background image

 

31 

-  Tire del émbolo verticalmente y extráigalo. Llene la cafetera con agua. El nivel de agua no 

debe superar la señal "MAX" (1 L). 

-  Vuelva a colocar la tapa, y ponga la cafetera sobre su base. 
-  Pulse dos veces el botón de encendido para que el agua se caliente. El piloto luminoso se 

enciende a 90°C: el agua empieza a calentarse. 

-  Una vez caliente el agua, parpadeará el piloto luminoso. Quite con suavidad la tapa de la 

cafetera,  sujetando  la  cafetera  por  el  asa  con  firmeza.  Eche  el  té  en  el  agua  caliente 
(aproximadamente 1 cuchara de café para una taza). 

-  Vuelva a colocar la tapa, llevando el émbolo a la parte superior de la cafetera. No empuje 

el émbolo, y deje que se haga la infusión a su gusto. 

-  Sujete con firmeza el recipiente, y presione ligeramente con la mano el émbolo para que 

vaya bajando. Para que el resultado sea óptimo, mantenga una presión baja a medida que 
va bajando el émbolo despacio uniformemente. 

 

Si ejerce demasiada presión sobre el émbolo, puede derramar líquido caliente fuera del 
recipiente. 

Para seleccionar la función conservación caliente, pulse el botón de encendido 3 veces en cuanto 
el agua esté caliente. La temperatura de la cafetera se mantendrá a 90°C. La cafetera conservará 

esa  temperatura  durante  25  minutos,  y  seguidamente  se  apagará  si  en  ese  tiempo  no  se  ha 
servido ninguna vez. 
Para  interrumpir  la  función  conservación  caliente,  pulse  el  botón  de  encendido  durante  3 

segundos, o retire la cafetera de su base. 

 

Leche (45°C) 

-  Coloque la cafetera sobre una superficie seca, plana y que no resbale, fuera del alcance 

de los niños, y enchúfela. 

-  Tire del émbolo verticalmente y extráigalo. Llene la cafetera con leche. El nivel de la leche 

no debe superar la señal "MAX" (1 L). Vuelva a colocar la tapa, y ponga la cafetera sobre 
su base. 

-  Para calentar la leche, pulse 3 veces el botón de encendido. El piloto luminoso se enciende 

a 45°C: la leche empieza a calentarse. La temperatura de 45°C es ideal para la leche del 

biberón. 

Para seleccionar la función conservación caliente, pulse el botón de encendido 2 veces en cuanto 

el agua esté caliente del todo. La temperatura de la cafetera se conservará a 45°C. 
Para  interrumpir  la  función  conservación  caliente,  pulse  el  botón  de  encendido  durante  3 
segundos, o retire la cafetera de su base. 

b)  Consejos para tomar un buen café 

 

Para que el café tenga mejor sabor y mejor aroma, recomendamos emplear granos de 

café molido, ni demasiado fino para que no se deposite en el fondo de las tazas, ni 

demasiado grueso, para que no tapone el filtro. 

La cafetera mantendrá el café caliente gracias a la función conservación caliente, pero el mejor 

café es aquél que se bebe recién hecho. 

Содержание CAF100PX

Страница 1: ...MANUEL D INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL Cafeti re Coffee Maker Cafetera Koffiezetapparaat CAF100PX...

Страница 2: ...de toujours mieux satisfaire vos exigences notre service consommateurs est votre disposition et votre coute pour r pondre toutes vos questions ou suggestions Connectez vous aussi sur notre site www b...

Страница 3: ...es Techniques 7 c Protection de l environnement 7 2 DESCRIPTION DE LA CAFETIERE 8 3 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL 8 a Utilisation de l appareil 8 b Conseils pour un bon caf 10 4 ENTRETIEN ET NETTOYAGE...

Страница 4: ...ondant aux m mes sp cifications Apr s avoir retir votre produit de son emballage v rifiez que l appareil soit en parfait tat et particuli rement que la fiche ou le c ble d alimentation ne soient pas e...

Страница 5: ...voir donn les informations n cessaires concernant l utilisation de l appareil afin qu ils aient conscience des dangers encourus Les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir chaudes pendant...

Страница 6: ...vous risquez de faire sortir du liquide chaud hors du r cipient Lors du nettoyage Avant tout nettoyage s assurer que le cordon d alimentation de l appareil soit d branch Laissez refroidir l appareil...

Страница 7: ...le constructeur Les surfaces de l appareil sont chaudes pendant l utilisation b Donn es Techniques Mod le CAF100PX Alimentation 220 240V 50 60HZ Consommation 1000 1190W Dimensions mm HxLxP 209X14X204...

Страница 8: ...sur une surface s che plane et non glissante hors de port e des enfants et branchez la Tirez le piston verticalement et retirez le Remplissez la cafeti re avec de l eau le niveau d eau ne doit pas d p...

Страница 9: ...n les grains de caf ont t s par s de la boisson Votre caf est pr t Laissez le piston compl tement abaiss et versez votre caf Pour choisir la fonction maintien au chaud appuyez sur le bouton power 1 fo...

Страница 10: ...ette temp rature 25min puis s arr tera si on ne s en sert pas Pour arr ter la fonction maintien au chaud il suffit d appuyer 3 secondes sur le bouton power ou de retirer la cafeti re du socle Lait 45...

Страница 11: ...r votre cafeti re avec un m lange d eau citronn e Pour liminer les taches de la verseuse frottez au bicarbonate de soude ou avec un produit nettoyant doux Pour les taches difficiles liminer remplir la...

Страница 12: ...es teignez l appareil Attendez 30 minutes pour laisser le vinaigre agir puis rallumer l appareil Une fois le cycle de pr paration du caf termin teindre la cafeti re R p tez cette op ration 2 ou 3 fois...

Страница 13: ...more than 60 years So that we are always able to satisfy your requirements as well as possible our customer service is available ready to listen and answer all your questions or suggestions You can al...

Страница 14: ...fety Instructions 15 b Technical Data 18 c Environmental Protection 18 2 DESCRIPTION OF THE COFFEE MAKER 18 3 USING YOUR MACHINE 19 a Use of the machine 19 b Recommendations for Good Coffee 21 a Clean...

Страница 15: ...machine is in perfect condition and in particular that the plug or the power cable is not damaged If there is any doubt contact your dealer s after sales service Before connecting the machine make su...

Страница 16: ...supervised Always pick the machine up by the handle Do not use a broken coffee pot or one with a handle that is loose or in poor condition A crack or a small break in a morsel of glass could break th...

Страница 17: ...lectric shock do not in any circumstances immerse the base of the machine in water or other liquids Do not use chemical products steel wool or abrasive cleaners to clean the outside of the machine Thi...

Страница 18: ...a recycling centre or to your dealer This makes it possible to avoid consequences resulting from inappropriate disposal that are harmful to health and the environment and to recycle materials to save...

Страница 19: ...dicator light comes on at 70 C and the water starts to boil Step 2 Once the water is hot the light flashes Delicately lift the lid of the coffee machine holding it by the handle Put the ground coffee...

Страница 20: ...Fill the coffee machine with water The water level must not exceed the MAX sign 1 l Close the lid and put the coffee machine on its base Press once on the Power button to heat the water The indicator...

Страница 21: ...sits in the bottom of cups and not too coarse so as not to obstruct the filter This coffee maker will keep the coffee hot with the Keep Warm function but the best coffee is coffee that is drunk immedi...

Страница 22: ...ait for 30 minutes to let the vinegar work and then turn the machine on again Once the coffee preparation cycle has finished turn off the coffee maker Repeat this operation two or three times dependin...

Страница 23: ...0 a os En nuestro deseo permanente de satisfacer cada vez mejor sus exigencias nuestro servicio de atenci n al consumidor est a su disposici n para escucharle y responder a todas sus dudas o sugerenci...

Страница 24: ...cos 28 c Conservaci n del medio ambiente 28 2 DESCRIPCI N DE LA CAFETERA 29 3 UTILIZACI N DE SU APARATO 29 a Utilizaci n del aparato 29 b Consejos para tomar un buen caf 31 4 CONSERVACI N Y LIMPIEZA D...

Страница 25: ...Una vez sacado el producto de su caja compruebe que el aparato est en perfecto estado especialmente que no hayan sufrido ning n da o el enchufe y el cable Si tuviera cualquier dura dir jase al servic...

Страница 26: ...to pueden calentarse durante su funcionamiento Los ni os peque os deben mantenerse lejos del aparato a menos que est n vigilados permanentemente Agarrar siempre el aparato por su asa No utilice la jar...

Страница 27: ...e estuviera da ado es conveniente deshacerse de todo el aparato Este producto cuenta con la garant a de su distribuidor Para m s informaci n consulte las condiciones de garant a que le haya entregado...

Страница 28: ...mo 1000 1190 W Dimensiones en mm H x L x P 209 X 14 X 204 mm Peso neto 1 01 kg c Conservaci n del medio ambiente Al final de su vida til este producto no debe desecharse en la basura dom stica Debe ll...

Страница 29: ...tera sobre una superficie seca plana y que no resbale fuera del alcance de los ni os y ench fela Tire del mbolo verticalmente y extr igalo Llene la cafetera con agua El nivel de agua no debe superar l...

Страница 30: ...o la presi n del mbolo los granos de caf quedan separados de la bebida El caf est listo Deje el mbolo completamente abajo y sirva el caf Para seleccionar la funci n conservaci n caliente pulse el bot...

Страница 31: ...urante 25 minutos y seguidamente se apagar si en ese tiempo no se ha servido ninguna vez Para interrumpir la funci n conservaci n caliente pulse el bot n de encendido durante 3 segundos o retire la ca...

Страница 32: ...nexi n no lo repare usted mismo Acuda a especialistas competentes b Limpiar las incrustaciones del aparato Dependiendo de la dureza del agua y de la frecuencia con que utilice la cafetera es posible q...

Страница 33: ...60 jaar bezielt aangewend Onze klantendienst probeert voortdurend zo goed mogelijk tegemoet te komen aan de eisen die u stelt Onze mensen staan ten dienste van onze klanten en zijn bereid uw vragen o...

Страница 34: ...chnische gegevens 38 c Milieubescherming 39 2 BESCHRIJVING VAN HET KOFFIEZETAPPARAAT 39 3 GEBRUIK VAN UW APPARAAT 39 a Gebruik van het apparaat 39 b Tips voor heerlijke koffie 42 4 ONDERHOUD EN SCHOON...

Страница 35: ...enkel gebruikt worden in een afgedekte gesloten en verwarmde omgeving zoals een keuken of elke andere ruimte die aan dezelfde specificaties beantwoordt Na het uitpakken van uw product moet u controler...

Страница 36: ...et een beperkt lichamelijk zintuiglijk of geestelijk vermogen op voorwaarde dat zij instructies betreffende het gebruik van dit apparaat hebben ontvangen en zich bewust zijn van de gevaren die het geb...

Страница 37: ...die niet aanbevolen worden door de fabrikant van het apparaat kan tot gevaar of verwondingen leiden Als u teveel druk uitoefent kan er warm water uit het recipi nt lopen Tijdens het schoonmaken Voor h...

Страница 38: ...De fabrikant wijst iedere aansprakelijkheid van de hand in geval van onzorgvuldig gebruik Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik in priv woningen Het gebruik van dit product i...

Страница 39: ...udelijk afval Voor meer informatie neemt u contact op met uw gemeente of de winkel waar u dit product gekocht heeft 2 BESCHRIJVING VAN HET KOFFIEZETAPPARAAT 1 Zuiger 2 Handvat 3 Temperatuurindicator 4...

Страница 40: ...ren in functie van de gewenste sterkte Houd het recipi nt stevig aan het handvat vast met een lichte handdruk duwt u op de zuiger om deze te laten zakken Voor een optimaal resultaat behoudt u een mini...

Страница 41: ...i nt stevig aan het handvat vast met een lichte handdruk duwt u op de zuiger om deze te laten zakken Voor een optimaal resultaat behoudt u een minimale druk door de zuiger op een regelmatige manier za...

Страница 42: ...ijden kunt u uw koffiekan schoonmaken met een mengeling van water en citroensap Om vlekken uit de kan te verwijderen wrijft u deze schoon met natriumbicarbonaat of met een zacht schoonmaakproduct Om h...

Страница 43: ...ontkalkt is herhaalt u dit 2 of 3 keer met uitsluitend water om de azijnresten te verwijderen Hoe vaak u moet ontkalken hangt af van het soort water dat u gebruikt om koffie te maken zacht water om de...

Страница 44: ...4 3 1 3 3 30 30 6 54 BRANDT FRANCE SAS au capital de 1 000 000 euros 89 91 Boulevard Franklin Roosevelt 92500 Rueil Malmaison France...

Страница 45: ...90 25 3 45 MAX 1L 45 45 3 53...

Страница 46: ...3 70 3 90 MAX 1L 90 52...

Страница 47: ...3 70 1 MAX 1L 70 2 4 10 51...

Страница 48: ...CAF100PX 220 240V 50 60HZ 1000 1190 209 14 204 1 01 2 1 2 3 4 5 6 50...

Страница 49: ...8 49...

Страница 50: ...MIN MAX 48...

Страница 51: ...8 8 47...

Страница 52: ...1 46...

Страница 53: ...1 46 46 50 50 2 50 3 51 51 53 4 54 54 54 45...

Страница 54: ...60 www brandt com 44...

Отзывы: