BQS BNFIX 123 HB-10 Скачать руководство пользователя страница 10

Rev001

18

19

www.babyqs.com

BN FIX 123

  4. GRUPO 1. INSTALACIóN DEL NIñO EN LA SILLA USANDO EL  
      ARNéS DE CINCO PUNTOS.

Solamente para uso de Grupo 1 desde 

aprox. 9 meses a 4 años (9-18 Kg.)

AVISO

¡CUIDADO! 

No tire de las cintas de los protectores de hombro

.

4.1. 

Afloje las cintas del arnés. Para ello, pulse el botón de 
ajuste del arnés y sin dejar de presionar tire de las cintas 
del arnés hacia usted para aflojar el arnés lo máximo 
posible (fig. 4.1).

4.2.

  Pulse el botón de la hebilla de seguridad y abra el arnés 

(fig. 4.2). Para instalar al niño cómodamente, coloque la 
cintas del arnés a ambos lados de la silla (fig. 4.3).

4.3.

  El ajuste correcto del arnés garantiza la correcta sujeción 

del niño en la silla. Debe de ajustarse de modo que el 
arnés de la silla  quede al nivel de los hombros del niño o 
ligeramente por encima, nunca por detrás de la espalda 
o a la altura de las orejas. Asegúrese que arnés quedan 
correctamente ceñido sobre los hombros del niño (fig. 
4.4). Vea ajuste en el punto 3.1 (fig. 4.5.

1

).

4.4.

  Junte los dos cierres del broche e introdúzcalos dentro de 

la hebilla. Oirá un clic que indica el cierre correcto de la 
hebilla (fig. 4.5.

2

).

4.5.

 Compruebe que las cintas no quedan dobladas ni 

torcidas.

4.6.

   Tire de la cinta de ajuste del arnés para tensarlo. Asegúrese 

que el arnés queda bien ceñido al cuerpo del niño pero sin 
oprimirlo (fig. 4.6).

Tensar el arnés

Tire de la parte superior de la correas del 

arnés  hacia  usted,  nunca  hacia  arriba  o 

hacia abajo.

Preste atención que el extremo de la cinta 

de ajuste del arnés no quede atrapada por 

la puerta (asomando por exterior del coche) 

y  quede  siempre  junto  con  la  funda  textil 

de la silla.

AVISO

Comprobar que la hebilla de seguridad está correctamente 

abrochada

Por la seguridad del niño compruebe que:

•  Las correas del arnés quedan ceñidas al cuerpo del niño 

pero sin llegar a oprimirlo.

•  Las correas del arnés están correctamente ajustadas a la 

altura correspondiente al niño.

•  Las correas del arnés no están dobladas ni torcidas.
•  Los broches de la hebilla están correctamente insertados 

en la hebilla del arnés.

•  El arnés sujeta al niño por la pelvis y no por el abdomen.

IMPORTANTE

Содержание BNFIX 123 HB-10

Страница 1: ...MANUAL DE USO INSTRUCTION FOR USE BNFIX 123 HB 10 Apto para Suitable for 9 36 kg...

Страница 2: ...futuras consultas WARNING Keep for future reference BNFIX 123 Instrucciones de uso Sistema de retenci n infantil Grupo 1 2 3 De 9 a 36 kg de 9 meses a 12 a os aprox Instruction manual Child safety se...

Страница 3: ...Rev001 4 5 www babyqs com BN FIX 123 1 2 A C G E I H B F D J E L L K 2 3 3 3 4 3 1 3 2...

Страница 4: ...Rev001 6 7 www babyqs com BN FIX 123 2 Click 1 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 Instalaci n del Top Tether 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6...

Страница 5: ...Rev001 8 9 www babyqs com BN FIX 123 A B C 5 7 5 8 5 9 5 10 Click 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5...

Страница 6: ...Rev001 10 11 www babyqs com BN FIX 123 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 7 6 7 7 7 8 7 9...

Страница 7: ...rcas 6 El equipaje o dem s objetos que puedan causar lesiones en caso de colisi n deben estar correctamente asegurados 7 No engrase ni lubrique ninguna de las partes m viles de la silla 8 Esta silla d...

Страница 8: ...lada en caso de que se realicen cambios o alteraciones en la silla de seguridad Solamente el fabricante tiene derecho a realizar cambios en la silla de seguridad Silla de seguridad infantil HB 10 Ensa...

Страница 9: ...ice el coj n reductor que acompa a a esta silla mientras el ni o no supere los 15 kg El coj n reductor ofrece un confort extra al beb proporcionando un apoyo al cuerpo necesario mientras siga siendo p...

Страница 10: ...uste en el punto 3 1 fig 4 5 1 4 4 Junte los dos cierres del broche e introd zcalos dentro de la hebilla Oir un clic que indica el cierre correcto de la hebilla fig 4 5 2 4 5 Compruebe que las cintas...

Страница 11: ...s brazos ISOFIX y tirando de ellos extraigalos por completo fig 5 1 5 2 Sujete la silla de seguridad con ambas manos e introduzca los dos anclajes ISOFIX firmemente en los puntos Isofix del veh culo h...

Страница 12: ...l cintur n de seguridad del veh culo y pas ndolo por encima del ni o con ctelo en su punto de anclaje Aseg rese de que la parte abdominal del cintur n pasa por ambas gu as del cintur n de la base de l...

Страница 13: ...ing systems or 3 point belt is of vital importance for the safety of your child For the future use of the seat it is important that you keep the instruction manual carefully There is a pocket on the s...

Страница 14: ...ise it could be dangerous for the child 13 In hot weather the plastic and metal parts of the product will be hot You should cover the seat when the car parked under the sun 14 In order to prevent dama...

Страница 15: ...equiped with ISOFIX and Top Tether anchorages See vehicle owners manual 2 5 Can only be used if the vehicle seat is equipped with a 3 point belt NOTICE Facing the direction of travel Facing away from...

Страница 16: ...whenyour baby s weight is less than 15kg The baby insert is used to provide extra comfort for very small babies and it gives your baby the necessary support while he or she is still small 4 FASTENING...

Страница 17: ...cle occupants In the case of an emergency stop or an accident unsecured persons or objects may cause injury to other vehicle occupants Always check that The backrests of the vehicle seats are locked i...

Страница 18: ...seat if it is fastened tightly or shakes If the seat shakes and the ISOFIXconnectors are pulled out please repeat the above steps and install it again Push the child seat against the vehicle seat bac...

Страница 19: ...e team 9 Guarantee This product is covered by a legal warranty under the terms and conditions in Royal Legislative Decree 1 2007 from the 16th of November For a period of 2 years after the date of pur...

Страница 20: ...39 www babyqs com...

Страница 21: ...Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 00 34 943 833 013 f 00 34 943 833 004 Rev 001...

Отзывы: