background image

12

S19-310UU

 Installation

3/31/2015 

Bradley • 

215-163UU Rev. Z; ECN 15-05-010

Armado de los componentes

P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA

TEL: 1-800-BRADLEY    FAX: (262-251-5817)

http://www.bradleycorp.com

114-052

P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051

R

TEST THIS UNIT EACH WEEK

Test-operate valve(s) each week and sign below.

Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt 

durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. 

Date
Datum
Date

Signed
Unterschrift
Signe

Date
Date

Date

Signed
Signed
Signed

DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.

ESSAI HEBDOMADAIRE

Test le fonctionnement des valves chaque semaine et 

signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait  

un rapport immédiatement. 

26

27

13

6

2

7

8

9

3

11

12

24.1

24.2

24.3

24.4

24.5

24.7

24.8

10

15

10.1

10.31

10.2

10.4

10.3

10.5

24.6

21.3

21.11

21.1

21.4

21.2

25.2

25.3

25.4

25.3

25.1

25.6

25.5

21

25

5

17

4

3

20

2

22

19

1

23

17

2

18

24

20

14.11

14.12

14

14.1

14.2

 

Si el acoplamiento en T se usa como 
entrada, utilizar el tapón artículo Nº 2.

 

Los artículos del 10.1 al 10.5 vienen 
previamente montados como Artículo 10. 
Los artículos del 14.1 al 14.2 vienen 
previamente montados como Artículo 14. 
Los artículos del 24.1 al 24.8 vienen 
previamente montados como Artículo 24.

Entrada de 

suministro 

1¼" NPT

Salida de drenado 

1¼¼" NPT

Entrada de suministro 

1¼" NPT

Control del 

flujo en este 

extremo

NOTA: Usar 

cinta de teflon 

solamente .

Содержание S19-310UU

Страница 1: ...sh Combiné douche oculaire Combinación de ducha de aspersión y lavaojos Table of Contents Pre Installation Information 2 Installation Instructions 3 Assembly of Components 4 Parts List 5 Table des matières Avant l installation 6 Instructions d installation 7 Assemblage des composantes 8 Liste des pièces 9 Contenido Información previa a la instalación 10 Instrucciones de instalación 11 Armado de lo...

Страница 2: ... to verify proper operation This equipment should be inspected annually to ensure compliance with ANSI Z358 1 Workers who may come in contact with potentially hazardous materials should be trained regarding the placement and proper operation of emergency equipment per ANSI Z358 1 For questions regarding the operation or installation of this product visit www bradleycorp com or call 1 800 BRADLEY P...

Страница 3: ...g Place the grip pad on the pipe then put the wrench over the grip pad and turn the pipe with the wrench When connecting the steel chain first connect the chain to the S hook on the foot treadle Then with the foot treadle raised up straighten the chain and connect a link to the S hook on the valve handle Make sure the chain is pulled tight The length of chain will vary Bottom edge of the showerhea...

Страница 4: ...ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN ESSAI HEBDOMADAIRE Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas S il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement 26 27 13 6 2 7 8 9 3 11 12 24 1 24 2 24 3 24 4 24 5 24 7 24 8 10 15 10 1 10 31 10 2 10 4 10 3 10 5 24 6 21 3 21 11 21 1 21 4 21 2 25 2 25 3 25 4 25 3 25 1 25 6 25 5 21 25 5 17 4 3 20 2 22 19 1 23 17 2 18 24 20 14 11 14 12 14...

Страница 5: ...24 188 1 Plastic Showerhead Assembly 15 128 156A 1 Pull Rod 25 Long 16 269 915 1 Grip Pad not shown 17 169 025 2 Elbow NPT 18 169 726 1 Union Female NPT 19 113 006QX 1 Pipe 1 NPT x 7 3 32 20 113 006LQ 3 Pipe NPT x 3 Item Part No Qty Description 21 S30 070 1 Valve Handle Prepack 21 1 S27 282 1 Ball Valve with Jam Nut 21 11 110 215 1 Jam Nut only 21 2 S08 336 1 Handle Assembly 21 3 142 002DA 1 Lockw...

Страница 6: ...ctionement Notez les dates d inspection Ce matériel doit être inspecté une fois par an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358 1 Les ouvriers susceptibles d entrer en contact avec des matières potentiellement dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon fonctionnement du matériel d urgence conformément à la norme ANSI Z358 1 Pour toute question concernant le fo...

Страница 7: ...uyaux pour ne pas les endommager lors du serrage Placez le tampon sur le tuyau puis la clé par dessus Laissez le tampon en place et tournez le tuyau avec la clé Le bord inférieur de la pomme de la douche d urgence doit se trouver à 2159mm 85 du sol Pour relier la chaîne en acier il faut d abord la fixer au crochet en S de la pédale Ensuite la pédale étant relevée tendez la chaîne et accrochez un m...

Страница 8: ...I HEBDOMADAIRE Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas S il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement 26 27 13 6 2 7 8 9 3 11 12 24 1 24 2 24 3 24 4 24 5 24 7 24 8 10 15 10 1 10 31 10 2 10 4 10 3 10 5 24 6 21 3 21 11 21 1 21 4 21 2 25 2 25 3 25 4 25 3 25 1 25 6 25 5 21 25 5 17 4 3 20 2 22 19 1 23 17 2 18 24 20 14 11 14 12 14 14 1 14 2 Alimentation 1 NPT...

Страница 9: ...56A 1 Tige 25 16 269 915 1 Tampon anti dérapant non montré 17 169 025 2 Coude de 1 2 NPT 18 169 726 1 Union Femelle NPT 19 113 006QX 1 Tuyau 1 NPT x 7 3 32 20 113 006LQ 3 Tuyau NPT x 9 cm 3 Piéce Réf Qté Description 21 S30 070 1 Trousse robinet de et poignée 21 1 S27 282 1 Robinet avec écrou 21 11 110 215 1 Écrou seulement 21 2 S08 336 1 Assemblage de manette 21 3 142 002DA 1 Rondelle de blocage 2...

Страница 10: ...Z358 1 Este equipo se debe inspeccionar probar y anotar semanalmente para mantener un funcionamiento adecuado Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que cumpla con la norma ANSI Z358 1 Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia en conformidad c...

Страница 11: ...entes de la ducha de alto flujo y luego montar los componentes del mecanismo para el lavado de los ojos página 12 Aplicar sellador de tubería suministrada por el instalador a todas las juntas de tubería de rosca macho Usar una almohadilla de agarre alrededor de la tubería al apretar para evitar estropearla Colocar la almohadilla de agarre en la tubería y entonces poner la llave sobre la almohadill...

Страница 12: ...nctionnement des valves chaque semaine et signe en bas S il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement 26 27 13 6 2 7 8 9 3 11 12 24 1 24 2 24 3 24 4 24 5 24 7 24 8 10 15 10 1 10 31 10 2 10 4 10 3 10 5 24 6 21 3 21 11 21 1 21 4 21 2 25 2 25 3 25 4 25 3 25 1 25 6 25 5 21 25 5 17 4 3 20 2 22 19 1 23 17 2 18 24 20 14 11 14 12 14 14 1 14 2 Si el acoplamiento en T se usa como entrada...

Страница 13: ...156A 1 Varilla de tiro 16 269 915 1 Almohadilla de agarre preempaquetada 17 169 025 2 Codo NPT de 18 169 726 1 Unión NPT hembra de 19 113 006QX 1 Tubo NPT de 1 x 7 3 32 20 113 006LQ 3 Tubo NPT x 3 Art Pieza N Cant Descripción 21 S30 070 1 Conjunto de válvula de bola y manija 21 1 S27 282 1 Válvula de bola de con tuerca 21 11 110 215 1 Tuerca solamente 21 2 S08 336 1 Conjunto de la manilla 21 3 142...

Отзывы: