background image

INSTRUCTIONS FOR USE

NOTICE D’UTILISATION

GEBRAUCHSANWEISUNG

ISTRUZIONI D’USO 

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

使用指南

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

GEBRUIKSAANWIJZING

3

ATTACHING AND USE OF THE BINDING TIES

FIXATION ET UTILISATION DES ATTACHES

BEFESTIGUNG UND GEBRAUCH DER VERBINDUNGSSCHNUR

FISSAGGIO ED UTILIZZO DELLE FASCETTE

FIJACIÓN Y USO DEL CABLE DE SUJECIÓN

FIXAÇÃO E UTILIZAÇÃO DOS CABOS DE LIGAÇÃO

捆绑系紧绳带

КРЕПЛЕНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТЯЖЕК 

BEVESTIGING EN GEBRUIK VAN HET BINDKOORD

EN

Before you start using your WallFix with the Protective Storage Box, please attach the

blue binding ties as shown in Figure 1. After use, fasten the binding ties (Figure 2-3) and close 

the Protective Storage Box to keep the WallFix dry and clean.

FR

Avant d’utiliser votre WallFix et sa boîte de rangement/protection, merci d’insérer les

attaches bleues comme montré sur l’illustration 1.

Après utilisation, attachez les liens (illustrations 2-3), fermez la boîte de rangement/

protection et conservez le WallFix propre et sec.

DE

Bevor Sie den WallFix und die Aufbewahrungsbox gebrauchen, befestigen Sie die

Verbindungsschnur wie in Abbildung 1 gezeigt.

Nach dem Gebrauch schließen Sie die Verbindungsschnur (Abbildung 2-3) und schließen

die Aufbewahrungsbox, um den WallFix trocken und sauber zu halten.

IT

Prima di utilizzare lo stendibiancheria con l’armadietto, collegare le fascette blu come

mostrato nella figura 1.

Dopo l’utilizzo, fissare le fascette (figure 2-3) e chiudere l’armadietto per mantenere

pulito lo stendibiancheria WallFix.

ES

Antes de utilizar el WallFix con la caja de almacenamiento/protección, sujeta el cable azul tal y

como se muestra en la figura 1.

Después de su uso engancha el cable (figura 2-3) y cierra la caja de almacenamiento/

protección para mantener el WallFix seco y limpio.

PT

Antes de começar a utilizar o WallFix com a caixa de proteção e armazenamento, anexar

os cabos de ligação azuis conforme a figura 1.

Após o uso, aperte o cabo de ligação (figura 2-3) e feche a caixa e proteção

armazenamento para manter o WallFix seco e limpo.

CN

在您开始使用装好保护盒的晒衣架前,请将蓝色的扎带安装在晒衣架上,如图1所
示。当使用完晒衣架后,请扎紧扎带(图2-3)并关闭保护盒,以保持晒衣架绳干
净与避免灰尘。

RU

Перед использованием сушилки WallFix с защитным коробом проденьте в 
соответствующие отверстия синие стяжки, как показано на рис. 1. После использования 
сушилки скрепите ее стяжками (рис. 2-3) и закройте защитный короб, в котором Ваша 
сушилка WallFix всегда останется чистой и сухой. 

NL

Bevestig, voor u de WallFix met opberg-/beschermbox gaat gebruiken, de twee blauwe

koordbinders zoals aangegeven in tekening 1.

Na gebruik eerst het bindkoord (tekening 2-3) vastmaken en de  opberg-/beschermbox 

weer sluiten om de WallFix droog en schoon te houden.

1806

Отзывы: