background image

6

IT

 Trasferimento di chiamata - 

EN

 Call transfer - 

DE

 Anrufumleitung - 

FR

 Transfert d’appel - 

ES

 Transferencia de llamada - 

PT

 

Transferência de chamada

PERLA 1

PERLA 2

PERLA 1

PERLA 2

PERLA 1

PERLA 1

PERLA 1

PERLA 2

PERLA 2

PERLA 2

PERLA 1

IT

 Con una comunicazione attiva, selezionare l’interno al quale 

si vuole trasferire la chiamata (il derivato chiamante emetterà un 

tono di linea libera, mentre il derivato chiamato squillerà con il tono 

scelto). Per attivare la comunicazione audio è necessario premere il 

tasto   del derivato chiamato. 
Una volta stabilita la connessione audio con l’interno desiderato, 

premere    per  trasferire  la  chiamata.  L’interno  che  riceve  la 

chiamata potrà ritrasferirla.

EN

 With an active communication, select the receiver you wish 

to transfer the call to (the caller will emit a line free tone, while the 

receiver called will ring with the chosen tone). To activate audio 

communication, press the key   on the receiver. 
Once the audio connection is established with the desired receiver, 

press   to transfer the call. The receiver of the call can transfer 

it back.

DE

  Während  das  Gespräch  aktiv  bleibt,  die  Innensprechstelle 

auswählen, an die der Anruf transferiert werden soll (an der anru�

fenden �prechstelle ertönt ein Freiton, während an der angerufenen 

�prechstelle  der  ausgewählte  Klingelton  ertönt).  Um  die  Audio�

Kommunikation zu aktivieren, muss die Taste   der angerufenen 

�prechstelle gedrückt werden.
Nach  Herstellung  der  Audio�Verbindung  mit  der  gewünschten 

Innensprechstelle,  die  Taste    drücken,  um  das  Gespräch  zu 

transferieren. Das Gespräch kann dann auch von der angewählten 

Innensprechstelle transferiert werden.

FR

 Avec une communication active, s�lectionner l’interne auquel 

on  souhaite  transf�rer  l’appel  (le  d�riv�  appelant  �mettra  une 

tonalit�  de  ligne  libre,  tandis  que  le  d�riv�  appel�  sonnera  avec 

la  tonalit�  choisie).  Pour  activer  la  communication  audio,  il  est 

n�cessaire d’appuyer sur la touche    du d�riv� appel�.  
Une fois �tablie la connexion audio avec l’interne souhait�, appuyer 

sur   pour transf�rer l’appel. L’interne qui reçoit l’appel pourra 

la retransf�rer.

ES

 Con una comunicación activa, seleccione el interno al que desea transferir la llamada (el derivado llamante emitirá un tono de línea libre, mientras que el derivado 

llamado sonará con el tono elegido). Para activar la comunicación audio se debe pulsar el botón   del derivado llamado.
Una vez establecida la conexión audio con el interno deseado, pulse   para transferir la llamada. El interno que recibe la llamada podrá volver a transferirla.

PT

 Com uma comunicação ativa, selecione o interno ao qual deseja transferir a chamada (o derivado que chama emite um tom de linha livre, enquanto o derivado 

chamado toca com o tom escolhido). Para ativar a comunicação áudio � necessário premir a tecla   do derivado chamado.
Após ter estabelecido a conexão áudio com o interno desejado, prima    para transferir a chamada. O interno que recebe a chamada pode voltar a transferi�la.

Содержание PEC/01

Страница 1: ...DIESE ANLEITUNGEN M EN JEDE GER T BEGLEITEN CETTES INSTRUCTIONS DOIVENT ACCOMPAGNER L APPAREIL ESTAS INSTRUCCIONES SE DEBEN ANEXAR AL APARATO ESTAS INSTRU ES DEVEM ACOMPANHAR O APARELHO 13 07 11 24803...

Страница 2: ...a chamada da placa botoneira o LED acesso fixo indica que a porta est aberta 2 A fun o pode estar dispon vel mesmo quando a comunica o n o est ativa se o sistema o permitir IT EN DE FR ES PT Regolazio...

Страница 3: ...active ES Comunicaci n activa PT Comunica o activa IT Apriporta del posto esterno EN Entry panel door release DE T r ffner der Au enstation FR Ouvre porte du poste ext rieur ES Abrepuerta de la placa...

Страница 4: ...a est aberta IT Per escludere la suoneria premere il pulsante finch il LED si accende La suoneria sar esclusa per qualsiasi tipo di chiamata Premere il pulsante per regolare nuovamente il volume della...

Страница 5: ...ue a linha est ocupada IT Per chiamare gli interni 1 e 2 3 o 4 premere i pulsanti relativi EN Press the relative buttons to call extensions 1 to 2 3 or 4 DE Um die Innensprechstellen 1 bis 2 anzurufen...

Страница 6: ...ie Taste der angerufenen prechstelle gedr ckt werden Nach Herstellung der Audio Verbindung mit der gew nschten Innensprechstelle die Taste dr cken um das Gespr ch zu transferieren Das Gespr ch kann da...

Страница 7: ...DE Pf rtnerruf FR Appel du concierge ES Llamada del conserje PT Chamada do porteiro IT Notifica di chiamata da portiere EN Porter call notification DE Rufmitteilung von der Pf rtnerzentrale FR Avis d...

Страница 8: ...privil giant le recyclage de ses pi ces Le symbole et le sigle du mat riau sont indiqu s sur les pi ces pour lesquelles le recyclage est pr vu ELIMINACION Comprobar que no se tire al medioambiente el...

Отзывы: