Braun Aroma Deluxe KF 510 Скачать руководство пользователя страница 12

 

12

Nuestros productos han sido diseñados para cumplir 
con las más altas normas de calidad, funcionalidad y 
diseño. Esperamos que disfrute totalmente de su nueva 
cafetera Braun.

Atención
Antes de usar este producto, lea cuidadosamente 
todas las instrucciones.

Mantenga este producto fuera del alcance de los 
niños.

Asegúrese de que el voltaje de su red se corresponde 
con el que esta impreso en la cafetera antes de 
enchufarla.

Este aparato tiene una clavija polarizada (una de las 
patas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo 
de descarga eléctrica, esta clavija entrará en un 
contacto polarizado de una sola manera. Si la clavija 
no entra correctamente en el contacto, voltéela y si 
aún no entra, entonces llame usted a un electricista 
calificado. No altere el enchufe. 

Evite el contacto con las superficies calientes, 
especialmente la placa calefactora. Evite que el cable 
entre en contacto con la placa calefactora. 

No coloque la jarra sobre otras superficies calientes 
(como estufas, hornillos, etc.).

No ponga la jarra en el microondas.

Antes de preparar café por segunda vez, deje 
siempre que la cafetera se enfríe durante 5 minutos 
aproximadamente (desconecte la cafetera). De otro 
modo, al llenar el deposito con agua fría podría 
formarse vapor. 

Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las 
normas de seguridad vigentes. Las reparaciones de 
estos aparatos (incluyendo el cambio del cable) 
deben ser realizadas solamente por personal de 
servicio autorizado. La manipulación defectuosa por 
personal no calificado puede causar accidentes o 
daños al usuario.

Este aparato ha sido desarrollado para elaborar 
cantidades normales en el entorno doméstico. 

Utilice siempre agua fría para hacer café. 

Capacidad máxima

10 tazas (125 ml cada una)

Características eléctricas

Potencia nominal: 1100 W, tensión de alimentación: 
120 V ~, frecuencia de operación: 60 Hz

Descripción

!

Cable / compartimento guardacable

Compensador de espacio

#

Indicador del nivel de agua

$

Depósito de agua

%

Filtro de agua 

&

Indicador de cambio de filtro de agua (incluído en el 
modelo KF550)

Á

Botón de apertura del filtro pivotante 

(

Portafiltro pivotante con sistema antigoteo

)

Filtro con tamiz dorado (incluído en el modelo KF550; 
puede comprarse por separado)

*

Placa calefactora

{

Interruptor conexión / desconexión
Conexión  = 
Desconexión  = 

|

Jarra

I

Puesta en funcionamiento

Beneficios del filtro de agua
(incluído en el modelo KF550; puede comprarse por 
separado)
El filtro de agua reduce el cloro, los olores y los malos 
sabores mejorando así el sabor del café. Si el cartucho 
se reemplaza regularmente (cada 2 meses), no solo 
mejorará el sabor del café sino que también alargará la 
vida de la cafetera ya que previene la calcificación. Los 
filtros de agua de Braun están disponibles en su tienda 
habitual o en el Servicio Técnico de Braun.

Instalación del filtro de agua
1. Abra el paquete de filtro de agua 

%

.

2. Retire el compensador de espacio 

‚ del contenedor 

de agua.

3.  Introduzca el filtro de agua (Guarde en un lugar 

seguro el compensador de agua ya que será 
necesaria su utilización siempre que se retire el filtro 
de agua, e.g. para la descalcificación). 

4.  El filtro de agua tiene que reemplazarse cada dos 

meses. Para recordarlo, ajuste el selector 

&

 en el 

mes en que deberá ser reemplazado. 

Nota
Antes de usar por primera vez la cafetera, después de un 
largo periodo sin usarla, y después de la sustitución del 
filtro de agua, haga funcionar la cafetera con la máxima 
cantidad de agua, limpia y fría, sin café mólido en el 
portafiltro.

II Elaboración de café

Llene el depósito con agua fría, pulse el botón de 
apertura del filtro 

Á

 para abrir el portafiltro, inserte un 

filtro de papel  No. 4, vierta el café molido, ponga la jarra 
en la placa calefactora y conecte el interruptor. 
Para más comodidad, cuando se llena o vacia el filtro 
de café, el portafiltro puede extraerese fácilmente. 
El sistema antigoteo le permitirá servirse café antes de 
que haya terminado el proceso de elaboración com-
pletamente. No olvide poner de nuevo la jarra sobre la 
placa calefactora para evitar que el agua acumulada en 
el portafiltros se derrame. 

El modelo KF550 está equipado con un filtro con tamiz 
dorado, que puede ser utilizado sin filtros de papel. 
Por favor este precavido de lo siguiente:
El café mólido a utilizar debe ser de grano medio; un 
grano muy fino podría causar que el filtro pivotante 
derrame.
Con agua corriente, acomode el café mólido en el centro 
del filtro con tamiz dorado y prepare el café como 
indicado anteriormente. Para lavar, enjuage el filtro con 
tamiz dorado con agua corriente. Al cabo de un tiempo, 
limpie el filtro con tamiz dorado  con un suave cepillo o 
esponja  – no utilice productos abrasivos como esponjas 
de acero. El filtro con tamiz dorado puede ser lavado en 
el lavavajillas.

Tiempo de preparación por taza: aproximadamente 
1 minuto. La cantidad de café obtenido en la jarra será 
inferior al nivel de agua inicial ya que el café molido 
retiene parte del agua.

El modelo KF 550 está equipado de un sistema de 
desconexión automática. Luego de máx. dos horas de 

3104381_KF500_S4-  Seite 12  Freitag, 5. Januar 2007  10:06 10

Содержание Aroma Deluxe KF 510

Страница 1: ...8 9 3 4 5 6 7 10 KF 510 KF 550 Type 3104 AromaDeluxe...

Страница 2: ...ly satisfied with your new Braun Aroma Deluxe If you have any questions please call US residents 1 800 BRAUN 11 1 800 272 8611 Canadian residents 1 800 387 6657 Merci d avoir fait l achat d un produit...

Страница 3: ...ff L 3 4 5 6 7 8 9 10 3 3 4 5 6 7 8 9 10 on off 4 5 6 7 8 9 10 on 4 5 6 7 8 9 10 3 3 4 3 5 6 7 8 9 10 on off Nr 4 auto off KF 550 4 2 mon may march 1 2 3 6 7 4 5 8 9 10 11 1213 1415 16 17 24 23 22 21...

Страница 4: ...for other than intended use 12 Scalding may occur if the filter basket is opened or if the carafe lid is removed during the brewing cycle 13 The carafe is designed for use with this appliance It must...

Страница 5: ...fication buildup Braun water filter cartridges are available at your local retailer or Braun service centers Installing the water filter cartridge 1 Unpack the water filter cartridge 2 Remove the spac...

Страница 6: ...Take the product in to the authorized Braun Service Center of your choice or B Ship the product to the authorized Braun Service Center of your choice Pack the product well Ship the product prepaid and...

Страница 7: ...1 800 387 6657 Limited 1 year Warranty In the event a Braun appliance fails to function within the specified warranty period because of defects in material or workmanship and the consumer returns the...

Страница 8: ...chaud 11 Ne pas utiliser la cafeti re autre que pour son utilisation intentionelle 12 Pour viter de s bouillanter ne pas ouvrir le panier filtre ni enlever le couvercle de la verseuse au cours du cyc...

Страница 9: ...af en r duisant consid rablement le chlore et en emp chant l entartrage d p ts calcaires Le fait de remplacer r guli rement la cartouche tous les deux mois produit du caf plus savoureux et peut galeme...

Страница 10: ...rig rateur dans un contenant tanche Utiliser uniquement des filtres eau Braun et les remplacer tous les deux mois en cas d utilisation r guli re Nettoyer et d tartrer la cafeti re r guli rement confor...

Страница 11: ...ec fico para el cual est dise ado 12 Si durante el ciclo de elaboraci n de caf se abre el portafiltro o se retira la tapa de la jarra hay riesgo de sufrir alguna quemadura 13 La jarra est dise ada par...

Страница 12: ...separado El filtro de agua reduce el cloro los olores y los malos sabores mejorando as el sabor del caf Si el cartucho se reemplaza regularmente cada 2 meses no solo mejorar el sabor del caf sino que...

Страница 13: ...o ptimo Esta cafetera esta dise ada para extraer el m ximo aroma del caf Por lo tanto Braun recomienda Utilizar s lo caf molido recientemente Guardar el caf molido en un recipiente herm tico y en un s...

Отзывы: