background image

www.bradleycorp.com

Figure 1

INTRODUCTION

Figure 3

Figure 2

1. Dismantling for installation

2. Mounting

INSTALLATION

Technical Features:
• Cover Options: Cast Iron - White Porcelain.
• Surface Mounted.
• Sensor Operated - Adjustable Detection Range: 2-6 inches (5-15 cm).
• Voltage: 110 - 120 Volt at 50/60 Hz and 220-240 Volt at 50/60 Hz with - CE option.

NOTE: For dryer to function properly, a minimum of 16 inches (41 cm) should be spaced between

the hand dryer sensor and any obstruction such as shelves, hand washing stations, or any type
of reflective surface.

MACHINE SHOULD BE INSTALLED AND SERVICED BY A QUALIFIED TECHNICIAN

Note: Sensored model has a proximity sensor

mounted to the cover near the air outlet.

• Unscrew lock screws with security wrench

provided (P/N: P15-419).

• Remove cover vertically, taking care to avoid:

- Damaging internal components.
- Damaging cover (See Figure 1).

1

18

Be sure power supply is disconnected prior to
mounting

Concealed wiring mounting must be done as follow:

• Put the wiring through before
   tightening up the base on the wall.
• Use the template provided for wall fixing.
• Drill 4 holes with diameter of 5/16" (8 mm), taking care to clean the dust.
• Screw the base firmly to the wall using a 1/4" (6 -7 mm) flat-ended screwdriver.

ANNEX / ANNEXE

MOUNTING ITEMS PROVIDED.

        • 4 screw.

        • 4 Plug.

        • 1 Mounting template.

        • 1 Instruction manual.

ÉLÉMENTS DE MONTAGE FOURNIS.

        • 4 vis.

        • 4 chevilles.

        • 1 Modèle de montage.

        • 1 Manuel d'instructions.

MOUNTING INSTRUCTIONS.

       • To mount onto wall, be sure there are no hidden
        electrical circuits or pipes in the mounting location.

        • Place the mounting template (provided) on the wall
        to mark location of four mounting screw holes.

      • Drill four holes (Fig.1) Ø 5/16 inches (Ø 8mm)
       diameter and inches 1 ¾ (45 mm.) depth.

      • Take off  the residual dust from the holes.

       • Insert nylon plugs (provided) into four holes
       (Fig.2-3).

       • Place base plate on wall (Fig.4).

         • Fix the base plate firmly on the wall (Fig.5-6).

INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

       •  En cas de montage sur un mur, s'assurer qu'aucun circuit

          électrique et qu'aucun tuyau ne sont dissimulés derrière

          l'emplacement choisi pour le montage.

        • Placer le modèle de montage (fourni) sur la paroi pour

         marquer l'emplacement des quatre trous pour les vis.
      • Percer quatre trous (Figure 1) de 5/16" (8 mm) de diamètre,
        et de 1 3/4" (45 mm) de profondeur.
      • Enlever la poussière des trous.
       • Insérer les chevilles en nylon (fournies) dans les quatre

         trous (Figures 2-3).

       • Placer la plaque de base sur la paroi (Figure 4).

        • Fixer solidement la plaque de base sur la paroi

         (Figures 5-6).

See annexe for more information about mounting instructions

distributed by 

 RESTROOM DIRECT       704 . 937. 2673      

www.

RestroomDirect

.com

Содержание 2903-280000

Страница 1: ...NS HÄNDETROCKNER SECADORAS DE MANOS 2903 280000 2904 280000 INSTALLATION AND OPERATING MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION MONTAGE UND BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO P20 174 REV A ECN 09 15 0029 2008 Bradley Corporation 10 05 09 distributed by RESTROOM DIRECT 704 937 2673 www RestroomDirect com ...

Страница 2: ...6 7 mm flat ended screwdriver ANNEX ANNEXE MOUNTING ITEMS PROVIDED 4 screw 4 Plug 1 Mounting template 1 Instruction manual ÉLÉMENTS DE MONTAGE FOURNIS 4 vis 4 chevilles 1 Modèle de montage 1 Manuel d instructions MOUNTING INSTRUCTIONS To mount onto wall be sure there are no hidden electrical circuits or pipes in the mounting location Place the mounting template provided on the wall to mark locatio...

Страница 3: ...tura del aire 17 2903 280000 2904 280000 2903 2800CE 2904 2800CE 110 120V 50 60 Hz 16A 2 5 Hp 1 850 W 220 240V 50 60 Hz 10A 3 Hp 2 250 W 25 4 lb 11 5 kg 1 3 Hp 250 W Universal Universel Universell Universal Fireproof Résistante au feu Feuerfest Ignífugo 2 15 Hp 1 600 W 2 68 Hp 2 000 W IR Sensor Capteur IR IR Sensor Sensor IR PushButton Bouton poussoir Drucktaste Pulsador 34s 10 255 mm 11 282 mm 8 ...

Страница 4: ...illa de entrada de aire y comprobar que el visor LED esté completamente limpio 5 Comprobar el estado de las escobillas del motor Deberá sustituirlas cuando tengan una longitud inferior a 13 64 pulgadas 5 mm 6 Volver a conectar la unidad a la alimentación eléctrica y hacerla funcionar continuamente hasta que no salgan restos de polvo por la salida de aire 7 Apagar la unidad e instalar la carcasa se...

Страница 5: ... detecting sensors using a fine brush 4 Use brush to clean the air inlet grill and make sure the LED visor is completely clean 5 Check the condition of the motor brushes These should be replaced when they are less than 13 64 inches 5 mm 6 Reconnect power to the unit and let it run continuously removing any excess dust 7 Turn off power to the unit and install cover per the Mounting Instructions Cau...

Страница 6: ...endommager la carcasse voir figure 1 Sensibilidad Alta 8 10 pulgadas Baja 4 6 pulgadas A B 3 Ajuste del rango del sensor Sólo un técnico cualificado puede realizar estos ajustes Configuración predeterminada Sensibilidad Baja Conexión en la placa electrónica R R ESQUEMA ELÉCTRICO Modelos automáticos R Resistencia M Motor F Fusible S Sensor G Tierra Modelos con pulsador R Resistencia M Motor F Fusib...

Страница 7: ... lavabos o cualquier otro tipo de superficie reflectante SÓLO UN TÉCNICO CUALIFICADO PUEDE REALIZAR LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA Nota El modelo automático cuenta con un sensor de proximidad montado en la carcasa cerca de la salida de aire Aflojar los tornillos con la llave de seguridad suministrada P N P15 419 Quitar verticalmente la carcasa con cuidado para evitar Dañar compone...

Страница 8: ...gitter reinigen und darauf achten dass das LED Fenster absolut sauber ist 5 Den Zustand der Motorbürsten überprüfen Diese sollten ausgewechselt werden sobald sie dünner als 13 64 Zoll 5 mm sind 6 Das Gerät wieder einschalten und eine Weile laufen lassen um etwaigen Reststaub auszublasen 7 Das Gerät ausschalten und entsprechend der Montageanleitung das Gehäuse wieder montieren Achtung Die Bauteile ...

Страница 9: ...5 Contrôler l état des balais du moteur Ils doivent être remplacés lorsqu ils mesurent moins de 13 64 5 mm 6 Rebrancher l appareil et le laisser fonctionner de façon continue pour évacuer toute la poussière 7 Éteindre l appareil et mettre en place la carcasse en suivant les instructions de montage Attention Prendre garde à ne pas endommager ni forcer les pièces de l appareil Nettoyage de la carcas...

Страница 10: ...n folgendes zu vermeiden Die Beschädigung von Teilen im Inneren Die Beschädigung des Gehäuses siehe Abbildung 1 Sensorbereich Hoch 8 10 Zoll Niedrig 4 6 Zoll A B 3 Die Einstellung des Erkennungsbereiches Diese Einstellungen sind von einem qualifizierten Elektrofachmann durchzuführen Grundeinstellungen Erkennungsbereich Niedrig Anschluss an die Leiterplatte H H SCHALTBILD Modelle mit Automatik H He...

Отзывы: