background image

English

Battery precautions

1. Do not use rechargeable batteries.

2. Use only alkaline AA batteries of the same or equivalent type.

3. Insert batteries with the correct polarity

4. Keep batteries away from children.

5. Dispose of exhausted batteries according to local legal 

requirements. Do not dispose them by throwing away with 

normal household rubbish.

6. Avoid short circuiting the contacts in the battery compartment 

and battery terminals.

7. Remove batteries from the unit if it will not be used for a long 

period of time.

8. Exhausted batteries should be removed from the battery 

compartment to prevent over-discharging, which can cause 

leakage and may cause damage to the clock.

Battery installation

- Insert 1 X AA (1.5V) battery observing the correct

  polarity, as shown on the diagram. 

- Replace battery cover. 

Radio controlled operation DCF version (Germany & European 

countries)

The Braun Quadrondo is set and controlled automatically by DCF 

radio signal. The DCF radio time code signal is broadcast from 

Frankfurt, Germany, the coverage of the DCF signal is the whole of 

Germany. The time code signal can be received up to 1500km from 

Frankfurt. This covers most of Central and Western Europe.

Radio controlled clock operation 

Once the battery is inserted within three minutes the hour and 

minute hand will move to one of the three stand by positions at 

4:00, 8:00 or 12:00 o’clock depending on which is the closest to 

the actual hands position. 

After the hands have reached this position the clock will search for 

the Radio Controlled signal. If the signal is strong in your area, 

within 10 minutes the clock will be set to the correct time. The hour 

and minute hands will move to the actual time position.

Please note that the hands will not move until successful signal 

is received. 

A time check is carried out each even hour and additionally at 3 

o’clock am and time is compared with the radio signal and will be 

corrected if necessary.

Manual time setting DCF version (Germany & European 

countries)

The clock has an optional facility to set the time manually when the 

Radio Control Signal is not broadcasting. Press and hold the TIME 

SET button to set the clock to a desired time.

                 : 

The clock has an option to set manually to your desired 

time. Press and hold the TIME SET button to set the clock to a 

desired time. 

 

 

- Once a desired time is set manually the clock will correct itself to 

a Radio Controlled time once a valid signal is received. 

Alarm setting

To set alarm follow below procedures: 

- Press the ALARM SET button located at the back of the clock, 

the rotating switch will pull outwards.

- Turn the button anti-clockwise to set the alarm time and push the 

button back into the position. 

- Press the ALARM TAB located on the top to activate the alarm, 

green bar will be shown at the front.

Alarm/snooze function

When the alarm time is reached a buzzer will sound together with 

backlight (5 seconds only). The alarm will sound for 2 minutes if no 

buttons are pressed. Press the alarm tab on the front to stop the 

alarm. The SNOOZE/LIGHT button is located at the bottom of the 

clock housing and can be activated when pressing on the clock 

body downwards. To activate the snooze function again press the 

clock body downwards and the alarm sound will stop and resumes 

after approx 4 minutes interval.

Reset function

The clock has a hands setting help function. By pressing the reset 

button at any time, the hands will automatically move to the 12 

o’clock position. The motor will then stop and at this point the 

battery must be removed. Please then wait at least 1 minute before 

reinserting the battery to start reception. 

Backlight function

During normal time, press clock body downwards to activate  

backlight.

Note:

 While the clock is receiving Radio Control Signal backlight 

will not function. Pressing the backlight button during this time can 

cause interference with Radio Control reception. 

Guarantee

2 year guarantee against material and workmanship defects 

(except battery). The guarantee is valid in those countries 

where the alarm clock is officially being sold.

Broken or cracked lens screens are not covered under the 

guarantee.

Braun helpline

Should you have a problem with your product,

please check your local service centre at:

www.braun-clocks.com

www.braun-watches.com

or contact 

+44 208 208 1833

WARNING! This product is covered by the 

Waste Electrical and Electronic Equipment 

(WEEE) directive. It should not be discarded 

with normal household waste but taken to your 

local collection centre for recycling.

Braun is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany used under 
license by Zeon Ltd

Deutsch

Vorsichtsmaßnamen für die Batterien

  

1. Nutzen Sie keine Akkus.

2. Nutzen Sie nur AA-Batterien des gleichen Typs.

3. Setzen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität ein.

4. Halten Sie die Batterien von Kindern fern.

5. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nach den örtlich geltenden 

Vorgaben. Entsorgen Sie die Batterien nicht mit dem normalen 

Hausmüll.

6. Vermeiden Sie Kurzschlüsse an den Kontaktstellen des 

Batteriefachs und der Batterieklemmen.

7. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn diese über 

einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden.

8. Schwache Batterien sollten aus dem Batteriefach entnommen 

werden, um eine Tiefentladung zu verhindern, die zum Auslaufen 

der Batterie führen und so die Uhr beschädigen kann.

Einlegen der Batterien

- 1 x AA-Batterie (1,5V) den richtigen Polaritäten entsprechend 

einlegen, wie auf dem Diagramm gezeigt.

- Batterie-Deckel wieder schliessen.

Funkgesteuerte Bedienung DCF-Version (Deutschland und 

europäische Länder)

Der Braun-Quadrondo wird automatisch vom DCF-Radiosignal 

eingestellt und kontrolliert. Das DCF-Radiosignal wird von Frankfurt 

(Deutschland) ausgestrahlt und kann bis 1500 km Entfernung 

empfangen werden. Der grösste Teil von Zentral- und West-Europa 

wird damit abgedeckt.

Ferngesteuerter Wecker  -  Bedienung

Innert drei Minuten nachdem die Batterie eingesetzt wurde, setzen 

sich die Stunden- und Minutenzeiger auf eine der drei 

Standby-Positionen 4:00, 8:00 oder 12.00 Uhr, je nachdem welche 

Position am nächsten bei der momentanen Zeiger-Position ist. 

Nachdem die Zeiger diese Position erreicht haben, sucht die Uhr 

nach dem Fernsteuerungssignal. Ist das Signal in Ihrem Umfeld 

stark, wird die Uhr innert 10 Minuten die richtige Zeit anzeigen. Der 

Stunden- und der Sekundenzeiger bewegen sich auf die richtige 

Position.

Bitte beachten Sie, dass sich die Zeiger nicht bewegen werden, 

bis das Signal erfolgreich empfangen wird.

Eine Zeitkontrolle erfolgt jede gerade Stunde und zusätzlich 

morgens um 3 Uhr. Die Zeit wird mit dem Radiosignal verglichen 

und wenn nötig korrigiert.

Manuelle Zeiteinstellung Version DCF (Deutschland & Länder 

Europas)

Der Wecker gibt die Möglichkeit, die Zeit von Hand einzustellen, 

wenn das Radio-Kontrollsignal nicht sendet. Den TIME SET-Knopf 

drücken und gedrückt halten, um den Wecker auf eine gewünschte 

Zeit einzustellen.

             

  Der Wecker gibt die Möglichkeit, die gewünschte Zeit von 

Hand einzustellen. Taste TIME SET drücken und gedrückt halten, 

um die Uhr auf die gewünschte Zeit einzustellen.

- Sobald eine gewünschte Zeit eingestellt ist, wird sich die Uhr von 

selbst an eine ferngesteuerte Zeit anpassen, sobald ein gültiges 

Signal empfangen wird. 

- Wenn die Zeit manuell eingestellt wird, korrigiert sie sich 

automatisch, sobald ein gültiges, ferngesteuertes Signal erhalten 

wird.                    

Alarm-Einstellung

Für die Alarm-Einstellung bitte wie folgt vorgehen:

- Den Knopf ALARM SET auf der Rückseite des Weckers drücken, 

der Drehknopf wird nach aussen gezogen.

   Der Knopf wird im Gegenuhrzeigersinn gedreht, um die Alarmzeit 

einzustellen. Knopf wieder in seine ursprüngliche Position 

zurückbringen.

- ALARM TAB oben auf dem Wecker drücken, um den Alarm zu 

aktivieren. Vorne erscheint ein grüner Balken.

Alarm-/Snooze-Funktion

Wenn die Alarmzeit erreicht ist, ertönt ein Summer-Ton und der 

Hintergrund wird während nur 5 Sekunden beleuchtet. Der Alarm 

läutet 2 Minuten lang, wenn keine Knöpfe gedrückt werden. Vorne 

die Alarmtaste drücken, um den Alarm zu stoppen. Die Taste 

SNOOZE/LIGHT unten am Gehäuse kann durch Herunterdrücken 

auf dem Gehäuse aktiviert werden. Um die Snooze-Funktion zu 

aktivieren, das Weckergehäuse nach unten drücken und der Alarm 

wird gestoppt und läutet wieder in 4 Minuten Intervall.

Funktion Reset (Neueinstellung)

Der Wecker hat eine Hilfsfunktion für die Handeinstellung: jederzeit 

den Reset-Knopf drücken, die Zeiger drehen automatisch auf die 

Position 12 Uhr. Der Motor stellt ab und an diesem Punkt muss die 

Batterie herausgenommen werden. Mindestens 1 Minute warten, 

bevor die Batterie wieder eingelegt wird, um den Empfang zu 

starten.

Funktion HINTERGRUNDBELEUCHTUNG

 aktivieren.

Währenddem die Uhr das Radio-Signal empfängt, funktioniert die 

Hintergrund-Beleuchtung nicht. 

Bemerkung:

 Während die Uhr das Radiosignal empfängt, 

funktioniert die Hintergrundbeleuchtung nicht. Die 

Hintergrundbeleuchtungs-Taste in dieser Zeit zu drücken, kann zu 

Störungen des Fernsteuerungs-Empfanges führen.

Garantie

Es besteht eine 2-jährige Garantie auf Material- und

Verarbeitungsfehler (ausgenommen der Batterien). Die

Garantie ist in den Ländern gültig, in denen der Wecker

offiziell verkauft wird.

Ein beschädigter oder gesprungener Displayschutz wird

nicht von der Garantie abgedeckt.

Braun Infoline

Wenn Sie Probleme mit unserem Produkt haben sollten, bitte

wenden Sie sich an Ihr örtliches Dienstleistungszentrum unter:

www.braun-clocks.com

www.braun-watches.com

oder rufen Sie an unter

 +44 208 208 1833

ACHTUNG! Dieses Produkt unterliegt der 

WEEERichtlinie (Richtlinie 2002/96/EG über 

Elektro- und Elektronik-Altgeräte). Das Produkt 

sollte nicht mit dem normalen Hausmüll 

entsorgt werden, sondern zu Ihrer örtlichen 

Sammelstelle gebracht werden.

Braun ist eine registrierte Handelsmarke von Braun GmbH, Kronberg, 
Deutschland unter Lizenz von Zeon Ltd. verwendet.

Français

Précautions relatives aux piles

1. Ne pas utiliser de piles rechargeables.

2. Utiliser uniquement des piles alcalines AA du même type ou d’un 

type équivalent.

3. Insérer les piles en respectant la polarité.

4. Garder les piles hors de portée des enfants.

5. Jeter les piles usées conformément aux exigences légales 

locales. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères.

6. Éviter de court-circuiter les contacts du compartiment à piles et 

les bornes de la pile.

7. Retirer les piles de l’appareil s’il est prévu qu’il reste inutilisé 

pendant une période prolongée.

8. Les piles usées doivent être retirées du compartiment à piles 

pour en éviter la décharge excessive et les fuites éventuelles qui 

en résulteraient et endommageraient le réveil.

Pose des piles

- Insérer une pile AA (1,5V) selon les polarités correctes, comme 

indiqué sur le diagramme.

Refermer le couvercle du compartiment à pile.

Télécommande version DCF (Allemagne et pays européens)

Le Quadrondo Braun est réglé et contrôlé automatiquement par le 

signal radio DCF. Le signal code de l’heure radio DCF est émis de 

Francfort/Allemagne. Il couvre l’Allemagne entière, mais peut 

également être reçu dans un périmètre de 1500 km de Francfort. Il 

couvre ainsi la plus grande partie de l’Europe occidentale.

Fonctionnement du réveil télécommandé

Une fois la pile insérée, les aiguilles des heures et des minutes vont 

avancer vers l’une des trois positions prêtes: 4 :00, 8 :00 ou 12 :00 

h selon l’actuelle position des aiguilles.

Dès que les aiguilles ont atteint cette position, la montre cherche le 

signal télécommandé. Si le signal est fort dans votre région, 

votre réveil se mettra à l’heure exacte dans les 10 minutes. 

L’aiguille des heures et celle des minutes vont avancer jusqu’à la 

position de l’heure actuelle.

Veuillez noter que les aiguilles ne bougerons pas avant que le 

signal soit reçu avec succès.

Un contrôle de l’heure se fait à chaque heure paire et en plus à 3 

heures du matin ; l’heure est comparée avec le signal radio et 

corrigée si nécessaire.

4015-845X

EN/D/F/I/NL/DK/ES

2

3

4

5

6

7

8

Wichtig:

Wichtig:

Important

Important:

Réglage manuel de l’heure version DCF (Allemagne et pays 

européens)

La montre peut être réglée  manuellement lorsque le signal 

télécommandé n’est pas émis. Presser et maintenir pressé le 

bouton TIME SET pour régler le réveil à l’heure désirée.

                 : le réveil offre la possibilité de régler l’heure

désirée manuellement lorsque le signal de télécommande 

n’est pas émis. Presser et maintenir pressé le bouton

TIME SET pour régler le réveil à l’heure désirée.

                  

:

-  Dès qu’une heure désirée est réglée, elle se corrige d’elle-même 

en heure télécommandée dès qu’elle reçoit un signal valable.

-  Si l’heure est réglée manuellement, elle se corrige 

automatiquement dès qu’un signal télécommandé valable est 

reçu. 

  

Réglage de l’alarme

Pour régler l’alarme veuillez procéder comme suit :

- Presser le bouton ALARM SET situé au dos du réveil, 

l’interrupteur tournant sort.

- Tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une 

montre pour régler l’heure de réveil et repousser le bouton dans 

sa position originale.

- Presser la touche ALARM TAB située sur le réveil pour activer 

l’alarme, une barre verte apparaît sur le devant.

Fonction alarme/snooze

Dès que l’heure d’alarme est atteinte, une sonnerie se fait entendre 

et la lumière de fond s’allume (5 secondes seulement). L’alarme 

sonnera pendant  2 minutes si aucun bouton n’est pressé. Presser 

la touche d’alarme sur le devant pour arrêter l’alarme. Le bouton 

SNOOZE/LIGHT situé sous le réveil peut être activé en pressant le 

réveil entier vers le bas.

Pour activer de nouveau la fonction snooze, presser le réveil entier 

vers le bas et la sonnerie s’arrête ; elle reprendra 

approximativement à 4 minutes d’intervalle.

Fonction Reset

Le réveil possède une fonction d’aide pour régler les aiguilles. 

Presser la touche reset n’importe quand et les aiguilles avancent 

automatiquement sur la position 12 heures. A ce moment-là le 

moteur s’arrête et la pile doit être enlevée. Attendre au moins 1 

minute avant de remettre la pile pour mettre en route la réception.

Fonction éclairage de fond

Pendant l’heure normale, presser le réveil entier vers le bas pour 

activer la lumière de fond.

Note:

 Pendant que le réveil reçoit le signal radio, la lumière de fond 

ne fonctionne pas. Presser le bouton lumière de fond pendant ce 

temps peut causer des interférences avec la réception de la 

télécommande.

Garantie

2 ans de garantie contre les défauts matériels et de fabrication 

(à l’exclusion des piles). Cette garantie est valable dans les 

pays où ce réveil est officiellement disponible à la vente.

Les écrans cassés ou fissurés ne sont pas couverts par la 

garantie.

Ligne d’assistance Braun

En cas de problème avec votre produit, veuillez vous adresser

au centre d’assistance local renseigné sur le site:

www.braun-clocks.com

www.braun-watches.com

ou composer le 

+44 208 208 1833

AVERTISSEMENT ! Ce produit est couvert par

la directive relative aux déchets d’équipements

électriques et électroniques (DEEE). Il ne doit 

pas être évacué avec les ordures ménagères. Il 

convient de le déposer dans un centre de 

collecte local pour recyclage.

Braun est une marque de commerce enregistrée par Braun GmbH, Kronberg, 
Allemagne, sous licence de Zeon Ltd.

Italiano

Precauzioni da adottare per le batterie

1. Non utilizzare batterie ricaricabili.

2. Utilizzare solo batterie alcaline AA dello stesso tipo o 

equivalente.

3. Inserire le batterie con la polarità corretta.

4. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.

5. Smaltire le batterie esauste in conformità alle disposizioni locali 

in materia. Non gettarle con i rifiuti domestici.

6. Evitare il corto circuito dei contatti nel compartimento delle 

batterie e dei terminali.

7. Rimuovere le batterie dal’unità se non viene utilizzata per lunghi 

periodi di tempo.

8. Le batterie esauste devono essere rimosse dal relative 

compartimento per evitare il fenomeno della sovrascarica che 

può causare perdite potenzialmente dannose per l’orologio.

Installazione delle batterie

- Usare 1 X AA (1.5V), inserendole con la corretta polarità nel 

comparto posto sul retro della sveglia, come mostra il disegno.

- Riposizionare il copri batteria.

Versione DCF radio controllata (Germania e Paesi europei)

La sveglia Quadrondo Braun è impostata e controllata 

automaticamente dal radio segnale DCF. Il radio segnale orario 

DCF è trasmesso da Francoforte, in Germania e la copertura del 

segnale DCF è in tutta la Germania e oltre. Il segnale può essere 

infati ricevuto fino a 1.500 km da Francoforte coprendo così la 

maggior parte dell'Europa centrale e occidentale.

Operazione sveglia radio controllata

Una volta che la batteria viene inserita, entro tre minuti le lancette 

dell’ora e dei minuti si spostano ad una delle tre posizioni di 

stand-by, alle ore 4:00, 8:00 e 12:00, a seconda della posizione più 

vicina in cui si trovano le lancette.

Dopo che le lancette si sono posizionate , la sveglia cercherà il 

segnale Radio Controllato.

Se nella vostra area il segnale è forte, entro 10 minuti la sveglia 

imposterà l’ora ed entrambe le lancette segneranno l’ora esatta.

Si prega di notare che le lancette non si muoveranno fino a 

quando non riceveranno il segnale.

Il controllo del tempo viene effettuato ogni ora ed in aggiunta anche 

alle 3:00 del mattino; il tempo viene confrontato con il segnale radio 

e se necessario, corretto.

Impostazione manuale versione DCF (Germania e Paesi 

europei)

E’ possibile impostare l'ora manualmente quando il segnale di 

controllo radio non sta trasmettendo. Premere e tenere premuto il 

tasto TIME SET per impostare la sveglia all’ora desiderata.

                    :

La sveglia ha un opzione per impostare manualmente l'ora 

desiderata. Tenere premuto il tasto SET TIME per impostare la 

sveglia all'ora desiderata.

- Una volta impostata l’ora, la sveglia si correggerà da sola grazie al 

radio controllo, non appena riceverà un valido segnale. 

- Quando la sveglia è impostata manualmente, essa si correggerà 

automaticamente una volta raggiunto un valido segnale radio 

controllato.

Important

Important

Importante

                     

-  Zodra de gewenste tijd handmatig is ingesteld, zal de wekker 

zichzelf corrigeren naar de Radio Control tijd op het moment dat 

er een goed signaal is.

-  als de wekker handmatig op tijd is gezet, zal deze zichzelf 

corrigeren zodra er een duidelijk signaal wordt ontvangen.

Ajuste de la alarma

Para ajustar la alarma siga los procedimientos que se indican a 

continuación: 

- Pulse el botón ALARM SET [Ajuste de la alarma] situado en la 

parte posterior del reloj, el interruptor giratorio saldrá.

- Gire el botón en el sentido contrario a las agujas del reloj para 

ajustar la hora de alarma y empuje de nuevo el botón a su 

posición. 

- Pulse la ALARM TAB [Pestaña de alarma] situada en la parte 

superior para activar la alarma, se mostrará una barra verde en el 

frente.

Función de alarma/repetición de alarma

Cuando se llegue a la hora de la alarma sonará un timbre junto con 

la retroiluminación (solo 5 segundos). La alarma sonará durante 2 

minutos si no se pulsa ningún botón. Pulse la pestaña de alarma en 

el frente para detener la alarma. El botón SNOOZE/LIGHT 

[repetición de alarma/luz] está situado en la parte inferior del 

alojamiento del reloj y se puede activar al empujar el cuerpo del 

reloj hacia abajo. Para activar la función de repetición de alarma de 

nuevo pulse el cuerpo del reloj hacia abajo y la alarma dejará de 

sonar y comenzará de nuevo después de 4 minutos.

Función de restablecimiento

El reloj tiene una función de ayuda de ajuste de las manecillas. Al 

pulsar el botón de restablecimiento en cualquier momento, las 

manecillas se moverán automáticamente a la posición de las 12 en 

punto. El motor se parará y en este punto se necesario sacar la 

batería. Espere al menos 1 minuto antes de volver a colocar la 

batería para comenzar la recepción. 

Función de retroiluminación

Durante la operación normal, pulse el cuerpo del reloj hacia abajo 

para activar la retroiluminación.

Nota: Mientras el reloj recibe la señal por radio control la 

retroiluminación no funcionará. Si se pulsa el botón de 

retroiluminnación durante este momento pueden producirse 

interferencias con la recepción por radio control.

Garantía

Garantía contra defectos de material y mano de obra (excepto 

batería) de dos años. La garantía es válida en aquellos países 

en los que el despertador se vende de manera oficial.

La garantía no cubre cristales rotos o rajados.

Línea de asistencia Braun

Si tuviese algún problema con su producto,

localice su centro de servicio local en:

www.braun-clocks.com

www.braun-watches.com

o póngase en contacto con

 +44 208 208 1833

¡ADVERTENCIA! Este producto está cubierto 

por la directiva RAEE sobre residuos de 

aparatos eléctricos y electrónicos. No se debe 

desechar con los residuos domésticos 

normales, deberá llevarlo a su centro de 

recogida local para su reciclado.

Braun es una marca comercial registrada de Braun GmbH, Kronberg, Alemania 
utilizada bajo licencia por Zeon Ltd

                   

English

Battery precautions

1. Do not use rechargeable batteries.

2. Use only alkaline AA batteries of the same or equivalent type.

3. Insert batteries with the correct polarity

4. Keep batteries away from children.

5. Dispose of exhausted batteries according to local legal 

requirements. Do not dispose them by throwing away with 

normal household rubbish.

6. Avoid short circuiting the contacts in the battery compartment 

and battery terminals.

7. Remove batteries from the unit if it will not be used for a long 

period of time.

8. Exhausted batteries should be removed from the battery 

compartment to prevent over-discharging, which can cause 

leakage and may cause damage to the clock.

Battery installation

- Insert 1 X AA (1.5V) battery observing the correct

  polarity, as shown on the diagram. 

- Replace battery cover. 

Radio controlled operation DCF version (Germany & European 

countries)

The Braun Quadrondo is set and controlled automatically by DCF 

radio signal. The DCF radio time code signal is broadcast from 

Frankfurt, Germany, the coverage of the DCF signal is the whole of 

Germany. The time code signal can be received up to 1500km from 

Frankfurt. This covers most of Central and Western Europe.

Radio controlled clock operation 

Once the battery is inserted within three minutes the hour and 

minute hand will move to one of the three stand by positions at 

4:00, 8:00 or 12:00 o’clock depending on which is the closest to 

the actual hands position. 

After the hands have reached this position the clock will search for 

the Radio Controlled signal. If the signal is strong in your area, 

within 10 minutes the clock will be set to the correct time. The hour 

and minute hands will move to the actual time position.

Please note that the hands will not move until successful signal 

is received. 

A time check is carried out each even hour and additionally at 3 

o’clock am and time is compared with the radio signal and will be 

corrected if necessary.

Manual time setting DCF version (Germany & European 

countries)

The clock has an optional facility to set the time manually when the 

Radio Control Signal is not broadcasting. Press and hold the TIME 

SET button to set the clock to a desired time.

                 : 

The clock has an option to set manually to your desired 

time. Press and hold the TIME SET button to set the clock to a 

desired time. 

 

 

- Once a desired time is set manually the clock will correct itself to 

a Radio Controlled time once a valid signal is received. 

Alarm setting

To set alarm follow below procedures: 

- Press the ALARM SET button located at the back of the clock, 

the rotating switch will pull outwards.

- Turn the button anti-clockwise to set the alarm time and push the 

button back into the position. 

- Press the ALARM TAB located on the top to activate the alarm, 

green bar will be shown at the front.

Alarm/snooze function

When the alarm time is reached a buzzer will sound together with 

backlight (5 seconds only). The alarm will sound for 2 minutes if no 

buttons are pressed. Press the alarm tab on the front to stop the 

alarm. The SNOOZE/LIGHT button is located at the bottom of the 

clock housing and can be activated when pressing on the clock 

body downwards. To activate the snooze function again press the 

clock body downwards and the alarm sound will stop and resumes 

after approx 4 minutes interval.

Reset function

The clock has a hands setting help function. By pressing the reset 

button at any time, the hands will automatically move to the 12 

o’clock position. The motor will then stop and at this point the 

battery must be removed. Please then wait at least 1 minute before 

reinserting the battery to start reception. 

Backlight function

During normal time, press clock body downwards to activate  

backlight.

Note:

 While the clock is receiving Radio Control Signal backlight 

will not function. Pressing the backlight button during this time can 

cause interference with Radio Control reception. 

Guarantee

2 year guarantee against material and workmanship defects 

(except battery). The guarantee is valid in those countries 

where the alarm clock is officially being sold.

Broken or cracked lens screens are not covered under the 

guarantee.

Braun helpline

Should you have a problem with your product,

please check your local service centre at:

www.braun-clocks.com

www.braun-watches.com

or contact 

+44 208 208 1833

WARNING! This product is covered by the 

Waste Electrical and Electronic Equipment 

(WEEE) directive. It should not be discarded 

with normal household waste but taken to your 

local collection centre for recycling.

Braun is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany used under 
license by Zeon Ltd

Deutsch

Vorsichtsmaßnamen für die Batterien

  

1. Nutzen Sie keine Akkus.

2. Nutzen Sie nur AA-Batterien des gleichen Typs.

3. Setzen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität ein.

4. Halten Sie die Batterien von Kindern fern.

5. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nach den örtlich geltenden 

Vorgaben. Entsorgen Sie die Batterien nicht mit dem normalen 

Hausmüll.

6. Vermeiden Sie Kurzschlüsse an den Kontaktstellen des 

Batteriefachs und der Batterieklemmen.

7. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn diese über 

einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden.

8. Schwache Batterien sollten aus dem Batteriefach entnommen 

werden, um eine Tiefentladung zu verhindern, die zum Auslaufen 

der Batterie führen und so die Uhr beschädigen kann.

Einlegen der Batterien

- 1 x AA-Batterie (1,5V) den richtigen Polaritäten entsprechend 

einlegen, wie auf dem Diagramm gezeigt.

- Batterie-Deckel wieder schliessen.

Funkgesteuerte Bedienung DCF-Version (Deutschland und 

europäische Länder)

Der Braun-Quadrondo wird automatisch vom DCF-Radiosignal 

eingestellt und kontrolliert. Das DCF-Radiosignal wird von Frankfurt 

(Deutschland) ausgestrahlt und kann bis 1500 km Entfernung 

empfangen werden. Der grösste Teil von Zentral- und West-Europa 

wird damit abgedeckt.

Ferngesteuerter Wecker  -  Bedienung

Innert drei Minuten nachdem die Batterie eingesetzt wurde, setzen 

sich die Stunden- und Minutenzeiger auf eine der drei 

Standby-Positionen 4:00, 8:00 oder 12.00 Uhr, je nachdem welche 

Position am nächsten bei der momentanen Zeiger-Position ist. 

Nachdem die Zeiger diese Position erreicht haben, sucht die Uhr 

nach dem Fernsteuerungssignal. Ist das Signal in Ihrem Umfeld 

stark, wird die Uhr innert 10 Minuten die richtige Zeit anzeigen. Der 

Stunden- und der Sekundenzeiger bewegen sich auf die richtige 

Position.

Bitte beachten Sie, dass sich die Zeiger nicht bewegen werden, 

bis das Signal erfolgreich empfangen wird.

Eine Zeitkontrolle erfolgt jede gerade Stunde und zusätzlich 

morgens um 3 Uhr. Die Zeit wird mit dem Radiosignal verglichen 

und wenn nötig korrigiert.

Manuelle Zeiteinstellung Version DCF (Deutschland & Länder 

Europas)

Der Wecker gibt die Möglichkeit, die Zeit von Hand einzustellen, 

wenn das Radio-Kontrollsignal nicht sendet. Den TIME SET-Knopf 

drücken und gedrückt halten, um den Wecker auf eine gewünschte 

Zeit einzustellen.

             

  Der Wecker gibt die Möglichkeit, die gewünschte Zeit von 

Hand einzustellen. Taste TIME SET drücken und gedrückt halten, 

um die Uhr auf die gewünschte Zeit einzustellen.

- Sobald eine gewünschte Zeit eingestellt ist, wird sich die Uhr von 

selbst an eine ferngesteuerte Zeit anpassen, sobald ein gültiges 

Signal empfangen wird. 

- Wenn die Zeit manuell eingestellt wird, korrigiert sie sich 

automatisch, sobald ein gültiges, ferngesteuertes Signal erhalten 

wird.                    

Alarm-Einstellung

Für die Alarm-Einstellung bitte wie folgt vorgehen:

- Den Knopf ALARM SET auf der Rückseite des Weckers drücken, 

der Drehknopf wird nach aussen gezogen.

   Der Knopf wird im Gegenuhrzeigersinn gedreht, um die Alarmzeit 

einzustellen. Knopf wieder in seine ursprüngliche Position 

zurückbringen.

- ALARM TAB oben auf dem Wecker drücken, um den Alarm zu 

aktivieren. Vorne erscheint ein grüner Balken.

Alarm-/Snooze-Funktion

Wenn die Alarmzeit erreicht ist, ertönt ein Summer-Ton und der 

Hintergrund wird während nur 5 Sekunden beleuchtet. Der Alarm 

läutet 2 Minuten lang, wenn keine Knöpfe gedrückt werden. Vorne 

die Alarmtaste drücken, um den Alarm zu stoppen. Die Taste 

SNOOZE/LIGHT unten am Gehäuse kann durch Herunterdrücken 

auf dem Gehäuse aktiviert werden. Um die Snooze-Funktion zu 

aktivieren, das Weckergehäuse nach unten drücken und der Alarm 

wird gestoppt und läutet wieder in 4 Minuten Intervall.

Funktion Reset (Neueinstellung)

Der Wecker hat eine Hilfsfunktion für die Handeinstellung: jederzeit 

den Reset-Knopf drücken, die Zeiger drehen automatisch auf die 

Position 12 Uhr. Der Motor stellt ab und an diesem Punkt muss die 

Batterie herausgenommen werden. Mindestens 1 Minute warten, 

bevor die Batterie wieder eingelegt wird, um den Empfang zu 

starten.

Funktion HINTERGRUNDBELEUCHTUNG

 aktivieren.

Währenddem die Uhr das Radio-Signal empfängt, funktioniert die 

Hintergrund-Beleuchtung nicht. 

Bemerkung:

 Während die Uhr das Radiosignal empfängt, 

funktioniert die Hintergrundbeleuchtung nicht. Die 

Hintergrundbeleuchtungs-Taste in dieser Zeit zu drücken, kann zu 

Störungen des Fernsteuerungs-Empfanges führen.

Garantie

Es besteht eine 2-jährige Garantie auf Material- und

Verarbeitungsfehler (ausgenommen der Batterien). Die

Garantie ist in den Ländern gültig, in denen der Wecker

offiziell verkauft wird.

Ein beschädigter oder gesprungener Displayschutz wird

nicht von der Garantie abgedeckt.

Braun Infoline

Wenn Sie Probleme mit unserem Produkt haben sollten, bitte

wenden Sie sich an Ihr örtliches Dienstleistungszentrum unter:

www.braun-clocks.com

www.braun-watches.com

oder rufen Sie an unter

 +44 208 208 1833

ACHTUNG! Dieses Produkt unterliegt der 

WEEERichtlinie (Richtlinie 2002/96/EG über 

Elektro- und Elektronik-Altgeräte). Das Produkt 

sollte nicht mit dem normalen Hausmüll 

entsorgt werden, sondern zu Ihrer örtlichen 

Sammelstelle gebracht werden.

Braun ist eine registrierte Handelsmarke von Braun GmbH, Kronberg, 
Deutschland unter Lizenz von Zeon Ltd. verwendet.

Français

Précautions relatives aux piles

1. Ne pas utiliser de piles rechargeables.

2. Utiliser uniquement des piles alcalines AA du même type ou d’un 

type équivalent.

3. Insérer les piles en respectant la polarité.

4. Garder les piles hors de portée des enfants.

5. Jeter les piles usées conformément aux exigences légales 

locales. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères.

6. Éviter de court-circuiter les contacts du compartiment à piles et 

les bornes de la pile.

7. Retirer les piles de l’appareil s’il est prévu qu’il reste inutilisé 

pendant une période prolongée.

8. Les piles usées doivent être retirées du compartiment à piles 

pour en éviter la décharge excessive et les fuites éventuelles qui 

en résulteraient et endommageraient le réveil.

Pose des piles

- Insérer une pile AA (1,5V) selon les polarités correctes, comme 

indiqué sur le diagramme.

Refermer le couvercle du compartiment à pile.

Télécommande version DCF (Allemagne et pays européens)

Le Quadrondo Braun est réglé et contrôlé automatiquement par le 

signal radio DCF. Le signal code de l’heure radio DCF est émis de 

Francfort/Allemagne. Il couvre l’Allemagne entière, mais peut 

également être reçu dans un périmètre de 1500 km de Francfort. Il 

couvre ainsi la plus grande partie de l’Europe occidentale.

Fonctionnement du réveil télécommandé

Une fois la pile insérée, les aiguilles des heures et des minutes vont 

avancer vers l’une des trois positions prêtes: 4 :00, 8 :00 ou 12 :00 

h selon l’actuelle position des aiguilles.

Dès que les aiguilles ont atteint cette position, la montre cherche le 

signal télécommandé. Si le signal est fort dans votre région, 

votre réveil se mettra à l’heure exacte dans les 10 minutes. 

L’aiguille des heures et celle des minutes vont avancer jusqu’à la 

position de l’heure actuelle.

Veuillez noter que les aiguilles ne bougerons pas avant que le 

signal soit reçu avec succès.

Un contrôle de l’heure se fait à chaque heure paire et en plus à 3 

heures du matin ; l’heure est comparée avec le signal radio et 

corrigée si nécessaire.

4015-845X

EN/D/F/I/NL/DK/ES

2

3

4

5

6

7

8

Wichtig:

Wichtig:

Important

Important:

Réglage manuel de l’heure version DCF (Allemagne et pays 

européens)

La montre peut être réglée  manuellement lorsque le signal 

télécommandé n’est pas émis. Presser et maintenir pressé le 

bouton TIME SET pour régler le réveil à l’heure désirée.

                 : le réveil offre la possibilité de régler l’heure

désirée manuellement lorsque le signal de télécommande 

n’est pas émis. Presser et maintenir pressé le bouton

TIME SET pour régler le réveil à l’heure désirée.

                  

:

-  Dès qu’une heure désirée est réglée, elle se corrige d’elle-même 

en heure télécommandée dès qu’elle reçoit un signal valable.

-  Si l’heure est réglée manuellement, elle se corrige 

automatiquement dès qu’un signal télécommandé valable est 

reçu. 

  

Réglage de l’alarme

Pour régler l’alarme veuillez procéder comme suit :

- Presser le bouton ALARM SET situé au dos du réveil, 

l’interrupteur tournant sort.

- Tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une 

montre pour régler l’heure de réveil et repousser le bouton dans 

sa position originale.

- Presser la touche ALARM TAB située sur le réveil pour activer 

l’alarme, une barre verte apparaît sur le devant.

Fonction alarme/snooze

Dès que l’heure d’alarme est atteinte, une sonnerie se fait entendre 

et la lumière de fond s’allume (5 secondes seulement). L’alarme 

sonnera pendant  2 minutes si aucun bouton n’est pressé. Presser 

la touche d’alarme sur le devant pour arrêter l’alarme. Le bouton 

SNOOZE/LIGHT situé sous le réveil peut être activé en pressant le 

réveil entier vers le bas.

Pour activer de nouveau la fonction snooze, presser le réveil entier 

vers le bas et la sonnerie s’arrête ; elle reprendra 

approximativement à 4 minutes d’intervalle.

Fonction Reset

Le réveil possède une fonction d’aide pour régler les aiguilles. 

Presser la touche reset n’importe quand et les aiguilles avancent 

automatiquement sur la position 12 heures. A ce moment-là le 

moteur s’arrête et la pile doit être enlevée. Attendre au moins 1 

minute avant de remettre la pile pour mettre en route la réception.

Fonction éclairage de fond

Pendant l’heure normale, presser le réveil entier vers le bas pour 

activer la lumière de fond.

Note:

 Pendant que le réveil reçoit le signal radio, la lumière de fond 

ne fonctionne pas. Presser le bouton lumière de fond pendant ce 

temps peut causer des interférences avec la réception de la 

télécommande.

Garantie

2 ans de garantie contre les défauts matériels et de fabrication 

(à l’exclusion des piles). Cette garantie est valable dans les 

pays où ce réveil est officiellement disponible à la vente.

Les écrans cassés ou fissurés ne sont pas couverts par la 

garantie.

Ligne d’assistance Braun

En cas de problème avec votre produit, veuillez vous adresser

au centre d’assistance local renseigné sur le site:

www.braun-clocks.com

www.braun-watches.com

ou composer le 

+44 208 208 1833

AVERTISSEMENT ! Ce produit est couvert par

la directive relative aux déchets d’équipements

électriques et électroniques (DEEE). Il ne doit 

pas être évacué avec les ordures ménagères. Il 

convient de le déposer dans un centre de 

collecte local pour recyclage.

Braun est une marque de commerce enregistrée par Braun GmbH, Kronberg, 
Allemagne, sous licence de Zeon Ltd.

Italiano

Precauzioni da adottare per le batterie

1. Non utilizzare batterie ricaricabili.

2. Utilizzare solo batterie alcaline AA dello stesso tipo o 

equivalente.

3. Inserire le batterie con la polarità corretta.

4. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.

5. Smaltire le batterie esauste in conformità alle disposizioni locali 

in materia. Non gettarle con i rifiuti domestici.

6. Evitare il corto circuito dei contatti nel compartimento delle 

batterie e dei terminali.

7. Rimuovere le batterie dal’unità se non viene utilizzata per lunghi 

periodi di tempo.

8. Le batterie esauste devono essere rimosse dal relative 

compartimento per evitare il fenomeno della sovrascarica che 

può causare perdite potenzialmente dannose per l’orologio.

Installazione delle batterie

- Usare 1 X AA (1.5V), inserendole con la corretta polarità nel 

comparto posto sul retro della sveglia, come mostra il disegno.

- Riposizionare il copri batteria.

Versione DCF radio controllata (Germania e Paesi europei)

La sveglia Quadrondo Braun è impostata e controllata 

automaticamente dal radio segnale DCF. Il radio segnale orario 

DCF è trasmesso da Francoforte, in Germania e la copertura del 

segnale DCF è in tutta la Germania e oltre. Il segnale può essere 

infati ricevuto fino a 1.500 km da Francoforte coprendo così la 

maggior parte dell'Europa centrale e occidentale.

Operazione sveglia radio controllata

Una volta che la batteria viene inserita, entro tre minuti le lancette 

dell’ora e dei minuti si spostano ad una delle tre posizioni di 

stand-by, alle ore 4:00, 8:00 e 12:00, a seconda della posizione più 

vicina in cui si trovano le lancette.

Dopo che le lancette si sono posizionate , la sveglia cercherà il 

segnale Radio Controllato.

Se nella vostra area il segnale è forte, entro 10 minuti la sveglia 

imposterà l’ora ed entrambe le lancette segneranno l’ora esatta.

Si prega di notare che le lancette non si muoveranno fino a 

quando non riceveranno il segnale.

Il controllo del tempo viene effettuato ogni ora ed in aggiunta anche 

alle 3:00 del mattino; il tempo viene confrontato con il segnale radio 

e se necessario, corretto.

Impostazione manuale versione DCF (Germania e Paesi 

europei)

E’ possibile impostare l'ora manualmente quando il segnale di 

controllo radio non sta trasmettendo. Premere e tenere premuto il 

tasto TIME SET per impostare la sveglia all’ora desiderata.

                    :

La sveglia ha un opzione per impostare manualmente l'ora 

desiderata. Tenere premuto il tasto SET TIME per impostare la 

sveglia all'ora desiderata.

- Una volta impostata l’ora, la sveglia si correggerà da sola grazie al 

radio controllo, non appena riceverà un valido segnale. 

- Quando la sveglia è impostata manualmente, essa si correggerà 

automaticamente una volta raggiunto un valido segnale radio 

controllato.

Important

Important

Importante

                     

-  Zodra de gewenste tijd handmatig is ingesteld, zal de wekker 

zichzelf corrigeren naar de Radio Control tijd op het moment dat 

er een goed signaal is.

-  als de wekker handmatig op tijd is gezet, zal deze zichzelf 

corrigeren zodra er een duidelijk signaal wordt ontvangen.

Ajuste de la alarma

Para ajustar la alarma siga los procedimientos que se indican a 

continuación: 

- Pulse el botón ALARM SET [Ajuste de la alarma] situado en la 

parte posterior del reloj, el interruptor giratorio saldrá.

- Gire el botón en el sentido contrario a las agujas del reloj para 

ajustar la hora de alarma y empuje de nuevo el botón a su 

posición. 

- Pulse la ALARM TAB [Pestaña de alarma] situada en la parte 

superior para activar la alarma, se mostrará una barra verde en el 

frente.

Función de alarma/repetición de alarma

Cuando se llegue a la hora de la alarma sonará un timbre junto con 

la retroiluminación (solo 5 segundos). La alarma sonará durante 2 

minutos si no se pulsa ningún botón. Pulse la pestaña de alarma en 

el frente para detener la alarma. El botón SNOOZE/LIGHT 

[repetición de alarma/luz] está situado en la parte inferior del 

alojamiento del reloj y se puede activar al empujar el cuerpo del 

reloj hacia abajo. Para activar la función de repetición de alarma de 

nuevo pulse el cuerpo del reloj hacia abajo y la alarma dejará de 

sonar y comenzará de nuevo después de 4 minutos.

Función de restablecimiento

El reloj tiene una función de ayuda de ajuste de las manecillas. Al 

pulsar el botón de restablecimiento en cualquier momento, las 

manecillas se moverán automáticamente a la posición de las 12 en 

punto. El motor se parará y en este punto se necesario sacar la 

batería. Espere al menos 1 minuto antes de volver a colocar la 

batería para comenzar la recepción. 

Función de retroiluminación

Durante la operación normal, pulse el cuerpo del reloj hacia abajo 

para activar la retroiluminación.

Nota: Mientras el reloj recibe la señal por radio control la 

retroiluminación no funcionará. Si se pulsa el botón de 

retroiluminnación durante este momento pueden producirse 

interferencias con la recepción por radio control.

Garantía

Garantía contra defectos de material y mano de obra (excepto 

batería) de dos años. La garantía es válida en aquellos países 

en los que el despertador se vende de manera oficial.

La garantía no cubre cristales rotos o rajados.

Línea de asistencia Braun

Si tuviese algún problema con su producto,

localice su centro de servicio local en:

www.braun-clocks.com

www.braun-watches.com

o póngase en contacto con

 +44 208 208 1833

¡ADVERTENCIA! Este producto está cubierto 

por la directiva RAEE sobre residuos de 

aparatos eléctricos y electrónicos. No se debe 

desechar con los residuos domésticos 

normales, deberá llevarlo a su centro de 

recogida local para su reciclado.

Braun es una marca comercial registrada de Braun GmbH, Kronberg, Alemania 
utilizada bajo licencia por Zeon Ltd

                   

Отзывы: