BR-Systems 4000520 Скачать руководство пользователя страница 3

FR - Technische gegevens

Poids unitaire (version pour 2 vélos):
STANDARD - 4000520: ca. 23kg / SHORT - 4000532: ca.21,5kg
STANDARD RAIL - 4000529: ca. 22,5kg / SHORT RAIL - 4000533: ca.21kg
OPTION - 3émè rail: ca. 2kg
Max. charge autorisée sur le produit: 60kg

Instruction de sécurité

BR-Systems décline toute responsabilité à l’égard des blessures corporelles et / ou des

dommages matériels et les pertes financières résultantes, causées par une installa¬tion
ou une utilisation incorrecte.

Le porte-vélo doit être mis en place et monté en toute sécurité et en conformité avec les

instructions.

Assurez-vous au préalable que la surface sur laquelle le porte-vélo sera monté est

suffi-sament solide. Renforcer si nécessaire.

Le porte-vélo ou des biens transportés ne doivent pas couvrir les feux arrière du véhicule.
Sur les véhicules dont l’approbation initiale date d’après 10/01/1998, le porte-vélo monté

ou des biens transportés ne doivent pas obstruer la vue du troisième feu de freinage du
véhicule. Le troisième feu de freinage doit être visible de: 10 degrés à gauche et à droite
par rapport à l’axe longitudinal du véhicule, 10 ° au-dessus et 5 ° au-dessous de l’axe
horizontal.

Le chauffeur du véhicule est seul responsable de veiller à ce que le porte-vélo n’est pas

endommagé et est solidement fixé.

Toujours placer le vélo le plus lourd/grand le plus proche de la paroi, puis le vélo plus

léger/petit.

Ne laissez pas de pièces mal fixées ou facilement amovibles sur les vélos pendant le

transport. Ceux-ci peuvent se détacher à cause de la résistance de l’air et les vibra¬tions.

Vérifiez que les courroies et autres attaches sont bien serrés. Fixez-les de nouveau si

nécessaire.

Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée.
Si le porte-vélo est installé, le véhicule est plus long que la normale. Les vélos peuvent

également augmenter la largeur et la hauteur du véhicule. Soyez prudent en reculant.

Lorsque le porte-vélo est installé, la tenue de route du véhicule pendant le virage et le

freinage peut changer.

La vitesse doit être adaptée aux circonstances et à la charge à un niveau sécuritaire.
Si la charge dépasse les côtés extérieurs de l’éclairage du véhicule plus de 40 cm, la

charge doit être prévu sur le côté d’une lumière blanche orienté vers l’avant, pas plus de
40 cm de l’extrémité, et pas plus de 1,5 m au-dessus du sol. Une lampe rouge doit être
visible de l’arrière.

Le porte-vélo est conçu pour les cadres de bicyclettes standards. Tandems ne doivent pas

être transportés.

BR-Systems n’accepte aucune responsabilité pour des dommages à des cadres ou des

fourchettes de carbone qui se produisent lors de l’installation et/ou utilisation du
porte-vélo.

On ne peut pas appliquer des modifications au produit.
Nettoyez le porte-vélo régulièrement.
Enlevez le porte-vélo avant d’entrer dans un lave-auto.
Contrôler régulièrement toutes les fixations du porte-vélo et des vélos: d’abord après 50

km, puis sur une base régulière.

Gardez les instructions dans le véhicule sur lequel le porte-vélo est installé.

1.

2.

3.

4.
5.

6.

7.

8.

9.

10.
11.

12.

13.
14.

15.

16.

17.
18.
19.
20.

21.

Содержание 4000520

Страница 1: ...Bike Lift 12V motor Instructions User s manual Bike Lift STANDARD 4000520 SHORT 4000532 Bike Lift RAIL STANDARD 4000529 SHORT 4000533 Doc nr BC900 05 Date 05 2019 www br systems com...

Страница 2: ...ly removable parts on the bikes during transport These can come loose due to air resistance and vibration Check that belts and other fastenings are stable and tight Fasten them again if necessary Dama...

Страница 3: ...t amovibles sur les v los pendant le transport Ceux ci peuvent se d tacher cause de la r sistance de l air et les vibra tions V rifiez que les courroies et autres attaches sont bien serr s Fixez les d...

Страница 4: ...kelijk te verwijderen onderdelen op de fietsen zitten Deze kunnen door luchtweerstand en trillingen los komen Controleer of riemen en andere bevestigingen stabiel vastzitten Zet ze zonodig opnieuw vas...

Страница 5: ...onen gel st werden k nnen berpr fen Sie den Befestigungsriemen und andere Befestigungsmittel auf festen Sitz Befestigen Sie diese bei Bedarf erneut Besch digte oder verschlissene Komponenten m ssen so...

Страница 6: ...per mounting montage sup rieur montage bovenaan Oberseitige Montage 1 2 bottom adapter adaptateur en bas adapter onderaan Untenseitige Adaptermontage 4x 4x 2x 4x 2x 2x 2x 1x 2x 2x 2x 2x 170 mm FREE SP...

Страница 7: ...0mm 2x 45mm 3 1 3 2 A DETAIL A 6 5mm 6 5mm N 4 N 10 N 4 N 10 N 10 N 4 fix left fixer gauche links vastzetten An der linken Seite befestigen 2 turn lower tube mount hooks tournez tube inf rieur montez...

Страница 8: ...r c ble boor voor kabel Bohrung f r Kabel 5 remove Bike Lift from RV insert cable in RH arm enlever Bike Lift du v hicule ins rer c ble bras droite verwijder Bike Lift van voertuig steek kabel in rech...

Страница 9: ...t to switch and 12V 2x 2x 2x 45mm NEUTRAL SILICON MOTOR BLUE BLACK MOTOR BROWN RED 12V battery 16A Fuse min 2 mm 7 wiring the motor in garage c blage du moteur dans le garage de motor bedraden in gara...

Страница 10: ...BC900 05 8 mount bike adapters montez adaptateurs de v lo plaats de fietsrails Fahrradschienen montieren 4x 4x 40mm N 4 2x 4x 25mm Max 150mm Max 150mm 4x 2x Right 2x Left...

Страница 11: ...sting the motor with load of min 30kg r glage du moteur avec poid de min de 30kg de motor instellen met een gewicht min 30 kg Liftmotor einstellen mit eimen Gewicht von min 30 kg 11 mounting grab arms...

Страница 12: ...05 12 mounting Bike montage de v lo fiets monteren Fahrrad montieren 13 closing Bike Lift fermeture Bike Lift Bike Lift sluiten Bike Lift verriegeln OK OPEN CLIPS 2 2 1 Always close the frame for tran...

Страница 13: ...festigungsschuhen Fahrrad 14 2 position grab arm position bras preneurs positie grijparm Greifarm Position G DETAIL G H DETAIL H OK 14 3 vehicle lights feux de v hicule lichten voertuig Fahrzeugbeleuc...

Страница 14: ...BC900 05 14 4 emergency manual operation op ration manuel d urgence noodhandbediening Handnotbetrieb 14 remarks remarques opmerkingen Anmerkungen...

Страница 15: ...NOTES NOTA S...

Отзывы: