en 3 niveles. El segmento de 

onda parpadeando significa que se están recibiendo señales horarias. 

Nota: Puede utilizar la tecla RCC para recibir la señal de hora manualmente. El 

modo de recepción se detiene automáticamente después de 6-12 minutos.

Conexión/desconexión de la retroiluminación de manera permanente 

(solamente con adaptador CC)

Mantener pulsado el botón “SNOOZE/LIGHT” durante 2 segundos para conectar/

desconectar la retroiluminación permanentemente. 

Ajuste de la hora

1 Deslizar el interruptor “TIME/OFF/ALARM” a la posición TIME.

2 Pulsar la tecla “+” o “-” para ajustar el valor deseado.

3 Deslizar el interruptor “TIME/OFF/ALARM” a la posición OFF para volver a la 

pantalla normal y guardar los ajustes.

Ajuste del despertador

1 Deslizar el interruptor “TIME/OFF/ALARM” a la posición ALARM.

2 Pulsar la tecla “+” o “-” para ajustar el valor deseado.

3 Deslizar el interruptor “TIME/OFF/ALARM” a la posición OFF para volver a la 

pantalla normal y guardar los ajustes.

Uso del despertador y de la función de repetición de alarma.

1 Active el despertador pulsando el botón “ALARM ON/OFF”. El icono de la 

campana “ “ aparecerá en la pantalla LCD. 

2 Pulsar el botón SNOOZE/LIGHT para detener el despertador y activar la 

función de repetición de alarma. Cuando suene el despertador, el icono de la 

alarma parpadeará.

3 Para desactivar el despertador y la función de repetición de alarma pulsar el 

botón ALARM ON/OFF. El icono de la campana desaparecerá.

Nota:

1 Cuando la función de repetición de alarma está activada, la alarma volverá a 

sonar después de 5 minutos. La función de repetición de alarma no se detendrá 

hasta que se pulse el botón ALARM ON/OFF para desactivar la repetición de 

alarma.

2 En modo despertador, deslizar el interruptor BEEP/RADIO a posición BEEP y 

el despertador sonará a la hora ajustada normal.

3. En modo despertador, deslizar el interruptor BEEP/RADIO a posición RADIO y 

la radio sonará a la hora ajustada normal.

4. El despertador radio se activará al volumen que se usó la última vez que se 

desconectó la radio.

5. El despertador radio se detendrá si no se ha pulsado el botón de repetición de 

alarma en 30 minutos.

Funcionamiento de la radio Am/fm

1 Pulsar el mando VOLUME para encender la radio.

2. Deslizar el interruptor AM/FM para seleccionar AM/FM.

3. Pulsar la tecla “

” o la tecla “

” para cambiar la frecuencia.

4. Girar el mando VOLUME para subir/bajar el volumen.

5. Vuelva a pulsar el mando VOLUME para apagar la radio.

Frecuencia AM - ajuste automático

Deslizar el interruptor OFF/US/UK/DE/JP a su país deseado. El reloj se ajustará 

de manera automática a la frecuencia AM pertinente para su país.

Frecuencia AM - ajuste manual

El reloj está equipo con una función de ajuste manual que le permite cambiar la 

frecuencia AM a UK/Europe [Reino Unido/Europa] o US kHZ [EE. UU.].

1. Deslizar el interruptor “OFF/US/UK/DE/JP” a la posición “OFF”.

2. Pulsar el mando VOLUME para encender la radio.

3. Mantener pulsado el mando “VOLUME” y mientras lo hace, pulsar la tecla 

“RESET” con algo puntiagudo.

4. Soltar la tecla “RESET” primero y después de 3 segundo el mando “VOLUME”.

Memoria de emisoras

1. En el modo Radio, mantener pulsado el botón “M1/M2/M3” durante 2 segundos 

para guardar la emisora actual. La operación se ajustará exitosamente después 

de que el icono “Memory 1/2/3” [memoria 1/2/3] parpadee durante 3 segundos.

2. Después de guardar las emisoras, pulsar el botón “M1/M2/M3” para volver 

directamente a la emisora preseleccionada.

Reemplazo de las baterías

Cuando la pantalla LCD se atenúe reemplazar con dos baterías AA nuevas 

de inmediato en el compartimento del reloj. Cuando la radio deje de funcionar 

reemplazar con dos baterías AA nuevas de inmediato en el compartimento del 

reloj.

Importante

Para una mejor recepción, lea las siguientes instrucciones.

1 Recomendamos encarecidamente que arranque su reloj por la noche. Deje que 

el reloj reciba la señal automáticamente durante la noche.

2 Coloque la unidad alejada de fuentes de interferencias como televisiones, 

ordenadores, hornos microondas etc.

3 Evite colocar la unidad sobre o cerca de superficies metálicas.

4 Evite las zonas cerradas como aeropuertos, sótanos, edificios de oficinas o 

fábricas de cemento.

Nota: La exposición a un entorno electrostático puede hacer que el reloj se 

reajuste. En este caso siga las instrucciones descritas en este manual para 

ajustar de nuevo el reloj.

Garantía

Garantía contra defectos de material y mano de obra (excepto batería) 

de dos años. La garantía es válida en aquellos países en los que el 

despertador se vende de manera oficial.

La garantía no cubre cristales rotos o rajados.

Línea de asistencia Braun

Si tuviese algún problema con su producto, localice su centro de servicio 

local en:

www.braun-clocks.com

www.braun-watches.com

o póngase en contacto con +44 208 208 1833

¡ADVERTENCIA! Este producto está cubierto por la 

directiva RAEE sobre residuos de aparatos eléctricos 

y electrónicos. No se debe desechar con los residuos 

domésticos normales, deberá llevarlo a su centro de 

recogida local para su reciclado. 

Braun es una marca comercial registrada de Braun GmbH, Kronberg, 

Alemania utilizada bajo licencia por Zeon Ltd.

10.

11.

12.

13.

1

5

6

7

8

9

10

11
12

13

2
3

4

UK/DE/JP versione

VK/DE/JP-versie

UK/DE/JP-version

UK/DE/JP versión

B

A

D

G

C
E

F

US versione

VS-versie

US-version

EE. UU. versión

B

A

D

H

G

C
E

F

Qualità del segnale insufficiente

Slechte kwaliteit signaal

Dårlig signalkvalitet

Señal de poca calidad

Qualità del segnale accettabile

Redelijke kwaliteit signaal

Acceptabel signalkvalitet

Señal de calidad aceptable

Qualità del segnale eccellente

Excellente kwaliteit signaal

God signalkvalitet

Señal de calidad excelente

1.

2.

3.

17

16

15

14

19

20

18

Отзывы: